Джон Норман - Контрабандисты Гора [ЛП]
- Название:Контрабандисты Гора [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Контрабандисты Гора [ЛП] краткое содержание
Контрабандисты Гора [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Эй приятель, — окликнул я помощника таверенера.
Тот, приблизился к моему столу. Парень выглядел напряжённым. Такие нюансы нетрудно рассмотреть. С его пояса свисал кошель с монетами.
— Кто такой Тиртай? — поинтересовался я у него.
— Мне доводилось слышать это имя, — сказал он. — Остерегайся его.
— Я отказал ему, — признался я.
— Он это запомнил, — кивнул мужчина.
— Вы позволяете своим девкам касаться монет? — осведомился я.
— Нет, — ответил работник таверны, демонстративно встряхнув кошелём с монетами на своём поясе.
Я бросил взгляд за спину товарища, в дальний конец зала, где в нескольких ярдах от нас рабыня с Асперича ждала своей очереди, чтобы опустить кубок в чан. Тавернер, грубый тучный малый в грязном фартуке, лично присматривал за чаном. Это была низкая таверна. Монетный ящик со щелью и замком, стоял позади него.
— Ты тоже думаешь, что я слишком много выпил? — полюбопытствовал я у помощника тавернера.
— Возможно, — осторожно ответил он.
— Вот моя острака, — протянул я кусочек керамики с номером. — Принеси моё оружие.
— Боюсь, что его уже нет, — сказал мужчина, избегая смотреть на меня.
— Почему это? — опешил я.
— Простите нас, господин, — вздохнул он. — Мы хотим жить.
— В таверне имеется чёрный ход, — заметил я.
— Боюсь, что там тоже ждут, — развёл руками помощник тавернера.
Рабыня уже зачерпнула кубком из чана и обернулась.
— Ясно, — кивнул я.
— Им нужна ваша служба, — намекнул мужчина, — а не ваша жизнь.
Я предположил, что тут он был прав. Но арбалетный болт, прилетевший из темноты, может показаться кому-то подходящим решением для такого вопроса. Не успеешь заметить даже тень, не то что выхватить меч.
— Что находится на севере? — поинтересовался я.
— Откуда мне знать, — пожал он плечами.
— Держись поблизости, — сказал я ему.
— Господин, — обратилась ко мне девушка, становясь на колени.
Под моим пристальным взглядом она развела колени. Но кубок поставила на низкий стол, за которым я сидел со скрещенными ногами.
— Кажется, Ты раздосадована тем, что носишь ошейник, — заметил я.
— Я в ошейнике, — проворчала она. — Что ещё можно к этому добавить?
— Возможно то, что, Ты ещё не изучила его, — предположил я и, не дождавшись её ответа, добавил: — Возможно то, что Ты никак не можешь понять, что принадлежишь ему.
— Я могу уйти? — спросила рабыня.
— Позиция, — бросил я, и она тут же приняла правильную позу, выпрямив спину, втянув живот, расправив плечи, подняв голову, прижав ладони к бёдрам.
Услышав команду «Позиция» и приняв такую позу её уже нельзя нарушить без разрешения.
Я достал свой кошелёк, в котором, признаться, мало что осталось, и вытащил один брундизиумский бит-тарск, монету довольно крупную, возможно, чтобы размером компенсировать её незначительную ценность.
— Открой рот, — потребовал я.
— Мне не разрешают касаться денег, — попыталась протестовать она.
Но я уже вставил монету ей в рот.
— Не вздумай уронить! — пригрозил я.
Монета была слишком большой, чтобы проглотить, и, держа её во рту, рабыня не могла говорить. Она была эффективно и смущающе заставлена молчать.
Девушка бросала дикий, жалобный взгляд на помощника тавернера.
— Полагаю, — заявил я, — что сегодня я и вправду выпил слишком много.
И в следующее мгновение я выплеснул содержимое кубка в лицо ошеломлённой, отпрянувшей рабыни. Она затрясла головой и заморгала, пытаясь стряхнуть с себя жидкость, разлившуюся по её волосам, лицу и верхней части тела. Пага ручейками сбегала по её телу на живот и на бёдра. От девки теперь несло пагой, как от завзятого выпивохи. Она задрожала, когда я повернулся к помощнику тавернера и сообщил:
— Я нахожу, что она вызвала недовольство.
— Она будет выпорота, — заверил меня тот.
— Позже, — отмахнулся я.
— Сэр? — удивился он.
— Сейчас Ты наденешь вот это, — сказал я, снимая свой плащ, — надвинешь капюшон и выйдешь передо мной через дверь.
— Ни за что, — отшатнулся мужчина.
— А я думал, что Ты хочешь жить, — хмыкнул я.
Он накинул на себя плащ и сдвинул капюшон, прикрыв им лицо.
— Что здесь происходит? — спросил тавернер, выходя из-за чана.
— Не вмешивайся, — бросил я ему.
Посетители с интересом уставились на нас, некоторые поднялись, но никто не приблизился.
— А теперь, — сказал я помощнику тавернера, — Ты выйдешь из таверны, и повернёшь налево, к причалам.
Ему ничего не оставалось кроме как натянуть капюшон и, плотнее запахнув плащ, направиться в выход из таверны. Я дал ему отойти на несколько ярдов, а потом пошёл следом. Когда он покинул зал таверны, я на некоторое время задержался на пороге. Наконец, вышел и я.
Как и ожидалось, вскоре из тени вынырнули фигуры. Две, хотя я ожидал троих. Они последовали за помощником тавернера, а уже за ними последовал я. Огни таверны быстро исчезли позади. Улицы в этой части города узкие, извилистые и неосвещённые. Обычно припозднившиеся горожане, которым нужно пересечь такие улицы, берут с собой фонарь или факел, либо доверяют их нести другим, нанимая для этой цели охранников.
Вполне в соответствии с моими ожиданиями, вскоре две фигуры ускорили шаг, догнали и схватили помощника тавернера. До меня донеслись звуки ударов. По-видимому, в ход пошли дубинки. Подозреваю, в их намерения входило только избить и оглушить жертву, чтобы потом связать и доставить в некое заранее оговоренное место. Вот только парни не догадались посмотреть по сторонам, и не заметили моего приближения.
Это была даже не драка, а расправа.
— Что Вы с ними сделали? — простонал помощник владельца таверны.
— Они в порядке, — успокоил его я. — Вы не потеряете двух клиентов.
Я не стал ломать шею первому, или перебивать хребет второму. Мне показалось, что будет вполне достаточно привести их в бессознательное состояние, что я и сделал, схватив обоих за волосы, когда они наклонились над своей упавшей жертвой, и столкнув их дбами. Две дубинки валялись где-то на тротуаре, но искать их в темноте было делом сложным, да и не нужным.
— Что Вы делаете? — спросил мужчина, услышав шорох.
Было темно, хоть глаз выколи.
— Вознаграждаю наши усилия, — усмехнулся я. — Ты неплохо сыграл свою роль.
— Мою роль? — не понял он.
— Конечно, — хмыкнул я, вложив в его руку один их кошельков, оставив себе второй.
— Здесь поблизости найдётся бак для мусора? — поинтересовался я.
— Да, — ответил мужчина, — даже несколько, ближайший ниже по улице, ближе к берегу.
— Отдай мой плащ, — велел я. — У воды будет холодно.
Нам не понадобилось много времени на то, чтобы дотащить двух бузотёров до мусорного бака и перевалить их тела через его край.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: