Джон Норман - Заговорщики Гора [ЛП]
- Название:Заговорщики Гора [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Заговорщики Гора [ЛП] краткое содержание
Заговорщики Гора [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Внезапно я испугалась по-настоящему. Мои смутные подозрения о том, что в доме кроме меня никого из студенток не осталось, теперь переросли в уверенность. Я вдруг осознала, что пробежать мимо мужчин у меня не получится. Ещё один встал позади меня, другой заблокировал лестницу.
— Кто вы? — спросила я, постаравшись, чтобы мой голос не дрожал и звучал достаточно любезно. — Что вы здесь делаете? Чем я могу вам помочь?
Трое из собравшихся мужчин поставили передо мной стулья, повернув ко мне спинками, уселись на них верхом, сложив руки на спинки, и уставились на меня.
Я отступила на пару шагов.
В голове билась мысль, куда подевались мои сокурсницы? Где миссис Роулинсон?
Один из торшеров у стены комнаты был опрокинут. Тут и там, на ковре были разбросаны обрезки лент, красные и белые.
— Что вам нужно? — спросила я. — Несомненно, вас вызвала миссис Роулинсон, администратор нашего общежития, но для чего, с какой целью мне не известно. Я думаю, что дом в порядке. Здесь всё в порядке, насколько я знаю. Вероятно, миссис Роулинсон сейчас здесь нет. Но, несомненно, она появится позже. Могу ли я чем-то помочь вам? Или вы могли бы вернуться позже.
— Сними с себя одежду, — потребовал мужчина, сидевший на стуле в центре. — Полностью
Я уставилась на него, не в силах поверить своим ушам.
— Команда должна быть повторена? — осведомился он.
Мой испуганный взгляд дико заметался по комнате.
Было что-то знакомое об этом его вопросе. Мне показалось, что я уже слышала что-то подобное прежде, или где-то когда-то читала это.
Рефлекторно я вскинула руку ко рту.
— Кричать бесполезно, — спокойным тоном сообщил мне один из мужчин, — тебя никто не услышит.
Я в отчаянии посмотрела на того из них, что сидел на центральном стуле. Именно он, как мне показалось, был у них за старшего.
— Живо, — ответил он на мой умоляющий взгляд.
И тут я вспомнила, откуда мне знаком этот вопрос. Он встречался в одной или даже в нескольких из прочитанных мною книг, тех самых, компрометирующих, конфискованных у нас миссис Роулинсон.
Это был гореанский вопрос.
И я знала к людям какого сорта, к женщинам какого сорта, мог быть адресован такой вопрос. От людей такого сорта ожидалось, что они выполнят любую команду без промедлений и сомнений. Я сразу заподозрила, что отказ сделать это, был бы неблагоразумен, и моя рука потянулась к верхней пуговице моей блузки.
— Кто вы? — дрожащим голосом спросила я через несколько мгновений, уже стоя перед ними голой.
— Встань прямее, — приказал их старший. — Теперь медленно повернись, а затем снова встань лицом к нам.
— Ну, и что Ты думаешь? — поинтересовался он у одного из своих товарищей.
— Сорок, — ответил тот, — возможно шестьдесят.
Их обмен фразами был совершенно для меня непонятен.
— Спиной к нам, — бросил мне их главарь, — скрести запястья сзади.
Едва я успела выполнить его требования, как на мои запястья оказались плотно притянуты одно к другому двумя или тремя витками шнура, тут же завязанного на узел. Мои руки были надёжно связаны за спиной.
Я вспомнила слова, «сорок, возможно шестьдесят», и у меня перехватило дыхание. Должно быть, это могло означать сорок или шестьдесят тысяч долларов. В тот момент я заподозрила, что меня собирались похитить, чтобы отправить куда-нибудь на Ближний Восток, возможно, для гарема некого богатого мужчины.
Я попыталась высвободить руки, но всё было бесполезно.
Главарь похитителей встал со стула, обошёл меня и встал прямо передо мной. В руке он держал довольно длинный, несколько футов длиной, отрезок ленты, шёлковой ленты белого цвета. Мужчина дважды обернул ею мою шею, а затем завязал на моём горле прямо под подбородком. Резко дёрнув за концы ленты, он затянул узел в тугую. На мгновение я почувствовала давление на задней стороне моей шеи.
— Ты — белый шёлк, — сообщил мне он.
Из прочитанных книг я помнила значение белого шёлка, но откуда им было знать, что я не была «открыта для удовольствия мужчин», что я была девственницей? И тут мне вспомнился мой странный сон, приснившийся спустя несколько дней после вечеринки. А что если это не было сном? Тогда им не составило бы труда определить это, возможно, в тот момент, когда я окончательно провалилась в беспамятство.
Я вздрогнула. Один из похитителей присел рядом со мной. Через мгновение я услышала сухой щелчок и почувствовала холод металла на моей левой лодыжке. На меня надели ножной браслет. Анклет!
— Я догадываюсь, что Вы имеете в виду, — сказала я. — Но у вас всё равно ничего не выйдет. Вам не дадут вывезти меня на Ближний Восток! Вы не сможете продать меня на вашем секретном рынке!
— А кто тебе сказал, что Ты поедешь на Ближний Восток? — усмехнулся их лидер. — И тот рынок, на котором тебя продадут, не будет тайным.
— Вы, правда, собираетесь продать меня? — удивилась я. — По-настоящему?
— Твои формы небезынтересны, — заметил один из его подельников.
— Это было ясно из видеозаписи, — сказал другой.
— Видеозаписи? — озадаченно повторила я.
— Сделанной на вечеринке, — пояснил мужчина.
— Ты очень даже неплохо выглядишь в камиске, — сообщил мне их предводитель.
— Вы знаете это слово? — поразилась я.
Ответом мне был их весёлый смех.
— Безусловно, — сказал один из них, — это был излишне скромный камиск.
Меня бросило в жар от стыда, ведь в тот момент я фактически была наполовину голой. Представляете, каково мне было узнать, что кем-то был сделан некий видеоотчет о моём, а также о Евы и Джейн, позоре, о нашем наказании. Я ни на секунду не усомнилась, что миссис Роулинсон могла не знать о том, что на вечеринке велась видеосъёмка. Возможно, даже она сама это всё устроила, записав вечеринку на видео, поскольку она могла представлять интерес для гостей. Но как эти мужчины могли узнать об этом, как им удалось посмотреть запись? Может они её украли? Или получили от кого-то? Например, купили?
— Возможно, пройдёт много времени, — хмыкнул другой мужчина, — прежде чем тебе снова разрешат предмет одежды, прикрывающий столько же, сколько скрывает камиск.
— У вас не получится увезти меня на Ближний Восток! — крикнула я.
— Никто тебя и не собирается везти на Ближний Восток, — пожал плечами их лидер. — Тебя отправят на Гор.
— Нет такого места! — воскликнула я. — Его не существует!
Я изо всех сил попыталась высвободить руки. Конечно, мои усилия были бесполезны.
Я остро чувствовала металл, плотно прилегавший к моей левой лодыжке, белую шёлковую ленту, двойной петлёй окружавшую мою шею и завязанную узлом на горле прямо под подбородком.
Я стояла перед мужчинами, голая, со связанными за спиной руками. Я была совершенно беспомощна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: