Джули Кагава - Железный король [litres]
- Название:Железный король [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2010
- ISBN:978-5-04-157163-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джули Кагава - Железный король [litres] краткое содержание
Менее чем через сутки мне исполнится шестнадцать. Прекрасный возраст! В нем есть нечто волшебное. О нем написано бесчисленное количество повестей, песен и стихов: девушка находит настоящую любовь, звезды освещают ей путь, а прекрасный принц увозит на край света.
Но это не моя история.
В жизни Меган все идет не так с тех самых пор, как ее отец пропал. Но после исчезновения младшего брата Меган узнает правду: она – дочь короля фейри и пешка в смертельной игре. Теперь девушка должна решить, как далеко готова зайти, чтобы спасти брата и остановить многовековое зло, с которым никто не осмеливается бороться. Возможно в далеком Фейриленде она встретит принца, который скорее готов увидеть ее мертвой, чем открыть ей свое ледяное сердце. Правда, что еще ждет Меган по другую сторону мира, не сможет предугадать никто.
Железный король [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты забавная, – заявила она, голос ее мелодично журчал, словно вода по камням. – Кто ты такая?
– Я? Я человек. – И тут же пожалела, что сказала это. В старых сказках, которые мне приходилось вспоминать все чаще, люди обычно были пищей, игрушкой или неудачным любовным увлечением. И, как я довольно быстро обнаружила, местные жители без сомнений могли съесть разумное говорящее существо. Здесь я занимала ту же ступень в пищевой цепи, что и кролик с белкой – мысль пугающая и довольно унизительная.
– Человек? – Девушка склонила голову набок, обнажая розовые жабры под подбородком. – Сестры рассказывали мне истории о людях. Говорили, что иногда поют им, чтобы увести под воду. – Она усмехнулась, демонстрируя острые зубки. – Я тоже училась, хочешь послушать?
– Нет, не хочет. – Грималкин шел по траве, высоко подняв хвост. Он весь промок, с шерсти ручьями стекала вода, выглядел он недовольным. – Кыш! – прорычал он девушке, и она отпрянула, шипя и обнажая зубы. Казалось, Грималкина это не впечатлило. – Уходи. Я не в духе возиться с водяными. Давай, убирайся!
Снова зашипев, девушка ушла, скользнув в воду, словно тюлень. Остановившись посреди реки, она посмотрела на нас и исчезла в тумане.
– Достали эти сирены, – буркнул Грималкин, глядя на меня, прищурившись. – Ты ничего ей не обещала, человек?
– Нет, – огрызнулась я. Конечно, я обрадовалась его появлению, но мне был не по душе укорительный тон кота, словно я была безнадежна. – Но зачем было ее отпугивать, Грим? Она спасла мне жизнь.
Кот взмахнул хвостом, обрызгав меня.
– Она вытащила тебя из воды чисто из любопытства. Не появись я вовремя, она заманила бы тебя под воду своим пением или съела бы сразу. К счастью, местные водяные нимфы не особо смелые. Они предпочитают бой под водой, где у них преимущество. А теперь предлагаю найти место, чтобы отдохнуть. Ты ранена, да и меня заплыв весьма утомил. Если можешь ходить, призываю тебя идти дальше.
Гримасничая, я поднялась на ноги. Плечо будто горело, а стоило прижать ладонь к груди, боль сменялась тупой пульсацией. Прикусив губу, я последовала за Грималкиным, прочь от реки, вглубь в земель Лесного Царя.
Промокшая до нитки, изможденная и изнемогающая от боли, я не могла перестать глазеть по сторонам. Вскоре глаза опухли оттого, что я долго смотрела вокруг не моргая. Пейзаж по эту сторону реки был совсем другой, ничего общего с жутким лесом диких фейри. Все кругом было необыкновенно насыщенным и живым, а не выцветшим и пожухлым. Деревья казались слишком зелеными, цветы пестрели яркими красками. Листья блестели, словно лезвия на свету, лепестки сверкали, как драгоценные камни на солнце. Но меня не покидало чувство страха. Все казалось… каким-то фальшивым, словно окружающий мир был причудливым прикрытием реальности.
