Александр Воропаев - Новые люди. Том 2 [litres]
- Название:Новые люди. Том 2 [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3360-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Воропаев - Новые люди. Том 2 [litres] краткое содержание
Старые клятвы утратили свою силу, отношения больших и малых домов переживают кризис. Тревожные события происходят и на Королевском холме в столице Восточного Предела. Дети Дерика Фюргарта должны будут взять на свои плечи груз ответственности за судьбу Восточных Холмов. Будет ли милосердно к ним будущее?
Новые люди. Том 2 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Что происходило с его людьми, Баррион не видел. Он чувствовал, что сам находится в смертельной опасности. Удар, принятый в щит, был очень чувствительным. Плечо онемело, и в глазах мерцали зеленые круги. Баррион был уверен, что следующего подобного удара от рогатого соперника не переживет. Превозмогая головокружение, он потянулся к грузному противнику слева. Этот воин был не такой поворотливый, и он потратил слишком много времени, чтобы справиться со своей лошадью и выйти на следующий удар.
У него не было времени замахнуться, поэтому Фюргарт почти наудачу ткнул мечом туда, куда смог дотянуться в выпаде, – в область седла.
Меч скользнул вниз по доспеху и впился воину в живот чуть выше бедра. Сталь вошла в плоть, раздирая кольца кольчуги. Баррион возликовал. Славный фамильный клинок с древней историей не подвел своего хозяина.
В этот момент он пропустил удар от рогатого всадника.
Баррион почувствовал, как сминается наплечник на правом плече, и в следующий миг был уже внизу. Конь под ним пал и теперь судорожно дергал головой. На грудь и в лицо Барриону била струя горячей крови. Удар, предназначенный всаднику, оказался неточен – меч соскочил вниз по доспеху и, скользя, разрубил сбоку шею животному.
Баррион все пытался встать и не мог. Каждый раз он оскальзывался в крови. Кровь текла по его доспехам, по сверкающим поножам. И под ним тоже была целая лужа горячей крови.
Всадник в рогатом шлеме наклонился, готовя последний смертельный удар. Он не требовал меч Фюргарта, ему была нужна только жизнь рыцаря. Секунды растянулись. Черный плащ взмыл в воздух, открывая хитиновые пластины прекрасной гентской работы. На коротком сюрко у плеча Фюргарт увидел блестящую застежку белого металла. Серебряный единорог!
Баррион, весь залитый горячей кровью, в полубезумном состоянии яростного боя все равно задохнулся от неожиданности. «Сонетры! Здесь – в Северо-Западном крае?!» – Он не поверил своим глазам.
Фюргарт не смог бы дотянуться до всадника, и сил на удар не было. Баррион сидя крутанул мечом и ударил по сухим красивым ногам жеребца, вымазанного чем-то белым.
Конь шарахнулся вбок, в сторону старого защитного рва, и опрокинулся вместе с седоком вниз. Мелькнул черный плащ.
Баррион наконец смог подняться. Для этого ему сначала пришлось встать на четвереньки. На секунду ему показалось, что его прекрасный меч обломан. Но это было только потому, что он пытался опереться на него и клинок вошел в землю между камнями.
Фюргарт скинул перчатку, стер кровь коня с глаз. Повернул гудящую голову, ища глазами своего оруженосца.
Мальчишка был жив, но и ему приходилось несладко.
Лошадь Хонга была тоже убита. Оруженосец Барриона прижался спиной к стене твердыни и отчаянно отбивался от всадника с бронзовой ладонью на верхушке открытого шлема. Риард едва поднимал меч, чтобы парировать удары. Силы юноши были на исходе. От ворот вдоль стены к нему протискивался еще один воин Охоты.
В глазах оруженосца Баррион увидел смертельную безнадежность.
Фюргарт поспешил к нему, позабыв о слабости. Оруженосец уронил щит и схватил меч двумя руками. Еще немного – Хонг потеряет и его, и тогда мальчишку просто затопчут лошадьми.
Сам рискуя получить удар в незащищенную спину, Баррион бросился к всаднику со знаком ладони на шлеме. Смятый наплечник на правом плече мешал ему двигаться быстро. Он даже не пытался дотянуться до воина и повторил прежний прием, ударив лошадь противника с тыла по ногам. Конь заржал, задняя часть его корпуса осела. Всадник схватился за узду, но не смог удержаться и завалился на бок. Оружие в его руках стало только помехой. Он неуклюже пытался освободить правую ногу, застрявшую под упавшим животным.
Риард сразу воспрянул духом. Заорав что-то грозное, он бросился на другого своего противника. Фюргарт уже повернулся к Барнабе, вполне уверенный, что увидит того мертвым. Но он был тоже жив! Врагов вокруг него было навалом, они облепили его, как муравьи гусеницу. Только по злобной ругани было понятно, что их проводник еще отбивается.
В этот момент все изменилось. Из-за деревенских домов появилось не меньше трех дюжин мужиков. Главным их вооружением были трезубые вилы, надетые на чрезмерно длинные жердины. Видно было, что крестьяне готовились: на их одеждах были нашиты куски толстой вареной кожи, у некоторых имелись даже железные нагрудники грубой деревенской работы.
Вновь прибывшие с каким-то остервенением набросились на всадников, которые уже почти одолели маленький отряд Фюргарта. Прежде всего мужики отбили своего предводителя Барнабу. При этом один из всадников Охоты получил смертельный удар вилами под ребра.
Теперь в меньшинстве были воины Охоты. Сражаться при таком раскладе они явно не жаждали. Оставив на месте сражения убитых и раненых, потрепанная и разоблаченная Охота поскакала прочь по дороге, ведущей из урочища.
У Фюргарта не было сил удивляться, что они с Хонгом выжили. Хотя и понесли серьезный ущерб. Он был опрометчив. Все могло кончиться по-другому. Если бы не поспели вовремя люди из деревни.
Что теперь? Они оба потеряли своих лошадей. Голова все еще гудела, плечо травмировано. Баррион наклонил голову и посмотрел на себя, он был весь в крови своего коня. Где-то потерял одну перчатку. Доспехи посечены, щит расколот.
Риард опустился на землю рядом и положил тяжелые руки на колени. Выронил меч.
Фюргарт не мог себе позволить такой роскоши – быть слабым. Он оттянул край покореженного наплечника, терзающего тело, и подошел к Незамаю.
Вот у кого сил было через край!
Его лошадка заполошно бегала среди людей, на ее толстом крупе горел длинный рубец, но сам Барнаба был жив и, похоже, даже не ранен. Он наклонился над поверженным воином, которого сразил Фюргарт. Вдруг Барнаба плюнул ему в лицо и провел ладонью, стирая белую краску, которая придавала смертельную бледность всаднику.
– То-то я вижу – знакомая мордожопа. Смотри, Фюргарт, кого ты проткнул. Поздравляю тебя, ты только что отправил в отставку своего констебля.
Баррион подошел. Действительно это был Базыль Гук. Лицо его вместе с кошачьими бакенбардами было покрыто какой-то пудрой или мукой. Судя по гримасе, смерть констебля была мучительной. Удар Барриона вспорол живот, выпустив сизые кишки ему на колени. В нос ударил тошнотворный запах.
– Так, кто здесь еще из знакомцев… ага, смотри, кого порешил твой молодой оруженосец.
Крестьянские парни перевернули воина, зарубленного возле стены, лицом вверх.
Хонг превозмог себя и, пошатываясь, тоже подошел к своему поверженному противнику. Это был Варлась Шибеко. Из него вытекло много крови, и лицо его осталось бледным и после того, как с него стерли краску. Теперь оно действительно было мертвенным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: