Кассандра Клэр - Железная цепь [litres]

Тут можно читать онлайн Кассандра Клэр - Железная цепь [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кассандра Клэр - Железная цепь [litres] краткое содержание

Железная цепь [litres] - описание и краткое содержание, автор Кассандра Клэр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
У Корделии Карстерс, кажется, есть все, о чем только можно мечтать. Она помолвлена с Джеймсом Эрондейлом, которого любит с детства. Ее лучшая подруга, Люси Эрондейл, рядом, так же, как и верный меч – Кортана. И отец, которого Корделия так любит, наконец вернулся домой. Но это лишь праздничный фасад. На самом деле все гораздо мрачнее.
Брак с Джеймсом – ложь, необходимая, чтобы спасти репутацию Корделии. Кортана обжигает руку хозяйки, стоит той прикоснуться к ней. Да и возвращение отца прошло совсем не так, как хотелось.
В Лондоне тоже неспокойно. Серийный убийца преследует Сумеречных охотников на темных лондонских улицах… Многие уже погибли от его руки Корделия, Джеймс и Люси пытаются выследить убийцу и сохранить тайну – каждый свою, страшную, способную безвозвратно изменить многое.

Железная цепь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Железная цепь [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кассандра Клэр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Внезапно он обнаружил, что его сковали по рукам и ногам, что он не в состоянии пошевелиться; он мог только видеть через две дыры в какой-то непроницаемой завесе, наподобие черной маски с отверстиями для глаз.

Светало; небо на востоке сделалось прозрачным, как голубой стеклянный купол. Джеймс наклонил голову набок и увидел сквозь свою «маску» голые ветви платанов. Все тело горело, словно в лихорадке. Темные прямые волосы упали ему на глаза, и он поднял руку, чтобы убрать их. Оказалось, что рука занята – в тонких белых пальцах была зажата продолговатая серебристая коробочка, покрытая неизвестными рунами.

Присмотревшись, Джеймс сообразил, что попал в какой-то лондонский сквер, причем это место показалось ему знакомым. Он увидел дома из красного кирпича, вечнозеленые кусты, тропинки, петлявшие среди заснеженных деревьев. На фоне утреннего неба чернел шпиль готической церкви; в центре сада находился фонтан с бронзовой фигурой лошади, поднявшейся на дыбы.

До Джеймса донесся негромкий звук – кто-то насвистывал легкомысленную мелодию. Серый туман застилал глаза, но он успел увидеть человека в броне Сумеречного охотника; неизвестный шагал по утоптанной тропе, окаймленной живой изгородью из лавра и падуба. Среди покрытых инеем колючих листьев поблескивали лаковые красные ягодки.

Чужая рука сомкнулась на рукояти кинжала. Джеймс ощутил знакомую ненависть, жестокую, но беспричинную ненависть, которую он уже чувствовал прежде, и еще презрение – презрение к человеку в куртке, Сумеречному охотнику. Он, убийца, шел за нефилимом от самого дома, сливаясь с толпой, преследовал облюбованную им жертву, пока этот глупец не забрел в укромный угол, где его поджидала смерть…

«Прекрати, – прошептал Джеймс. – Не делай этого».

Пренебрежительная, злобная усмешка.

«Уйди прочь, мальчишка».

А потом его швырнули в пропасть, и он отчаянно вскрикнул, инстинктивно хватаясь за воздух, чтобы удержаться в этом мире.

– Джеймс!

Он не сразу узнал голос Корделии. Она в тревоге склонилась над ним, за плечом у нее виднелось бледное лицо Мэтью. Оказалось, что сам Джеймс лежит на полу в кабинете; голова у него кружилась, чувство было такое, как будто он рухнул с большой высоты. Он сел, как марионетка, которую резко дернули за веревочки.

– Это происходит прямо сейчас… – пробормотал он. – Еще одно убийство…

– Вставай.

Мэтью протянул руку, и Джеймс, уцепившись за него, кое-как поднялся. Головокружение не отступало, но он почему-то чувствовал себя лучше, чем вчера вечером: казалось, он оправился после тяжелой болезни и впервые за много месяцев покинул душную, тесную комнату. Тяжело дыша, он привалился спиной к мраморному камину и поймал озабоченный взгляд Мэтью.

– Держись, Джейми bach.

Джеймс в этот момент осознал три вещи. Во-первых, он вспомнил, что целовал Корделию всего пару минут назад, но по ней нельзя было этого сказать. Корделия была аккуратно причесана, одета в броню и смотрела на него настороженно, а на нем самом была чистая рубашка, что озадачило его еще больше.

Во-вторых, Мэтью, судя по всему, только что вошел в дом; на нем было пальто из ярко-зеленой парчовой ткани с золотыми узорами, переливавшимися на свету, и бархатным воротником. Длинный бежевый шарф волочился по полу.

В-третьих, Джеймс чувствовал себя свободным, словно с него сняли некие невидимые оковы. Итак, ему немедленно требовались три вещи: ответ на вопрос, карта и книга.

– Мэт! – воскликнул он. – «Пифос»… Кристофер его потерял?

Мэтью изумленно распахнул глаза.

– Его украли… украло существо, похожее на меня как две капли воды. Но откуда ты узнал, что он исчез?

– Потому что эта вещь у него, – объяснил Джеймс. – У Велиала. Должно быть, он отправил к Кристоферу демона Эйдолон, который принял твой облик. – Он сделал глубокий вдох. – Я думаю… мне кажется, я понял, что происходит.

Корделия поднялась на ноги, сверкнул эфес Кортаны, которая была укреплена у нее за спиной. Взглянув в лицо Джеймсу, она слегка порозовела.

– Скажи, что именно ты понял? Ты догадался, кто убийца? – прошептала она. – То есть я, конечно, понимаю, что это Велиал…

– Я пока не разгадал эту загадку до конца, – признался Джеймс, подходя к столу, заваленному книгами о «магии снов». – Но кое-какие мысли у меня появились. Например, я могу предположить, зачем он это делает. И как он это делает… Смотрите, – он взял книгу в пурпурной обложке. – Карта! – воскликнул он. – Карта Лондона… где она?

– Вот. – Мэтью раскрыл атлас на нужной странице.

Джеймс полистал книгу о демонах, потом взглянул на карту, взял ручку и поставил в атласе последний крестик.

– Маунт-стрит Гарденс? – удивился Мэтью, глядя на новую отметину. – Я там бывал, и не раз. Это недалеко от вашего дома.

– Но все равно получившаяся фигура не похожа на печать Велиала, верно? – сказала Корделия, заглядывая через плечо Мэтью. – Какое-то копье с тремя остриями. Скорее напоминает трезубец Нептуна.

– Нет, это именно демоническая печать, – возразил Джеймс. – Только она не принадлежит Велиалу. Это знак Левиафана.

Он постучал пальцем по странице «Монархии», на которой был изображен зловещий символ.

– Отсюда и трезубец. В конце концов, он же морской демон.

Мэтью и Корделия обеспокоенно переглянулись. Ну вот, подумал Джеймс, сейчас его объявят сумасшедшим и запрут на чердаке.

– Магнус сказал, что Принцы Ада вступают в союзы, – медленно произнесла Корделия. – Азазель и Асмодей, Велиал и…

– И Левиафан, – закончил Мэтью. Лицо у него было белое как мел. – Джеймс, ты говорил, что эмблемы, изображенные на поверхности Земли, могут служить демонам в качестве «порталов». Если это убийство действительно произойдет… образуется символ, который позволит Левиафану прийти в наш мир, так?

– Ты думаешь, это уже случилось? – прошептала Корделия.

Джеймс быстро подошел к окну и отодвинул портьеру.

– Вряд ли. В моем видении уже наступил рассвет, а сейчас еще совсем темно. До сквера идти пешком не больше десяти минут, но нельзя терять времени. Надо бежать…

– Нет, в таком виде ты никуда не побежишь, – строго сказал Мэтью. – Тебе нужны ботинки, оружие и куртка. А Корделия должна надеть сапоги.

– А потом? – спросила Корделия.

– А уж потом мы побежим.

Ворвавшись в вестибюль Института, Томас услышал, как кто-то зовет его по имени. В помещении царил полный хаос: несколько десятков Сумеречных охотников носились туда-сюда, кто-то вытаскивал оружие, кто-то застегивал броню, люди бежали через распахнутые парадные двери во двор. С улицы доносились крики и звон оружия.

– Томас! Сюда! – Сквозь толпу к нему протискивался Кристофер, прижимая к груди куртку от боевого костюма и несколько ангельских клинков. – Где дядя Уилл?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кассандра Клэр читать все книги автора по порядку

Кассандра Клэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Железная цепь [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Железная цепь [litres], автор: Кассандра Клэр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x