Владимир Аренев - Время жестоких снов [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Владимир Аренев - Время жестоких снов [сборник litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Клуб семейного досуга, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Аренев - Время жестоких снов [сборник litres] краткое содержание

Время жестоких снов [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Владимир Аренев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ступая на Остров жестоких снов, будь осторожен, всадник. Ты можешь не вернуться назад. Здесь время течет иначе. Тут Ангел скрывает в белых перьях крыльев душу злобного и жестокого диббука. Милый ребенок способен поменяться телом с демоном, забрав всю его мощь и разрушительную силу. А смерть – не зло, а Великая Избавительница, что наделяет даром исцеления. Но помни, всадник: на Острове жестоких снов все имеет свою цену. Здесь царят видения, поймавшие в тенета не один разум, затянувшие все своей паутиной. И ступивший сюда не узнает, закончится ли для него когда-нибудь время жестоких снов.

Время жестоких снов [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Время жестоких снов [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Аренев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Управились мы куда как скоренько – и каша остыть не успела. Колбаса присел у одного из костерков. Ложку из сапога вытащил, сидит, чечевицу наворачивает. А чего, не пропадать же добру! Наши смеются: ну, Колбаса ты и есть! А он им: это я еще штаны не развязывал – то-то б вы колбасу увидали!

Словом, шумим, рядим, добычу грабастаем, как тут сам капитан наш объявляется: «А что, поймали живьем Дитриха Хертцмиля, как я приказывал?»

И что б вы думали: наши Бурш с Хинком ведут к нему того самого ганса, что с Крошкой Ульфангом на переговоры выходил. Морда разбита, рубаха зеленая до пояса порвана, но сам шагает, цел-целехонек. Не сделали, значит, как Ульфанг их просил…

«Этот?» – спрашивают капитана.

Тот вокруг парня обошел, зубом поцыкал. «Этот». И – гансу уже, Дитриху этому: «Пойдем потолкуем, пока Ульфанговы люди тебе голову не срезали».

А к Якубу: «Добро, что осталось от «братчикова» скарба, разделим поутру по справедливости».

Ну, Якуб, понятное дело, кивает согласно: отчего же и не по справедливости? За одну-де за нее и боролись-сражались. А сам негромко нам с Хинком: «Пяток людей назад в лагерь, с десяток – к возам с «братчиковым» добром. И чтоб ни один пфенниг не ушел без счета».

Остальным, мол, быть наготове.

Ну, мы с Хинком переглянулись только.

«А то, – он говорит. – Без справедливости и шлюха ног не раздвинет».

В общем, Ульфанговы оглянуться не успели, а наши уже на «братчиковых» возах, железо в горсти греют. Ульфангу с его людьми мы как есть слова капитановы передали: готовы завтра поутру делить добычу, а пока, чтоб какая горячая голова не решила, будто «завтра» ночью наступает, пусть и его люди нашим сторожить помогут.

Ночь провели вполглаза: как уснуть, когда народец вокруг звероватый, в горло вцепится – не оторвешь.

Однако ж ночь перетерпели, не порезали друг дружку. Да и Ульфанговы кнехты о Мягком наслышаны были, потому успокоились: не случалось такого, чтобы Мягкий Химмель о воинской чести забыл. А тут-то – чай, не франкфуртских бюргеров казна, чтоб друг дружку рвать. Подумаешь, голоногого войска обоз!

Перекемарили, в общем, до утра. Кашу, сказать по правде, выели мы подчистую. Пивка вот только оказалось у «братчиков» маловато, едва-едва хватило горло промочить.

А чуть утро – является Якуб Бурш: айда с возами в Мухожорки на площадь – добычу делить!

Добрались до Мухожорок, а там на площади и Гаусберта-Дырка уж стоит. Не то чтоб на виду: с краю, но Ульфанговы рубаки, кто с нами при скарбе был, как увидали, так и заворчали. Знамо дело, от них ведь увели красотку. Капитан наш тут же, и Ульфанг их, отец Экхарт щурится подслеповато, а рядышком – чудное дело! – тот ганс, Дитрих. В чистое переодет, противу того, каким мы его ночью видели, – как сыр в масле. Вот с чего бы, думаю, ему не вверх ногами висеть, а на ногах стоять с таким видом, словно он – епископ в веселом доме? И хоть Ульфанг косится на него зло, да только ж и у человека локоть близок, а вот попробуй, укуси-ка! Но самое дивное: стоит за Мягким Химмелем наша Малышка Берта: платок, башмаки, руками в передник вцепилась. Глазки долу опущены…

Вот тогда-то меня морозом промеж плеч и продрало. Совсем, думаю, век вывернулся, ежели капитан нашу Берту на люди вывел!

Мы возами на площадь выехали, встали рядышком: отдельно Ульфанговы кнехты, отдельно наши. Счетоводы, крысы бумажные, зашнырили: с их стороны востроносый пожеванный малый, с нашей – Пауль Ключник. На бумажку себе пишут что-то скоренько, друг с дружкой сверяются…

А к нам опять Якуб подошел: и снова чернее черного, только скулы выпирают да усы торчком. Глаза шибче серьги в ухе сверкают.

«Совсем, – говорит, – капитан наш умом подвинулся. Привели того ганса, Дитриха, так капитан заперся с ним да полночи разговоры разводил. Потом кликнул Граппа – и вторую половину ночи еще…»

Грапп, мол, так до сей поры и сидит в капитановом доме запертый. А ему, Якубу, от такого поворота одна головная боль да расстройство. Потому как чертовщиной пахнет, добавил, уж он-то этот запах из тысячи различит.

«А Малышка?» – спрашиваю.

Бурш сплюнул только.

«Да и она туда же, – говорит. – Нагрезилось ей снова: видишь, от Мягкого ни на шаг».

Ну, нагрезилось – и нагрезилось. В другое время греза Малышкина капитаново войско от беды спасала. Глядишь, и нынче к лучшему наладится.

Меж тем Пауль Ключник с другим писарем к капитанам подошли. Говорят что-то, руками машут. Мягкий кивает, да и Ульфанг вроде б соглашается. Потом Химмель наш выходит вперед, шляпу снимает: «Честное воинство, – говорит. – Нынче подсчитано, что от босоногих досталось нам добычи на сто двадцать четыре полновесных талера, а значит, за отъемом в войсковую казну обоих отрядов, на семьдесят две монеты, из которых пятнадцать серебром и золотом».

Я аж присвистнул: а хорошо «красные братья» поживали, если столько в обозе хранили. Гляжу, други-горлорезы и себе переглядываются, головами качают. Ульфанговы и вовсе сделались мрачными, будто черта в кармане нашли: как видно, не много им «братчики» пообещали за участие в деле.

Капитан меж тем снова шляпу надел и дальше говорит: мол, прежде чем делить добытое, должно нам, честное братство, разрешить еще одно дело.

Все притихли: чего ж капитану надобно?

А тот шляпу на глаза надвинул.

«Крошка Ульфанг, – говорит, – ты со своими людьми до нынешней ночи стоял под знаменами Клауса Эвинга, которого зовут также Башмачником, а последние недели службу нес под людьми Блаженного Гидеона, «красного брата». Плату вам назначили, как сказывали мне, в два серебряных гульдена на душу, и обещали к выдаче по двум месяцам службы. Полагаю справедливым, ежели отработанные деньги вы получите из добычи, взятой у Гидеоновых людей, поскольку с Клаусом Эвингом дорожки ваши, по всему, разошлись надолго. Но ты, Крошка Ульфанг, не просто на срок на службу к башмакам уговорился. Сюда ты пришел, чтобы сыскать бежавшего вместе с отрядной бомбардой знатца огневого боя Бернарда Граппа. Но сложилось так, что Грапп примкнул к нашему братству и в учет своей службы передал под мою руку ту самую бомбарду, с которой сбежал от вас. Все ли о том слышите?»

Отвечают: все, мол, говори дальше!

«Ну, – продолжает капитан, – а коли слышите, так и понимать должны, что выдачи из моего отряда никогда не было и не будет».

Ульфанговы люди заворчали, забряцали оружием, недовольные. Крошка же шагнул вперед, ладонь поднял: тихо, мол, сукины дети! По всему видно, что недоволен, однако ж о чем-то они сговорились с Мягким…

Хинк наш присвистнул, шапку на глаза надвинул: «Ну-ка, – шепчет, – братцы, будьте готовы! Как бы не случиться заварухе…»

Осторожный он у нас, Хинк-то. Осторожный и звероватый. Потому все еще и жив, когда многие из братьев-вояк в земле давно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Аренев читать все книги автора по порядку

Владимир Аренев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Время жестоких снов [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Время жестоких снов [сборник litres], автор: Владимир Аренев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x