Боль обжигала опухшее плечо. К тому моменту, как солнце оказалось высоко в небе, пульсирующий жар спустился вниз по спине и охватил всю руку. По лицу струился пот, ноги дрожали.
В конце концов я рухнула под сосной, задыхаясь; меня бросало то в жар, то в холод. Грималкин обошел вокруг и вернулся, высоко подняв хвост. На мгновение в глазах задвоилось, передо мной стояли два кота; моргнула – и остался только один кот.
– Со мной что-то не так, – задыхаясь, выговорила я. Кот посмотрел на меня безразлично. Глаза его внезапно отделились от лица и поплыли вверх, зависнув в воздухе. Я моргнула, и все снова стало нормальным.
Грималкин кивнул.
– Сонный яд, – сказал он, к моему замешательству. – Гоблины отравляют им наконечники копий и стрел. Если начнутся галлюцинации, считай, недолго осталось.
Я дышала прерывисто.
– А лекарство от него есть? – прошептала я, стараясь не обращать внимания на папоротник, который полз ко мне, как паук. – Кто-нибудь может помочь?
– К ним мы и идем. – Грималкин встал и поглядел на меня. – Уже близко, человек. Смотри только на меня и ни на что другое не обращай внимания, что бы это ни было.
Только с третьего раза мне удалось подняться и кое-как удержаться на ногах. Сделала шаг, еще один и еще. Я следовала за Грималкиным не один километр – так мне казалось. Как-то раз на меня набросилось дерево, грохоча и размахивая ветвями, и после этого мне уже трудно было сосредоточиться. Лес вдруг превратился в ужасающую версию себя, тянулся ко мне свои ветвистые пальцы, и я несколько раз чуть не потеряла Грималкина из виду. Далекие тени манили меня и звали по имени. Земля под ногами была усеяна пауками и многоножками, взбирающимися мне по ногам. Неожиданно на тропу вышел олень и, склонив голову, спросил, который час.
Грималкин остановился. Запрыгнув на камень, – конечно, не замечая громких возмущений валуна, – он повернулся ко мне.
– Отсюда ты сама по себе, человек, – сказал он, или так мне послышалось. – Продолжай идти, и он придет. Он должен мне услугу, но склонен не доверять людям, поэтому шансы, что поможет тебе, пятьдесят на пятьдесят. К сожалению, сейчас он единственный, кто сможет исцелить тебя.
Я нахмурилась, пытаясь разобрать его слова, но они жужжали, словно мухи.
– О чем ты? – спросила я.
– Поймешь, когда встретишься с ним, если встретишься. – Склонив голову, кот внимательно на меня посмотрел. – Ты ведь все еще девственница?
Я решила, что последние слова были плодом моей горячки. Грималкин ускользнул прежде, чем я успела спросить о чем-нибудь еще, оставив меня одну, в замешательстве и растерянности. Отмахиваясь от роя ос, круживших у меня над головой, я пошла за ним.
За ногу меня схватила лоза, я упала и, провалившись сквозь землю, обрушилась на клумбу желтых цветов. Они недовольно закричали, повернув ко мне свои крошечные мордочки и наполнив воздух пыльцой. Я села и увидела, что очутилась в залитой лунным светом роще, устланной ковром из цветов. Деревья танцевали, камни смеялись надо мной, в воздухе метались крошечные огоньки.
Конечности онемели, и на меня вдруг навалилась жуткая усталость, перед глазами потемнело. Прижавшись спиной к дереву, я наблюдала за огоньками в воздухе. Где-то в подсознании я понимала, что перестала дышать, но мне было уже все равно.
Сквозь деревья прорвался и скользнул ко мне луч лунного света. Я наблюдала за ним с безразличием, уверенная, что это галлюцинация. Приближаясь, он мерцал и менял форму, напоминая то оленя, то козла или пони. Из головы у него вырос рог света; мудрые золотые глаза посмотрели на меня.
– Здравствуй, Меган Чейз.
– Привет, – ответила я, не шевеля губами, не в состоянии дышать. – Я умерла?
– Не совсем, – мягко рассмеялось создание лунного света, покачивая гривой. – Судьбою тебе не суждено здесь умереть, принцесса.
– О! – Я осмысливала его слова. – Откуда ты меня знаешь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: