Кэтрин Парди - Луна костяной волшебницы [litres]

Тут можно читать онлайн Кэтрин Парди - Луна костяной волшебницы [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (16), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэтрин Парди - Луна костяной волшебницы [litres] краткое содержание

Луна костяной волшебницы [litres] - описание и краткое содержание, автор Кэтрин Парди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Костяные волшебницы помогают сохранить равновесие между мирами. Они переправляют души умерших в другой мир, чтобы не сеять хаос среди живых.
Аилесса с ранних лет готовилась стать главной костяной волшебницей. Теперь ей предстоит пройти жестокий обряд посвящения. В полнолуние девушка должна убить того, кому предназначалось стать ее возлюбленным.
Бастьен давно жаждет отомстить волшебницам за смерть своего отца, который стал жертвой их ритуала. Но когда он выследил Аилессу, все идет не по плану – теперь его судьба зависит от нее.

Луна костяной волшебницы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Луна костяной волшебницы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэтрин Парди
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Так что сначала мы поймаем шакала, – кивнув Пернелль, говорит matrone. – Мы – одаренные богами Перевозчицы душ. И Тирус решил помочь нам позаботиться об умерших. Так что нужно уважать его волю. Иногда наша верность проверяется даже после того, как мы прошли обряд посвящения.

– Да, matrone. – Пернелль склоняет голову, но я не могу последовать ее примеру.

А вспоминаю о провалившемся обряде посвящения Аилессы. Одива говорила мне, что боги защитят ее дочь. И теперь не могу отделаться от мысли: «Не поэтому ли matrone выбрала меня в свидетели для Аилессы, потому что знала, что боги этого не сделают – по крайней мере, Тирус, – а я окажусь недостаточно сильна, чтобы помочь подруге».

Может, золотой шакал и принадлежит Тирусу, но меня не покидает ощущение, что серебристая сова – знак Элары. И если сова по приказу богини напала на Одиву, то, судя по всему, Элара не хочет, чтобы именно она забрала жизнь шакала.

– Наш план остается прежним, – говорит Одива Перевозчицам. – Если кто-нибудь из вас отыщет шакала раньше меня, то вы должны лишь поймать его. И как matrone, именно я принесу его в жертву.

Мориль косится на Одиву целым глазом. Второй опух и не открывается из-за удара, который она получила во время сражения со Скованным.

– Простите, matrone, но ведь у Аилессы есть одна костяная флейта.

Верно. А значит, во второй нет необходимости.

– Может, кому-то из нас стоит отправиться на поиски вашей дочери, как предложила Пернелль, пока остальные будут охотиться на шакала? – продолжает она. – Уверена, Тирус поймет наше желание не упустить ни одной возможности.

На лице Одивы медленно появляется улыбка, но взгляд буквально пронзает Мориль.

– Значит, ты совершенно не понимаешь Тируса. К счастью для нашей famille, это умею я. Бог подземного мира очень ревнив и требователен. И неужели ты думаешь, что если мы не продемонстрируем полную преданность, он приведет нас к своему шакалу?

Мориль медленно качает головой и бросает на меня извиняющийся взгляд.

Одива оглядывает остальных.

– Кто-то еще хочет возразить или мы все, наконец, согласны и последуем по пути, который указал нам Тирус?

Еще больше голов опускается в знак повиновения. Но меня хватает лишь на то, чтобы опустить глаза.

– Хорошо, – вздохнув, говорит Одива. – Тогда отправляемся домой, чтобы набраться сил на завтра.

Домой? Зная, что Аилесса жива и нуждается в нашей помощи? Зная, что мертвецы разгуливают на свободе и вскоре нападут на Довр?

Одива никогда не была хорошей матерью, но теперь она позабыла и про то, как быть хорошей matrone.

Она шагает рядом со мной, когда мы возвращаемся в Шато Кре. Но мое сердце никак не хочет успокаиваться. Меня не покидает чувство, будто я в клетке и не могу вырваться из нее. Аилесса может находиться в любом уголке Южной Галлы. И мне безумно хочется вернуть подруге ее ритуальный нож. А еще чем отчаяннее я пытаюсь спасти ее, тем легче мне дается мысль, что ей придется убить Бастьена.

– Я чувствую твое разочарование, – говорит Одива.

Я вскидываю глаза и встречаюсь с ней взглядом, отчего по телу расползаются мурашки.

– Я возлагала большие надежды на твой первый опыт на мосту душ. И он должен был принести тебе радость, а не печаль.

Мне не удается подобрать ответ. Да и «радость» последнее слово, которым бы я описала ночь переправы.

– Мне хочется думать, что даже Аилесса бы порадовалась за тебя, когда… – Легкий румянец заливает ее бледную кожу. На мгновение ее лицо начинает сиять от теплоты и переполняющих Одиву чувств.

– Когда что? – спрашиваю я.

Ее брови цвета воронова крыла приподнимаются, когда она заглядывает мне в глаза. Она открывает рот, пытаясь подобрать слова, но через мгновение вновь крепко сжимает губы. А затем выдыхает через нос и продолжает идти, не глядя на меня. Ее церемониальное платье волочится по траве.

– Когда бы ты увидела великие Врата Загробных миров, – наконец, отвечает она с фальшивыми нотками беспечности в голосе.

Еще одна ложь. Еще одна попытка скрыть свои секреты. Горло горит от горечи, но я устала это проглатывать. Мне надоело прятаться от matrone и слепо верить каждому оправданию, слетающему с ее губ.

– Кулон, который вы носите, помогает вам перевозить мертвых, когда Врата открываются ? – спрашиваю я, чувствуя, как учащается пульс от собственной смелости.

Одива проводит рукой по костям благодати на своем ожерелье и хмурится.

– О каком именно кулоне ты говоришь? Из кости медведя или ската? Ведь и тот и другой помогают мне в этом.

– Я имела в виду другой кулон – из птичьего черепа, который вы прячете в вырезе платья.

Одива замирает. А весь румянец, что появился на ее щеках, исчезает в мгновение ока.

– Идите вперед, – говорит она следовавшим за нами Перевозчицам. В ее голосе слышится напряжение, хотя она старательно удерживает на лице спокойную улыбку. – Мы встретимся с вами дома.

Чтобы пропустить остальных, Одива сходит с тропинки и обхватывает себя руками. Проходя мимо, Пернелль бросает на меня любопытствующий взгляд. А Мориль сжимает руку. Я в ответ пожимаю плечами, будто не понимаю, о чем matrone захотела со мной поговорить наедине. Словно не я еще пару мгновений назад обвинила ее в том, что она владеет дополнительной костью благодати. А ведь их у нее уже пять. И шестая – это оскорбление богов и покушение на святость жизни животного. Но когда Перевозчицы отходят подальше, а Одива вновь поворачивается ко мне, я чувствую, как начинают дрожать руки и ноги. Выражение ее лица пугающе спокойное и терпеливое.

– Это не кость благодати. – Одива достает спрятанный кулон, и рубин в птичьем клюве начинает сверкать в свете солнечных лучей. – Это подарок от моего возлюбленного.

Я удивленно приоткрываю рот. А затем внимательно разглядываю череп. Черный клюв чуть меньше, чем у ворона, но чуть толще, чем у грачей.

– Зачем ваш amouré подарил вам череп вороны?

Она улыбается мне, отчего кожу на голове начинает покалывать от беспокойства.

– Вижу, ничего не ускользает от твоего внимания, Сабина. – Ее эполеты из перьев шелестят, когда она пожимает плечами. – Полагаю, любимый сделал это, так как знал, насколько мне нравятся кости.

– Вы не прятали их от него?

Меня учили, что Леуррессы должны спрятать свои кости благодати, пока год живут со своим amouré .

– Он был необыкновенным. И принял меня такой, какая я есть. Любил меня без всякого страха.

Я вновь смотрю на рубин. Видимо, к тому же он оказался богат и явно обладал огромным влиянием, раз смог совладать с Одивой.

– Но почему тогда вы храните его подарок в секрете? Аилессе бы хотелось знать, что ее отец…

– Хватит говорить об Аилессе, – перебивает Одива.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин Парди читать все книги автора по порядку

Кэтрин Парди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Луна костяной волшебницы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Луна костяной волшебницы [litres], автор: Кэтрин Парди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x