Гарт Никс - Леди Пятница [litres]

Тут можно читать онлайн Гарт Никс - Леди Пятница [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гарт Никс - Леди Пятница [litres] краткое содержание

Леди Пятница [litres] - описание и краткое содержание, автор Гарт Никс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Четверо из семи Доверенных Лиц потерпели поражение и лишились своих Ключей. Но приключения Артура Пенхалигона продолжаются. Его друзья – Сьюзи и Фред – в плену у Дудочника, Превосходная Суббота создает проблемы везде, где только может, а Леди Пятница забирает с Земли тысячи людей. Что она хочет от всех этих смертных и куда их отправляет? Тем временем Артур, Дудочник и Превосходная Суббота получают от Леди Пятницы письма. В них она сообщает, что отказывается от должности Доверенного Лица и готова передать ее тому, кто первым достигнет Скриптория в Среднем Доме. Звучит так, будто добровольцам уготована идеальная ловушка…
Книги Гарта Никса давно оценили по достоинству юные любители загадочных историй. Впрочем, взрослые тоже читают их с удовольствием. И неудивительно, ведь фантастические миры Никса всегда уникальны, а приключения, которые выпадают на долю героев, каждый раз неожиданны. «Леди Пятница» – пятая книга цикла «Ключи от Королевства».

Леди Пятница [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Леди Пятница [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гарт Никс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Давайте-ка потише, – распорядился Артур.

Холод действительно был мучительным, он уже испытывал немалое искушение применить Ключ, чтобы согреться… и согреть остальных, хотя им-то, скорее всего, приходилось полегче, ведь они были менее смертными. Если не найдется прибежища, придется пускать в ход Ключ…

Некоторое время они молча тащились по глубокому снегу. Как и предсказывал Фред, небо темнее не становилось – по-прежнему были мутные сумерки. Не менялась и погода. Снег шел зарядами, не превращаясь в метель, но и не прекращаясь.

Одолев примерно милю, Артур объявил короткий привал. Он очень устал, причем более всего изматывала борьба с холодом. Вся четверка собралась тесным кружком вокруг копья Угэма, отогревая ладони. Артур едва чувствовал кончики пальцев, нос и скулы тоже начали подмерзать.

– Тебе бы шапку, Артур, – сказала Сьюзи.

Она сняла собственную шапочку, меховую, новопустотного образца, и напялила на Артура, прежде чем он успел возразить. Пока он пытался негнущимися пальцами ее стащить, Сьюзи выдернула из рукава большой носовой платок и повязала на голову, прикрыв уши.

– Я не могу взять твою шапку! – сказал Артур и попытался вернуть ее, но Сьюзи отскочила прочь.

Поняв всю бесплодность попыток заставить девочку забрать шапку назад, Артур надел ее. И признался себе, что так стало куда теплее. Он даже припомнил, как прочитал когда-то, что люди в основном теряют тепло через непокрытую голову. Почему он раньше об этом не подумал, не побеспокоился? Запросто можно угробить великое предприятие, сделав глупую маленькую ошибку – всего-то забыв шапку надеть!

«Впредь, – подумал Артур, – постараюсь не допускать мелких проколов…»

– Далеко еще до причала? – спросила Сьюзи.

– Толком не знаю, – сознался Артур. – Мне показали карту, но масштаба там не было. На вид – совсем рядом… А ты знаешь что-нибудь, Фред?

– Я никогда не уходил далеко от Блистательной Буквицы, – отозвался Фред. – Канал видел, причалы – нет. Слышал только, что у Бумаговодителей не очень хорошая репутация.

– Мне нет дела до их репутации, был бы очажок погреться, – сказала Сьюзи.

Артур молча кивнул. При каждой попытке говорить у него начинали стучать зубы, а он не хотел показывать спутникам, до какой степени на самом деле замерз. Поэтому он просто встал и махнул рукой, указывая на запад. Угэм немедленно двинулся вперед, продолжая плавить снег. Артур пошел за ним, следом – Сьюзи, а Фред замыкал шествие.

Они не успели продвинуться особенно далеко, когда Угэм вдруг остановился и обернулся к товарищам.

– Впереди что-то есть, – доложил он шепотом. – Лежит в снегу!

– Встаем цепью, – тоже шепотом ответил Артур.

Он вытащил Ключ… и в самый первый раз услышал, как жезл испустил тихое жужжание, принимая форму меча. В переводе на человеческий этот звук примерно соответствовал негромкому, предвкушающему: «Ага…» Что бы ни значила такая реакция, Артуру она не понравилась, но на данный момент о ней пришлось забыть. Он взмахнул мечом, указывая вперед, и четверка двинулась дальше.

Нечто в снегу при ближайшем рассмотрении оказалось телами двоих Жителей, лежавшими практически одно на другом. Жители были невысокие и потасканные… и оба – со здоровенными дырами там, где прежде были сердца. Длинные одеяния сплошь покрывала замерзшая голубая кровь. Одеяния были сделаны из бумаги. Они различались деталями, но сходились общим покроем. Оба состояли из лоскутного набора бумажных записей, аккуратно сшитых желтыми нитками.

– Это Бумаговодители, – сказал Фред. – Они носят одежду из печатной бумаги на случай падения в Канал. Текстуально заряженная вода выталкивает и переносит тексты, а значит…

– Это мне известно, – перебил Артур. Он тревожно озирался, холод и усталость были забыты. – Что могло с ними подобное сотворить, хотел бы я знать… Они же совсем мертвые! А я-то думал, Жителям нипочем очень многое из того, что наверняка убьет смертного…

Угэм обошел тела, потом нагнулся, принюхиваясь к ранам.

– Они были умерщвлены в мгновение ока. Пронизаны с той же легкостью, с какой я плавлю снега… и от них разит Пустотой. Осмелюсь предположить, что жизни этих несчастных забрало колдовское оружие. Нечто сходное с вашим мечом, государь Артур.

– Что? – вырвалось у Артура. – Их убили Ключом?..

– Чем-то в высшей степени волшебным, – сказал Угэм. – Здесь поработала не сталь, не оружие вашей Армии. Даже мое заряженное копье не пронзило бы двоих Жителей одним выпадом, оставив раны в ладонь шириной и уничтожив сердца.

Поднеся к телам левую руку, он растопырил все семь пальцем, чтобы подтвердить свои слова, и добавил:

– Кто бы это ни сделал, поистине он окажется грозным противником.

– Уж не сама ли Суббота здесь побывала, – проговорил Артур с беспокойством. – Не думаю, что ее Сумрак на такое способен. Не то он меня еще в Яме прикончил бы!

– Не-а, не думаю, – сказала Сьюзи. – Суббота сама сюда не попрется. Здесь песочница Пятницы – помнишь, у них же договоренность?

– Леди Пятница отреклась, – возразил Артур, беспрерывно обшаривая взглядом снежный ландшафт. – По крайней мере, так утверждало послание. Так что прежние ограничения для других Доверенных Лиц, надо думать, утратили силу. С другой стороны, можно предположить…

– Что? – спросила Сьюзи.

– Что этих двоих грохнула Пятница, – сказал Артур. – Да ладно, хватит гадать! У меня от холода и усталости голова уже не работает. Давайте лучше поищем причал… Только осторожнее! Всем смотреть в оба!

Сьюзи в кои-то веки удержалась от язвительных комментариев. Просто кивнула, и за ней Фред. Угэм вместо ответа зашагал вперед. В этот раз он не стал зажигать копье, лишь силой пробивал снег, оставляя за собой траншею.

Вскоре в поле зрения показался причал – он выглядел темным прямоугольником, лишенным в сумерках каких-либо деталей. По мнению Артура, издали он даже сошел бы за простой мыс в виде холма, но по мере приближения удалось рассмотреть: причал являл собой деревянный пирс, выдававшийся в канал футов на пятьдесят-шестьдесят, но на нем громоздились пачки бумаг, перевязанные лентами, каменные таблички, свитки папируса, стопки исписанной кожи… Все это лежало гигантскими грудами, вздымавшимися там и здесь футов на тридцать. Груды выглядели до крайности неустойчивыми, готовыми рухнуть. Притом если бы это и вправду случилось, то несчастным, оказавшимся на пути, можно было лишь посочувствовать. К примеру, иные каменные скрижали были крупнее самого Артура и весили значительно больше.

Четверо путешественников опасливо приблизились к залежам мокрых и потрепанных записей. Однако внезапного нападения не последовало. Не наблюдалось и признаков чьего-то присутствия поблизости. Быстрый обход берегового конца пирса показал, что рядом не было никаких строений. Даже сторожки, где они смогли бы укрыться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гарт Никс читать все книги автора по порядку

Гарт Никс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Леди Пятница [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Леди Пятница [litres], автор: Гарт Никс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x