Джон Норман - Заговорщики Гора [ЛП]
- Название:Заговорщики Гора [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Заговорщики Гора [ЛП] краткое содержание
Заговорщики Гора [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кому придёт в голову доверять безумному Кузнецу и лживой рабыне? — спросил всё тот же мужчина.
— Скорее я поверю им, чем кюрам, — заявил Клеомен.
— Ты же взял плату, — напомнил ему спорщик.
— Но не за то, чтобы броситься на свой собственный меч, — ответил ему Клеомен.
— Мы не должны были собираться здесь, — проворчал мужчина. — Это опасно.
— Это точно, — поддержал его другой, — звери не из тех, кто легко прощает измену.
— Давайте будем расходиться по одному, не привлекая внимания, — предложил первый.
В этот момент из коридора до нас донеслись звуки быстрого движения, рычание, мощный рёв и звон оружия.
— Эла! — крикнул мужчина. — Они пришли за нами!
— Нет, — успокоил его Десмонд. — Слышите! Это звон сталкивающегося оружия!
Глава 38
— Осторожно! Назад! — крикнул Десмонд из Харфакса, прижимая меня к стене коридора.
Четверо кюров пробежали мимо нас, скребя когтями по гладким плиткам, устилавшим пол коридора. Они были вооружены копьями и импровизированными щитами из сколоченных гвоздями досок. Один из них обернулся на бегу, сверкнув в нашу сторону глазами, определил, что мы были людьми, что-то прорычал, побежал дальше вместе со своими товарищами. Кейджера Хлоя проскочила мимо нас в другом направлении.
— Что происходит? — спросила я.
— Война, — бросил Господин Десмонд, — но, похоже, мы в ней не участвуем.
— Я ничего не понимаю, — дрожащим голосом произнесла.
— Точнее, пока не участвуем, — поправил он сам себя.
Астринакс, появившийся из бокового прохода, присоединился к нам.
— Это — наш шанс, — сказал он, — бежать из Пещеры. Я был у больших дверей. Их больше никто не охраняет.
— А куда делись часовые? — поинтересовался Десмонд.
— Один мёртв, — ответил Астринакс. — Что со вторым — не знаю.
— Только что мимо нас пробежали четыре кюра, — сообщил Десмонд, — все вооружённые.
— Думаю, кое-кто из зверей покинул Пещеру, — предположил Астринакс. — Боюсь, здесь сейчас начнётся хаос.
— Назад, — приказал Десмонд, и мы снова прижались к стене.
— Что это? — спросил Астринакс, прислушиваясь.
— Понятия не имею, — пожал плечами Десмонд, тоже навостривший уши.
— Машина, — прошептала я. — Вы пока не видели её. Мне знаком этот звук. Это — машина!
В этот момент в коридоре появилась машина. Она ползла осторожно, постоянно вращая глазами, поднятыми на подобных стеблям отростках. Её сопровождали два кюра, неизменные Тимарх и Лисимах, на этот раз вооружённые топорами и щитами.
— Ай-и-и! — выдохнул Астринакс.
Машина замерла, и глаза на стеблях повернулись и уставились на нас. Но мгновением позже механический краб и его сопровождающие, как и их предшественники кюры, направились дальше, только в другом направлении.
Я предположила, что они проводили рекогносцировку или искали отбившихся от своих отрядов врагов. Я также заметила, что большие клешни были влажными от крови. Если острые дротики на тонких кабелях если и были использованы, то теперь они были втянуты внутрь туловища устройства.
— Оно действительно существует, — прошептал изумлённый Астринакс.
— Как видишь, — развёл руками Десмонд. — Похоже, рабыни могут сказать правду и без помощи пыток.
— Это был Агамемнон? — спросил Астринакс.
— Да, — кивнул Десмонд.
— И он — машина? — уточнил Астринакс.
— Теперь, — сказал Десмонд. — У него может быть много тел.
— Надо собрать людей, которым мы можем доверять, — заявил Астринакс, — добыть продукты, тёплую одежда и уходить отсюда. Паузаний и его фургоны ушли уже далеко. У нас есть листы с кодами каиссы. Их надо передать кому следует. Гор должен быть предупреждён.
— И предупредить его предстоит нам, — добавил Десмонд.
— Большие двери открыты, — напомнил Астринакс.
— Не уверен, что нам позволят уйти безнаказанно, — покачал головой Десмонд. — Также, я подозреваю, что большинство мужчин не захотят оставить своё золото.
— Некоторые могут ускользнуть, — заметил Астринакс.
— В одиночку, в горах, с суровой зимой на горизонте?
— Да ещё и в преддверие снегопадов, — добавил Астринакс.
— Пусть бегут, — буркнул Десмонд. — Я останусь.
— Почему? — опешил Астринакс.
— Чтобы убить Агамемнона, — ответил ему Десмонд.
Глава 39
Я отчаянно сжимала прутья рабской клетки, в которую посадил меня Десмонд из Харфакса. Что было сил тряхнув решётку, я закричала:
— Вернитесь, Господин! Вернитесь, выпустите меня, Господин!
Но он ушёл.
Он впихнул меня в клетку, а затем захлопнул дверцу, заперев меня внутри. Какой беспомощной чувствуешь себя, оказавшись в такой клетке! Я быстро повернулась, чтобы посмотреть на него. Он отступил на пару шагов и окинул меня оценивающим взглядом. Тень прутьев падала на моё тело, расчерчивая его тёмными и светлыми полосами. Он усмехнулся. Ему явно нравилось видеть меня такой, голой, стоящей на коленях в клетке.
— Я ненавижу вас! — процедила я.
— Ляг набок, — приказал он. — Свернись калачиком, кейджера.
Мне ничего не оставалось, кроме как повиноваться.
— Какой из тебя получился аппетитный маленький калачик, — прокомментировал мужчина. — Как высоко поднято твоё бедро, как заманчивы линии твоего лона, а какие икры, щиколотки и ступни!
Его лицо расплылось в довольной улыбке.
Если бы взглядом можно было сжечь, от него бы уже остался только пепел.
— Да, — кивнул он, — заманчиво.
— Я ненавижу вас, — повторила я. — Ненавижу!
И тогда он отвернулся. Именно после этого я поднялась на колени и, вцепившись в прутья, крикнула ему вслед, но он даже не обернулся.
Он оставил меня в клетке. В клетке! Он сделал со мной то, что ему захотелось!
Я вспоминала, как он смотрел на меня! Как откровенно! Он рассматривал меня как ту, кем я была, как животное, как красивое животное, которое можно было бы купить и продать, с которым можно было делать всё, что хозяину понравится. Я сжимала прутья решётки, прижималась к ним.
Меня оставили в клетке, совершенно беспомощную.
Насколько сильны мужчины! Как они с нами обращаются! Насколько глубоко мы в их власти! Как я его ненавидела! Как я хотела поцеловать его ноги. Как я хотела, чтобы он был доволен мною, нагой рабыней!
Мы не ожидали, что среди кюров может вспыхнуть мятеж, бунт нескольких из кюров железной цепи против кюров, носивших серебряные и золотые цепи. В действительности, мы так до конца и не поняли, хотя прошло уже больше суток, что же происходило на самом деле. Мы знали, что в коридорах происходили стычки, перестрелки, и что одни кюры нападали на других. Люди, находившиеся в Пещере, я была уверена, были бы счастливы остаться в стороне от происходящих столкновений, поскольку один человек, да даже два или три, были бы для кюра слабым противником. Однако, как это часто бывает в подобных ситуациях, нейтралитет оказался не приемлемым для обеих воюющих сторон. Выбор, предоставленный людям был, фактически невелик, либо гарантированная смерть, либо участие в конфликте в рядах одной из его сторон. Рискну предположить, что частично это было следствием недоверия кюров к людям, частично нежеланием, чтобы кто-то, оставаясь в безопасности и комфорте, получил выгоду от боли и крови других, и частично с фанатическим уверенностью каждой из стороны в своей правоте, что оправдывала мобилизацию даже нежелательных союзников. К какой из партий примкнул тот или иной товарищ, в значительной степени зависело от случая и от его местонахождения в данный момент времени. Тем не менее, Господину Десмонду и его товарищам по тайному собранию, включая Астринакса, Лика, Трачина, Акезина и Клеомена, удалось пробраться к позициям, занятым сторонниками Агамемнона. Целью этого, как нетрудно догадаться, было получение доступа к контейнеру, чтобы в тот момент, когда представится возможность, вскрыть его и уничтожить его содержание.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: