Бернхард Хеннен - Белая королева [litres]
- Название:Белая королева [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2021
- ISBN:9786171290631
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернхард Хеннен - Белая королева [litres] краткое содержание
Белая королева [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Именно так, – согласился капитан.
– Спасибо, старый друг. – Нандус уже возился со стражником, снимая с него сапоги. Приложив подошву к своей ступне, он ругнулся и перебросил сапог Милану. – Мне малы.
Поймав сапог, юноша вернул капитану меч.
– Я не сомневался в том, что ты придешь, – говорил верховный священник, расстегивая пояс стражника и натягивая его штаны.
– А я вот сомневался… – признался Долендо. – О тебе говорят правду, Милан? Ты действительно убил Николо Тримини? И всех остальных? Совершил хладнокровное убийство прямо посреди лагеря Лиги?
– Это правда. – Милан тем временем занялся вторым стражником.
Расстегивая пояс и снимая синюю форменную накидку с белой башней Далии на груди, юноша краем глаза увидел, как Лоренцо досадливо поморщился.
– Что ж, значит, они этого заслуживали, – после паузы произнес капитан.
– Еще как! – вмешался Нандус. – Тримини повесил сотни ни в чем не повинных людей. Он собирался продать в рабство все население Швертвальда, а тех, кого нельзя продать, планировал убить. Убийство этого жадного ублюдка – лучшее, что Милан когда-либо совершил.
Милан удивился, услышав слова отца, ведь еще в лагере Нандус проклинал его за этот поступок. Когда же верховный священник говорил правду? Тогда в шатре? Или сейчас? Но зачем ему вообще лгать, говоря об этом?
Лоренцо же вопросов больше не задавал.
Тормено молча облачились в одежду стражников. Нандус разорвал власяницу на полосы и связал обоих избитых, заткнув им рты импровизированными кляпами, пока несчастные были без сознания.
– Вы должны покинуть город сегодня же ночью, – сказал Лоренцо. – В тот день, когда рыцари ордена Черного Орла прибыли в город, был убит Джакобо. Жуткая история. Его пытали. Рыцари перекрыли целый квартал, когда это произошло. Якобы для поиска убийцы. – Голос капитана звучал все тише. – Но убийцу они так и не нашли. И мне кажется…
Милан знал Джакобо всю жизнь, сколько себя помнил. Старый работяга всегда был где-то рядом.
– Кто станет убивать слепого старика? И зачем?
Нандус застонал. Он скорчился рядом с одним из стражников, обхватив себя руками, как будто ему в живот всадили кинжал.
– Отец… – Милан метнулся к нему.
Юноша знал, насколько важен был Джакобо для его отца. Старик всегда поддерживал Тормено, опекал его с самого дня смерти Луцио, когда отец Нандуса сгорел заживо в Арборе. Именно поэтому Нандус позаботился о безбедной старости для слепого.
– Мы… – Милан хотел обнять отца, но тот резко вскинул руку, показывая, что не потерпит близости. Как и всегда.
– Как он умер? – Каждое слово давалось Нандусу с мукой.
– Я думаю, сердце не выдержало. – Голос Лоренцо упал до почти беззвучного шепота. – Его жестоко пытали. Долго, к сожалению. Это… Я видел его тело. Это… Колесование по сравнению с таким – милосердная смерть.
Милану не хотелось слушать о смерти старика, нянчившего его в детстве. И утешавшего Милана, когда он не мог выносить суровый нрав отца.
– Вы ничего не сможете с этим сделать… – увещевал их Лоренцо. – Нам нужно уходить. Скорее.
Нандус встал. Лицо у него было мертвенно-бледным, кожа губ стерлась до крови от маски, глаза казались пустыми.
– Да. Пойдемте.
Они поднялись из подвала. В гарнизоне стражи царила тишина. Кое-где на стенах горели светильники со свечами, но в коридорах, по которым их вел Лоренцо, было темно. Милан шел, наклонив голову. Он отобрал у стражника шлем, напоминавший перевернутую суповую тарелку с широкими полями, чтобы тень скрывала его лицо. Краем глаза он все время посматривал на отца. Нандус казался уставшим, его тело словно утратило привычную силу. «Совсем состарился», – подумал Милан.
Лоренцо провел их к боковому выходу из огромного, похожего на крепость здания гарнизона. Холодный сырой воздух ударил им в лицо.
– Вы должны покинуть город этой же ночью, – снова напомнил капитан. – А лучше и вовсе уплыть с острова.
Мысли Милана лихорадочно метались в голове. Кое-кто в этом городе дал ему обещание… и можно было рассчитывать, что ему помогут.
– Я знаю одного человека…
– И ты будешь держать это при себе! – шикнул на него Нандус. – Чем меньше Лоренцо известно, тем лучше для него же.
– Я вас никогда…
Капитан не договорил. Кулак верховного священника обрушился на его подбородок с такой силой, что Лоренцо качнуло. Еще один удар пришелся в солнечное сплетение, третий – в печень. Мужчина согнулся, но в этот момент Нандус вскинул ногу и ударил несчастного коленом в подбородок. Послышался хруст зубов.
Долендо упал на землю.
Милан перехватил руку отца, попытался его остановить.
– Как ты можешь…
– Я ради него это делаю! – напустился на Милана отец. – Чем хуже он будет выглядеть, тем меньше вероятность подозрений в его причастности к нашему освобождению. Так никто не скажет, что он помогал нам по собственной воле.
– Твой отец прав… – прохрипел Долендо.
Нандус пнул его в бок, и Милан услышал хруст ломающихся ребер. Сев на капитана, священник принялся молотить его кулаками по лицу.
– Прекрати! – Милан схватил отца и оттащил в сторону. – Ты изобьешь его до смерти!
Лоренцо уже не шевелился. Губы были разбиты, глаза заплыли, из носа текла кровь. Нандус поступил так не только потому, что заботился о безопасности капитана.
– Джакобо, – тихо сказал верховный священник, будто это все объясняло.
– Я знаю, кто вывезет нас из города. – Милан решил поскорее сменить тему. – Но до этого мне надо кое-что сделать. Давай встретимся на рыбном рынке? Я буду ждать тебя там.
– Отлично. – Нандус мрачно кивнул. – Мне тоже нужно еще кое с чем разобраться.
Далия, Белая Гора, незадолго до полуночи, 4-й день месяца Мглы, год второго восхождения Сасмиры на престол
Нандус зажег свечу и осмотрелся в разгромленной комнате. Он так часто приходил сюда, так много часов провел рядом со слепым стариком, любившим поговорить о вине и женщинах. Только состарившись, Нандус понял, зачем Джакобо это делал. Рассказанные им истории служили ширмой, за которой скрывалась его истинная жизнь. Постоянные разговоры о женщинах привели к тому, что Нандусу не особо хотелось расспрашивать Джакобо о его жизни, ведь священник опасался, что сейчас на него обрушится очередной град скабрезностей. Да и что мог поведать ему поденщик? Мимолетные романы, любовь на одну ночь, в лучшем случае – на пару дней. Вот апогей жизни прозябающего в бедности трудяги.
Когда Нандус понял, что в жизни Джакобо было нечто куда большее, осознал он и то, что старик никогда не станет говорить о своих тайнах. Более того, если бы Нандус решил озвучить Джакобо свои подозрения, это могло бы разрушить их дружбу. И Нандус молчал. Он не допытывался, как так вышло, что простой поденщик умеет читать и писать. Как так вышло, что в советах Джакобо куда больше мудрости, чем можно ожидать от простого человека.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: