Джун Ч. Л Тан - Нефрит. Огонь. Золото [litres]
- Название:Нефрит. Огонь. Золото [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- ISBN:978-5-04-161879-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джун Ч. Л Тан - Нефрит. Огонь. Золото [litres] краткое содержание
Она – никто. Девушка без прошлого и семьи.
Алтан
Он – потерянный наследник, лишенный возможности взойти на престол.
Когда они встречаются, Алтан видит в девушке возможность вернуться на престол. Ан видит в юноше способ наконец узнать прошлое и понять свои смертоносные магические способности.
Покидая вечные пески пустыни, они отправляются на поиски феникса и дракона, которые могут поведать о том, как вернуть принадлежащее им по праву. Но цена, которую молодым людям придется заплатить за эти знания, намного больше, чем они могли себе представить.
Нефрит. Огонь. Золото [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дрожь пробегает у меня по спине.
– А вы сами?
– Духи искушают человека многими способами, с помощью его глубочайших страхов или желаний сердца. Жадность, месть, любовь – все, что только можно придумать. Они вскрывают грехи прошлого и показывают, кем человек является на самом деле. Я был военным и в молодости более десяти лет участвовал в войнах. Мне довелось стать свидетелем кровопролитий и бесчисленных смертей, когда люди голыми руками рвали друг другу глотки, чтобы выжить. – Он смотрит на меня глазами, которые видели слишком много. Глазами, которые напоминают мне глаза Шифу. – Но я примирился с собой и не поддался.
Его описание напоминает мне о духах, которые преследовали меня в пещере в горах Удин. Насколько вероятно, что второй сверхъестественный портал находится далеко в море? Будет ли его охранять еще один Духовный Зверь?
– Надеюсь, вы с вашей командой сочли плату за это сопровождение достаточной, – замечаю я нарочито легкомысленным тоном, стараясь стряхнуть напряжение, повисшее после его рассказа.
Капитан Ян посмеивается.
– Не золото заставило нас отправиться в путешествие, мой мальчик. Я делаю это ради своей страны. Мин – мой армейский товарищ. – Он жестом указывает на коренастого мужчину на корме. – Лиши служил в имперском флоте. Все мы здесь так или иначе сражались и понимаем цену войны. Мы знаем, что стоит за этой миссией и что люди страдают, когда пустыня захватывает нашу землю. – Он твердо кладет руку мне на плечо. – В наследии твоего отца есть сила, Цзынь Лун. Он был хорошим человеком и слишком рано покинул этот мир.
Я медленно киваю, постепенно осознавая смысл сказанных капитаном слов. Ему известно, кто я, и его команде тоже. И пусть я долгое время хранил свою тайну, теперь ее раскрытие не выглядит опасным. Возможно, пришло время отпустить потерянного мальчика из пустыни.
– Это Тан Вэй или старейшина Хун Фэн вам рассказали? – с любопытством спрашиваю я.
– Путешествуя к дальним берегам, слышишь много всякого. Улавливаешь обрывки разговоров, вычленяешь из слухов крупицы правды. И начинаешь ткать свой собственный гобелен, свое собственное видение мира и свою собственную истину. – Улыбка капитана становится шире. – Может быть, когда-нибудь, если мне посчастливится прожить долгую жизнь, я стану рассказывать историю о том, как когда-то свободно и непринужденно разговаривал с нашим императором.
Ян низко кланяется, и я отвечаю ему тем же. Его намек тяжело давит на сердце. Я понимаю, что возмездие имеет куда большее значение, чем кровная месть, и содержит в себе ожидания. Обязанности. Долг. Гашу вспыхнувшую в груди искру сомнения. Сейчас не время для раздумий.
– Я не знаю, что ты планируешь делать, – задумчиво произносит капитан. – Зато знаю, что частью этого плана должна стать Похитительница Жизни. Я беспокоюсь…
Его невысказанный вопрос повисает в воздухе. «Не будет ли это сродни тому, как если бы тигру дали крылья?» Тан Вэй с самого начала сомневалась в моих поступках, но теперь, похоже, принимает их. Она верит в Ан. Вероятно, и мне стоит.
– Я доверяю Ан. А еще для меня огромная честь заручиться вашей поддержкой, капитан.
Он снова смотрит на море.
– Это тяжкое бремя для такой молодой и неподготовленной девушки.
– Она сильнее, чем кажется, – быстро заверяю я, желая успокоить капитана. Или пытаясь убедить себя самого.
– Так и должно быть, если она хочет избежать той же участи, что и Юнь Лун.
– Что вы имеете в виду?
– Как ты думаешь, почему ей снятся все эти кошмары? – Я не нахожусь с ответом. – Похитительница Жизни идет по пути, разделяющему наш мир и царство душ, – объясняет капитан. – Каждая украденная ею жизнь – это душа, которая остается в чертоге нежити. Таком, как в водах Треугольника Дракона. Потерянные души не могут попасть ни в рай, ни в ад; но застревают в чистилище. Они следуют за ней повсюду и уже не отпустят.
Ужас когтями впивается в мое сердце. Сомневаясь, хочу ли я знать, все равно интересуюсь:
– Тело Юнь Луна и темный меч так и не были найдены. Но некоторые солдаты утверждали, что он покончил с собой прямо на поле боя. Это правда?
Капитан кладет руку мне на плечо.
– Боюсь, что да, – мрачным тоном говорит он. – Ходили слухи, что твой прадед в конечном счете сошел с ума. По всей видимости, он поддался духам и тьме.
Вечером я вхожу в каюту, поигрывая кинжалом, и сажусь у койки Ан. Она крепко спит. Длинные волосы рассыпались по плечам, темным пятном выделяясь на фоне голубой кофточки ее рукуна . Если раньше она была бледной, то теперь и вовсе стала похожей на привидение. Под глазами круги, щеки впали. Она выглядит так, будто вот-вот сломается.
Не девушка, а лишь ее тень.
В восточном крыле дворца есть сад, который очень любила матушка. В нем растет сливовое дерево. Она часто указывала мне на это дерево, удивляясь тому, как вопреки самой природе его розовато-белые цветы распускаются в самый разгар зимы. Ан напоминает мне это дерево, чьи хрупкие цветки в самое неподходящее время упрямо возрождаются к жизни.
Она что-то бормочет и ерзает под одеялом, между бровями у нее залегает складка. Неужели ей снится очередной кошмар? Вскоре мягкий шелест волн за бортом погружает меня в сон. Я ворочаюсь, только когда у меня соскальзывает нога.
Ан просыпается и холодно смотрит на меня, застыв в настороженной позе.
– Зачем ты пришел?
– Увидеться с тобой, – бормочу я, все еще находясь в полудреме. Это не то, что я собирался сказать.
– Ты наблюдал за тем, как я сплю? Зачем?
– Похоже, это ты наблюдала за мной.
Игнорируя мой ответ, Ан потягивается. Я беру со стола поднос с едой и подношу к ней. Она ковыряется в миске, не съев почти ни кусочка, потом откладывает палочки и прислоняется к стене, уставясь в пространство.
– Ты давно на себя в зеркало смотрела? Тебе нужно поесть, – говорю я.
– Прекрати ныть и не надо на меня злиться.
– Разве не ты злишься на меня?
– Сейчас меня куда больше беспокоит другое.
– Ты хочешь сказать, что прощаешь меня? – Ее губы кривятся в усмешке. – Ты уверена, что хочешь довести дело до конца?
Выражение ее лица меняется, и я тут же сожалею, что спросил.
– Беспокоишься о своей короне? – едко осведомляется Ан, прижимая к груди руку с похожими на когти пальцами. – Меч все еще взывает ко мне, так что тебе не о чем беспокоиться. Я найду его, и ты получишь свой проклятый трон.
Ее слова бьют меня наотмашь, словно пощечина. Ан права. Возможно, не долг перед родиной и не защита чести подтолкнули меня на этот путь, а эгоизм. Я всегда думаю только о мести. О себе.
По крайней мере, так было прежде.
Часть меня желает развернуть корабль и вернуть девушку на сушу. Спрятать ее где-нибудь в безопасном месте, подальше от священников и терзающих кошмаров, от всего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: