Александр Воропаев - Новые люди. Том 1 [litres]
- Название:Новые люди. Том 1 [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3356-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Воропаев - Новые люди. Том 1 [litres] краткое содержание
Небольшой немецкий городок просыпается в изменившемся мире. Стажер полиции Анна Нойманн едет на работу на своем мотороллере и чудом избегает смерти, когда на нее нападают злобные орки.
Нашим современникам предстоит выжить и приспособиться, чтобы найти свое место в землях Восточного Предела. Воссоединение миров нарушило хрупкое равновесие, установившееся между великими и малыми домами королевства. Появление на этой сцене Пархима – города новых людей – усложнило игру, на кону которой стоит власть, и подняло ставки. Но главная угроза всем людям, и новым и прежним, исходит из-за Драконьего хребта…
Новые люди. Том 1 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Следом за ним неуверенной походкой вышел старый лакей, и Ардо бросил ему серций. Монета была с необычайной ловкостью поймана.
– Вы пропустили редкое зрелище: сколопендре скармливали козленка. Вот где стремительность и натиск! Сколько непревзойденной грации и смертельной точности!
– Довольно, лорд, – сказал Матиуш, беря его за локоть и уводя от мерзкой двери. – Перестаньте. Меня сейчас вырвет. Как можно восхищаться этими членистоногими тварями. В самом деле.
– Что, неужели вы арахнофоб, лорд Хеспенский? Вот уж никак не ожидал, что такой бретер боится маленьких многоногих существ.
Ардо поморщился, и лорд Найда, сделав в своем уме зарубку, поспешил переменить тему:
– Ну что, вы разобрались со своим делом в канцелярии? Помните, вы обещали мне, что поделитесь, что вам потребовалось в вотчине канцлера?
– Не то чтобы обещал, – сказал как бы в нерешительности бастард. – Но я вас угощу блюдом поинтереснее.
– В самом деле? – оживился придворный. – Ну не томите, лорд!
– Я хотел вам загадать загадку, мой дорогой Найда. Слушайте внимательно. Вам потребуется весь ваш замечательный ум и светское мастерство, чтобы разгадать ее!
У придворного даже приоткрылся рот от любопытства, когда он слушал Ардо. Большего внимания от него уже невозможно было добиться.
– Кто такой секретарь Ахетон? – зловещим голосом проскрипел бастард, округлив глаза и поднимая патетически брови. – И какое блюдо он заказал у Сита в «Пустом кармане»?
Лорд Найда был действительно удивлен, такого рода загадки ему не приходилось слышать.
– Это загадка? – спросил он с сомнением.
– О! Это великая загадка, милорд. Но вот сможете ли вы ее разгадать? – Бастард пожал плечами, развернулся на каблуках ботфортов и пошел твердыми шагами прочь от озадаченного придворного.
– Сегодня у меня в салоне, милорд, партия в джит, – услышал он голос лорда и в подтверждение поднял на ходу руку, не поворачивая головы.
«Если я правильно оценил возможности Найды, – думал Матиуш, направляясь в арсенальное крыло, – скоро над этой загадкой о секретаре Ахетоне и некоем Сите будут ломать голову десятки придворных, и тогда Прушан и Луций Аорн обязательно заинтересуются».
В этот раз он, не задумываясь и очень быстро, нашел дорогу назад. Миновал каменную чашу с фонтанчиком и опять приложился к ледяной воде, прошел два разных коридора на разных этажах, спустился по полутемной лестнице и вышел в нужный проход из-за квадратной колонны в тот момент, когда у двери брата стоял Берн. Медведь Берн, как его назвал лорд Найда, из большого дома фюргартовского Первого Уступа. Руку он уже держал на латунной ручке и тянул на себя. Оруженосца-мальчишки поблизости не было.
– Какого айдука… – сказал себе Ардо и в недоумении остановился.
В это время рыцарь повел плечами в блестящих доспехах и скрылся в проеме. Дверь за ним закрылась.
– Что он здесь делает? Третий раз за день сталкиваюсь с этим увальнем, дело добром не кончится.
Бастард решительно направился к входу в резиденцию брата. Стражники в карауле, стоящие напротив друг друга вдоль стен, шевельнулись в своих нишах и бросили на него узнавающие взгляды.
Матиуш распахнул дверь, стремительно и немного поспешно вошел в помещение, сбежал, не оглядевшись, по ступенькам и почти сразу натолкнулся на стоящего в комнате Берна.
Тот отшатнулся в ужасе и схватился за рукоятку меча на могучем бедре, блеснувшую в свете единственного факела. Но Ардо не обратил на его движение внимания. Он ошарашенно озирался вокруг. В воздухе стоял резкий запах крови, от которого во рту сразу появился железный привкус, а в груди – чувство непоправимой беды. По полу в беспорядке были разбросаны какие-то вещи, столовая утварь, кольчужная рукавица, нож, медная монета, еще одна…
Его сознание трусливо цеплялось за эти второстепенные мелочи, и он никак не мог осознать, что же здесь произошло. В неверном свете пламени Матиуш сделал шаг и чуть не упал, поскользнувшись в лужице темной жидкости. Берн сзади молча схватил его за предплечье и удержал от неминуемого падения.
– Что здесь случилось? – деревянным голосом спросил Ардо и наткнулся взглядом на тело мальчишки-слуги, который перед обедом принимал его плащ.
Он лежал ничком на ковре, головой в сторону входной двери, и это от него натекла целая лужа крови.
– Убит, – сказал бастард удивленно. Кто же его…
– Я только сейчас вошел… – пошевелился за спиной Берн. – Меня вызвали к капитану Сонетру…
– А где сэр Ишти? – Матиуш пошел к камину мимо гобелена с коленопреклоненным Урбантом и возле стола наткнулся на тело оруженосца Речита.
Он лежал на боку, подогнув под себя одну ногу, до сих пор сжимая в руке обнаженный меч. Его убили сзади. На спине темной скобкой зияла ровная рана от кинжала. Ардо наклонился над телом и услышал справа негромкий всхлипывающий звук. Он вскинул голову и увидел брата, глубоко сидевшего в войлочном кресле. Бледное лицо его было освещено светом, падающим из оранжереи. Глаза сэра Ишти смотрели прямо на бастарда. Рыцарь открыл рот, но вместо слов раздалось опять только это всхлипывающее бульканье.
– Брат! – Матиуш торопливо бросился к нему и стал руками искать на теле раны. Липкое пятно он нашел на левом боку, почти под мышкой. Он заткнул горячую рану рукой и обернулся, чтобы найти что-нибудь получше.
– Берн, проклятый медведь! Да не стой ты! Дай мне подушку, – крикнул Ардо бестолково ворочающемуся в центре комнаты богатырю. – Вот там, на лежанке…
Матиуш прижал подушку к ране и с тревогой посмотрел в глаза брата. Жизнь необратимо покидала их. В оранжерее раздался звон стекла, и Берн за его спиной стремительно вытянул меч из ножен. В проеме мелькнул силуэт, второй, и дверь оказалась заблокирована двумя воинами в длинных, до колен, кольчугах с мечами и продолговатыми щитами с черным вепрем на них.
Ардо, удерживая руку на ране брата, выхватил другой рукой кинжал и злобно ощерился. Сейчас он был готов схлестнуться с любым врагом. Открылась тяжелая дверь наверху, и в нее с мечами наперевес, слаженно и не мешая друг другу, ворвались еще с полдюжины воинов в длинных кольчугах. Помещение теперь было все освещено светом факелов.
– Бросайте свое оружие, мерзавцы! Именем короля! – прогремел чей-то голос сверху от двери. – Все кончено. Вам никуда не деться. Ну! – рявкнул незнакомец в ярости.
Матиуш в ярком свете бросил взгляд на лицо брата и опустил руку с кинжалом. Незрячие глаза эрла дома Сонетров строго смотрели в пустоту.
Прогремели тяжелые шаги, и чужая рука выхватила из кисти бастарда кинжал. Другой воин сильными руками поднял его с колена, и на пол скользнул расстегнутый ремень с мечом. Ардо не сопротивлялся, только оглушенно смотрел на застывшее лицо Ишти и ждал, когда все это кончится. Его повернули от кресла брата, ища на теле оружие, и он увидел, как богатырь Берн отступает от воинов спиной вперед, удерживая перед собой свой длинный меч.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: