Ксен Крас - Бремя раздора [litres]
- Название:Бремя раздора [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-157942-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксен Крас - Бремя раздора [litres] краткое содержание
То, что считалось лишь глупой сказкой, начало сбываться, но лорды предпочитают не замечать этого, потакая своим прихотям. Давние договоренности, привычные союзы и старые традиции теряют свою силу и забываются.
В борьбе за власть, ради выгоды или отмщения врагам кровные узы более не имеют значения, и это только усиливает разброд.
Зараза древнего культа, набирающая мощь благодаря поддержке влиятельных союзников, уже достигла Новых Земель.
Культисты не ведают жалости, вынуждая ведомых духами жителей свободных земель вмешаться в судьбу королевства.
А тем временем каждый неверный шаг лишь отягощает мир бременем раздора.
Продолжение драматического цикла «Испорченные сказания», второй том.
Бремя раздора [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Улыбка не сходила с лица Райана, он понимал, что ведет себя не самым достойным для мужчины образом и чрезмерно много болтает, однако был не в силах справиться с эмоциями.
Боуэн, лорд Ветви Хайтхорс, в очередной раз проявил себя превосходным другом и стойко терпел всю ту словесную лавину, что день за днем на него вываливал лорд Форест.
– Некоторые традиции Вайткроу мне чужды, но Фейг выглядела счастливой, и я не посмел вмешиваться.
Друг вежливо улыбался и молчал.
Они отправились на охоту – ее предложил Боуэн. Правитель рода полагал, что такой способ провести досуг был выбран не просто так и лорд Хайтхорс желал таким образом насладиться тишиной. Зверье могло услышать их речи, а уж голос Райана и вовсе, по словам его близких, был похож на раскаты грома и слышался на мили вокруг. Форест же не был намерен так легко сдаваться – пусть они никого не подстрелят, зато он выплеснет свою радость.
– Ты меня слушаешь, Боуэн?
– Райан, – лорд Ветви говорил куда тише, – я был на свадьбе вместе с тобой. Спешу напомнить, что именно я отбирал у тебя кубок и, как ты сказал, мешал тебе веселиться от души. Особенно после того, как ты сломал скамью.
Во время пира лорд Форест был самым громким и веселым гостем, чем чрезвычайно гордился, – он выкрикивал поздравления, пил от души за здоровье новообразованной четы, переговаривался через все столы с друзьями и родней, кидал золотые монеты музыкантам и трюкачам, что развлекали гостей, горстями и, как ему позднее рассказали, так как сам он подобного не припоминал, продолжил кидать монеты простолюдинам во Фридомтауне.
Взбудораженный, лорд Форест вскакивал на ноги, а после плюхался на свое место. Неизвестно, какому молодцу пришла прекрасная и светлая мысль усадить громоздкого Райана посередине, так как он не только мешал своим соседям – Лассу и Боуэну, размахивая руками в процессе повествования и роняя то кубки, то кувшины, которые его родственник и советник поспешили отставить подальше, но и в приступе очередного эмоционального подъема уселся столь яростно, что скамья не выдержала счастья Фореста и сломалась под ним.
Средний сын Мертора Фореста и советник нынешнего главы Династии знали Райана не первый день и, видно, готовились к подобному исходу, так как успели подскочить на ноги до того, как дерево обиженно скрипнуло и развалилось, а вот племянник-бастард, что сидел рядом со своим отцом – Лассом, не ожидал подобного и свалился наземь. Правда, юнец быстро встал и ошарашенно вертел головой по сторонам.
Вихт и Фейг поднялись со своих мест, дочь побледнела, испугавшись за отца, но первым поднимать дорогого гостя ринулся друг Вайткроу Рирз. Сильный юноша смог помочь Райану встать лишь с помощью Ласса. Боуэн же, вместо того чтобы подать руку, держал перед лицом свой кубок, и Райан видел, что тот беззвучно смеется. За это позднее, когда хмель под утро отпустил его, правитель-Форест клялся отомстить, однако свою смертельную обиду вспомнил лишь теперь.
В тот день же Райан поддался общему настроению своей семьи, расхохотался и самолично помог слугам унести бесполезную разломанную мебель и поставить на ее место другую скамью.
Фейг успокоилась, и праздник продолжился.
Райан продолжал вести себя все так же шумно и непринужденно. И все это лишь для одного – чтобы не расплакаться, видя, как его единственная и горячо любимая дочь, вопреки всем его ошибкам и глупостям, взрослая и прекрасная, сидит рядом с мужем, которого полюбила. Вихт Вайткроу также заслужил уважения Райана – он не развязал войну, не выглядел обиженным на отца жены, не ругал его, а добивался Фейг до конца.
Рирз рассказал Райану, что они отправили к Холдбистам лекаря с платком Вайткроу, чтобы узнать, как самочувствие Фейг, принести извинения Вихта за задержку и поинтересоваться ее чувствами.
Насколько понял лорд Форест, его дочь рассказала о намерении Ротра поучаствовать в турнире, и лекарь передал эти слова Вихту. Дальше версии расходились, но Райан не особо интересовался, каким образом и кто именно спас Фейг, главное, что теперь с ней все было хорошо.
– А при чем здесь я? Это мебель Вайткроу не рассчитана на нормальных людей!
– Другие гости не проламывали скамьи, – заметил Боуэн. Он нахмурил брови, Форест смотрел на него и видел, что советник очень старается сдержать смех.
– Что корчишься? Да ладно уж, давай, смейся! Нет, я не сержусь, это и правда было смешно. Хотя наутро, когда ты поинтересовался, осталась ли в покоях целая мебель, я был готов тебя огреть поленом! Все еще смешно?
– Не смешнее твоих танцев! – И все же друг не сдержался. Впрочем, охоты у них все равно не получалось – зверье не пряталось, лорды не сделали ни одного выстрела за все часы, что провели в лесу. – Скажи мне, зачем? Зачем ты напился перед этим?
– Потому что я не люблю танцевать, а Фейг просила меня. Я боялся опозориться и влил в себя пару кубков для храбрости.
– Пару? Кубков? Может быть, будем честнее и начнем мерить хотя бы кувшинами?
– О, ты еще предложи измерять бочонками. Ты что, следил, сколько я пью? Это не твои припасы, а Вихта, имею право! Я ему свою дочь отдал.
– Да, верно, борешься за трезвый ум нового родственника. Помнится, когда ты приезжал ко мне, наш погреб пустел.
Мужчина охнул, когда Райан в отместку шлепнул по крупу лошадь Боуэна и она рванула вперед. Правитель хохотал, наблюдая, как советник распугивает воинов, что отправились с ними, и стайку птиц, что, казалось, бесстрашно сидели на нижних ветвях и наблюдали за процессией.
– Уже мужчина, а шутки как в детстве! – возмутился Боуэн, когда вновь поравнялся с правителем. – Я ведь и отомстить могу, Гроссмейстер танцев.
Это прозвище на свадьбе придумал Ласс, однако другу оно приглянулось.
Старший сын Мертора Фореста никогда не увлекался танцами, но в этот раз отошел от своих принципов. Он не видел себя со стороны, однако леди быстро отказывались составлять ему компанию, и Кейдс, когда он рассказал ей о своей обиде, смеялась. Леди Форест сказала, что ей очень жаль бедных женщин, коим выпала честь составить пару супругу, ведь даже она, урожденная Бладсворд, что с детских лет обучалась обращаться с оружием и избегать вражеских атак, не была в силах спастись от наступания на ноги.
– Это все ерунда, Боуэн, но ты посчитал, скольких детей приняли под свое крыло Вихт с Фейг? Считал? Я посчитал – одиннадцать. Одиннадцать, Боуэн! Когда же моя дочь успеет стольких родить?
– Сомневаюсь, что они в самом деле хотят одиннадцать детей, Райан. Они оба добры и заботливы, полагаю, они пожалели детей и потому взяли их к себе.
– А если они и впрямь решатся? Быть может, это знак, что отправили им Боги?
– О, прошу! Вы с Кейдс тоже соблюдали традиции наших земель. Если ты забыл, то я спешу напомнить – лорд Мертор в день вашей свадьбы предрек вам настолько большую орду отпрысков, что мне было жаль Кейдс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: