Джон Норман - Заговорщики Гора [ЛП]
- Название:Заговорщики Гора [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Заговорщики Гора [ЛП] краткое содержание
Заговорщики Гора [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Луций сердито уставился на последний контейнер, тот, что справа, а потом зарычал:
— Итак, Благородный Агамемнон, вот мы тебя, наконец-то, и нашли!
— Не вреди ему, — попросил Тимарх.
— Слава Луцию! — крикнул кюр серебряной цепи, по-прежнему всеми игнорируемый.
Теперь он кричал ещё более отчаянно, подняв правую лапу в приветственном жесте. Луций обернулся, явно раздражённый.
— Я был в зале, — сказал он, — когда Ты ложно обвинил своего начальника, тем самым получив серебряную цепь. Агамемнону была известна ложность твоих обвинений, но счёл целесообразным вознаградить тебя, чтобы более честные информаторы могли бы не опасаться приходить к нему и впредь с более надёжной информацией.
— Нет! — выкрикнул кюр серебряной цепи. — То, что я сказал, было правдой, подлинной правдой!
— А теперь, — продолжил Луций, — Ты предаёшь Агамемнона, от которого получил серебряную цепь.
— Его время закончилось, он пал! — развёл руками кюр.
— И где же твои раны, где кровь, которую Ты пролил в его честь? — осведомился Луций.
— Слава Луцию! — опять воскликнул кюр.
— Тот, кто предал одного, скоро предаст и другого, — прорычал Луций.
— Нет! — крикнул кюр.
— Убить его, — приказал Луций.
— Нет! — заверещал кюр.
Его крик оборвали удары двух топоров, тех кюров, которые до настоящего времени охраняли входную дверь зала аудиенций. Покончив с предателем, они присоединились к Луцию, по-прежнему стоявшему у постамента.
Луций повернулся и, указав на последний контейнер, приказал:
— Отложите свои топоры и поднимите его.
Но, ни один из кюров не спешил отложить свой топор.
— Быстро! — рявкнул Луций, но оба его соратника, смотревшие на взорванные останки своих товарищей, только крепче сжали рукояти топоров.
— Да, — насмешливо рыкнул Лисимах. — Поднимите его!
— Не бойтесь, — попытался успокоить их Луций. — Он не может это повторить, это просто разрушит содержимое контейнера.
— Не бойтесь, — наклонившись вперёд и сверкая глазами, сказал Тимарх, очевидно, страдающий от боли, но выглядевший возбуждённым. — Это же безопасно. Он теперь не сможет сделать вам больно.
Было ясно, что эти заявления Тимарха и Лисимаха, с такой готовностью и даже нетерпеливо предлагавших, взять контейнером, сделали немного, чтобы успокоить мрачные предчувствия двух кюров.
— Поднимите его! — потребовал Луций.
Ясно было, это чувствовалось даже в его кюрском рычании, что говорил он с нетерпением и напором. Переводчик, конечно, выдавал слова без намека на ту страсть, с которой они были произнесены.
— Покажите нам, — предложил один из этих двоих.
— Вы — вождь, — сказал другой. — Так ведите.
— Да, — поддакнул Лисимах. — Подними контейнер сам, благородный Луций.
— Это же безопасно, — заверил его Тимарх.
— Дотроньтесь до него, благородный Луций, — сказал первый из его товарищей.
— Поднимите его, — попросил другой.
— Мы последуем за вами, — пообещал первый кюр.
— Не подводите нас, благородный Луций, — сказал второй.
— Это безопасно, — кивнул Луций. — Но в этом нет необходимости. Я просто уничтожу его.
Луций перехватил свой топор обеими руками за конец рукояти и поднял над головой.
— Ты не ударишь, — раздался чёткий, спокойный голос.
Сказано это было на кюрском языке. Звук пришёл из дальнего конца комнаты, от того самого прохода, через который в зал попали Луций и его сторонники.
Там, высокий и могучий, в полной кюрской ременной сбруе, стоял Грендель. За его спиной маячила фигура слепого Терезия.
— Ты же погиб в Волтае! — воскликнул Тимарх.
— Как несчастный, слепой изгнанный зверь? — уточнил кюр. — Помнится, Вы его выставили на съедение ларлам и слинам несколько недель назад.
— Как Ты посмел появиться здесь, — прорычал Луций, — среди настоящих кюров, Ты, монстр, враг для нас всех, с трудом разговаривающий мутант. Вы только посмотрите на его глаза и руки!
Ропот отвращения прокатился среди присутствовавших в комнате кюров. Некоторые отвели глаза.
— Я помню его, — сказал один из кюров. — Я помню его по нашему миру, я помню его на арене.
Я поняла немногое из сказанного им.
— Он выжил на арене, — добавил другой кюр.
— Перед тысячами, — выкрикнул Леди Бина, — и объявил себя моим защитником.
— Многие тогда умерли, — проворчал второй кюр.
— Он здорово дрался, — подтвердил третий.
— Он выжил, — сказал первый.
— Кольца его по праву, — заявил второй.
— Ты теперь не на арене, — прорычал Луций и приготовил свой топор.
— Дай ему топор, — кричал первый кюр. — Он же не вооружён.
Это было верно, Грендель пришёл без топора. Единственное оружие, которое у него было — это нож в ножнах, часть сбруи, но и тот он не спешил обнажить. Он даже не сделал попытки потянуться к нему.
— Ты жив, великий Грендель! — воскликнул Десмонд из Харфакса.
— Возьми оружие или беги, мой дорогой защитник, добрый монстр, — попросила Леди Бина. — В его глазах блестит смерть.
Грендель вышел вперёд, в центр комнаты, и Луций с криком ярости, так и проигнорированным переводчиками, бросился на него. Его двойной топор, блеснул, описывая быструю пугающую дугу, и через мгновение должен был срезать голову и часть плеча. Но его полет внезапно был остановлен. Оружие дрожало, но оставалось неподвижным, перехваченное за рукоять чуть ниже лезвия могучей рукой.
Зал огласили крики удивления.
И тогда Грендель вырвал оружие из рук Луция, отступившего под взглядом своего, теперь сжимавшего в правой руке топор, противника.
Луций повернулся к двум своим оставшимся сторонникам и, указав на Гренделя, приказал:
— Убейте его!
— Нет, — ответил одни из них.
— Повинуйся! — крикнул ему Луций.
— Ты проиграл, — заявил ему тот.
— Встань и умри, — потребовал второй.
— Нет, — прорычал Луций. — Нет!
Он бросился к большой двери и, не встретив сопротивления, выскочил из зала аудиенций.
— Не выходи из Пещеры! — крикнул ему вслед Грендель.
— Охрана, там стоит охрана! — закричал Терезий.
Но Луция уже и след простыл.
Грендель опустил его топор, и то же самое сделали оба кюра, до сего момента служившие Луцию.
— Теперь те мужчины, которые пожелают, — воскликнул Десмонд из Харфакса, — смогут покинуть Пещеры. Есть дело, которое должно быть закончено. Мы должны предупредить измену! Мы должны предупредить мир. Мы должны пробиться в города. Мы должны передать новости и заговоре. То, что было начато здесь, должно остаться в прошлом. Мы должны успеть до того, как снег закроет перевалы!
— Снег уже лёг, — сообщил Тимарх.
— Вчера вечером, — добавил Лисимах.
— У нас нет времени, мы не имеем права проиграть, — заявил Десмонд из Харфакса. — Мы прорвёмся через снега!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: