Энджи Сэйдж - Эликсир жизни [litres]
- Название:Эликсир жизни [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-19844-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энджи Сэйдж - Эликсир жизни [litres] краткое содержание
Их появление в новом времени привело к распространению в Замке смертоносной болезни. Обманутый Этельдреддой, ученик Архиволшебника Септимус Хип отправился в прошлое к талантливому знахарю и алхимику Марцеллию Паю в надежде, что тот поможет создать лекарство от загадочной хвори. Однако у Марцеллия имелись свои планы на юного волшебника…
«Эликсир жизни» – третья книга увлекательной волшебной серии британской писательницы Энджи Сэйдж. Вместе с ее героями вы отправитесь в фантастическое путешествие, наполненное причудливыми персонажами и магическими чарами, зельями, заклинаниями и незабываемыми приключениями.
Эликсир жизни [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Снорри смотрела, как общаются брат с сестрой, и ей вдруг захотелось, чтобы и у нее был такой брат, как Нико. Она бы никогда не ушла из дома и не попала бы в это бредовое место.
Алиса забралась на кучу мешков, в которых лежало семьдесят восемь пар клоунских туфель с носами задом наперед. Ее нога вдруг проткнула один мешок, и оттуда вырвалось облако из помета кожеедов. Алиса закашлялась и плюхнулась на сундук рядом с Альтером.
– Альтер, ты точно уверен… кх-кх… что это стекло… кх-кх… вообще… кх-кх, кх-кх… здесь?
Альтер был слишком забит пылью, чтобы ответить. Призрак сидел в луче света, и Дженна видела, что он заполнен миллионами мельчайших пылинок. Облако пыли внутри его было таким густым, что Альтер казался почти материальным и непривычно грязным.
– Но ты думаешь, что оно может быть здесь, дядя Альтер? – спросила Дженна, сев рядом с безутешным призраком.
Альтер улыбнулся Дженне. Ему нравилось, когда она звала его «дядя Альтер». Он вспоминал счастливые времена, когда Дженна подрастала среди Хипов в их вечно шумной комнате.
– Да, принцесса. Я надеюсь, что оно здесь.
– Может, попросим тетушку Зельду нам помочь? – предложил Нико.
– Тетушка Зельда и тогда понятия не имела, где оно находится, – проворчал Альтер, вспомнив, как они с белой ведьмой перерыли весь склад номер девять. – Она просто стояла и размахивала руками – вот так. – Альтер изобразил мельницу в ураган. – И говорила: «Там, вон там, Альтер. Вот бестолковый, я же говорю, вон там!»
Дженна и Нико засмеялись. Альтер очень похоже изобразил тетушку Зельду.
– Но я уверен, что стекло здесь. Сам Марцеллий так говорит. Через сто шестьдесят девять дней после того, как ему удалось создать первое так называемое Истинное зеркало времени, о котором он твердил на каждом повороте и для которого соорудил золотые двери, он сделал еще два зеркала времени. Теперь это была пара, и их можно было переносить. Очевидно, они работали очень хорошо. Именно их я и ищу. Одно должно быть здесь.
– Ух ты… – Нико негромко присвистнул и оглянулся по сторонам, как будто ожидал, что зеркало времени высунется откуда-нибудь из хлама.
– Ты уверен, Альтер? – спросила вечно сомневающаяся Алиса.
Пылинки внутри Альтера постепенно оседали, и призраку становилось лучше.
– Да, – утвердительно ответил он на этот раз. – Об этом написано в письмах Броды Пай, хоть Марсия и считает, что в них одна чепуха.
– Сеп как-то говорил мне о Броде, – сказала Дженна. – Она была смотрительницей? Как же я скучаю по Сепу, он всегда рассказывал мне столько всякой ерунды… А я ему говорила, чтобы он перестал повторять все подряд, как попугай… Зачем же я так? Не надо было…
Дженна шмыгнула носом и вытерла глаза.
– Опять эта пыль, – пробормотала она, зная, что, если ее сейчас кто-нибудь начнет утешать, она разревется.
– Ну ладно. Кажется, Септимус интересовался трудами Марцеллия, – сказал Альтер. – Марсии это очень не нравилось. Она сердилась каждый раз, когда он подходил к запечатанному разделу библиотеки. Интересно, как он узнал о Броде?
– Ему рассказала тетушка Зельда, – ответила Дженна.
– Опять она? Ну-ну… А она рассказала ему про пачку писем, которые нашла за печью, когда делала кошачью лазейку для Берты?
Дженна мотнула головой. Септимус бы ей точно сообщил.
– Так вот, эти письма Марцеллий Пай писал своей жене, Броде.
– Но смотрительницам нельзя выходить замуж, – возразила Дженна.
– Верно, – согласился Альтер. – И этот пример доказывает, почему нельзя.
– Почему, дядя Альтер?
– Потому что Брода поведала Марцеллию все секреты смотрителей. И когда Марцеллий впал в немилость, она разрешала ему ходить по Пути Королевы, чтобы короткой дорогой вернуться в Порт. Он носил через этот путь разные атрибуты темной алхимии. И там до сих пор остались гнезда тьмы. Тебе нужно быть осторожной, принцесса.
Дженна кивнула. Она ничуть не удивилась. Ей всегда было немного не по себе на Пути Королевы.
– Так, значит, Марцеллий сказал Броде, что поставит зеркало на складе? – спросил Нико.
– Нет. Он сказал, что зеркало выманили у него обманом. По всей видимости, он пронес его через Путь Королевы, довез до Порта на нескольких упрямых ишаках и наконец поднял на корабль. Он собирался отвезти зеркало к маленькой, но могущественной группе алхимиков, которые жили в Стране Долгих Ночей, но капитан корабля перехитрил его. Как только Марцеллий отвлекся, капитан продал зеркало некоему Драго Миллзу, купцу из Порта, который любил покупать всякое старье, не обращая внимания на его происхождение. Но через несколько месяцев Драго не угодил советнику Гостиного двора, не заплатив маленькую пошлину за какой-то другой груз, и тогда все содержимое его склада конфисковали. Никто, даже Марцеллий, не мог забраться в склад без разрешения советника Гостиного двора, которого Марцеллий назвал вредной вонючкой, и вредная вонючка так и не дал ему своего разрешения.
– Так это и был склад Драго Миллза? – спросил Нико.
– Догадливый. Склад номер девять. За все эти годы сюда свалили еще больше рухляди, но основную часть составляют запасы Драго. Так что где-то под всем этим лежит зеркало, которое может перенести вас сквозь время, на сто шестьдесят девять дней после того, как там появился Септимус.
Нико, Дженна и Снорри молча обдумывали эту новость.
– Мы должны найти его, – решительно сказала Дженна. – Оно должно быть где-то здесь. Ну же, дядя Альтер.
Альтер застонал:
– Дайте старику-призраку передохнуть, принцесса. Я еще чувствую себя как изнанка веника. Еще пару минут – и мы вернемся к делу. Ага… а вот и дракон зашевелился. На твоем месте я бы поскорее его навестил. И тебе наверняка пригодится лопата, возьми вон из той груды инструментов.
В воздухе запахло чем-то скверным.
– Ах, Огнеплюй! – заворчала Дженна.
Через десять минут за дверями склада номер девять лежала свежая куча драконьего навоза, а Огнеплюй глотал колбаски из бочки, которую Дженна купила ему с проезжающей телеги, направлявшейся на рынок. Дракон проглотил последнюю колбасу, всосал воду из ведра, которую принес Нико, и фыркнул, заплевав кучку дешевых подсвечников из фальшивой латуни, так что с них поползла краска.
Огнеплюй был доволен. Огненное брюхо набито костями, обычное брюхо – колбасой. Теперь он должен завершить поиск. Изобразив важную мину, дракон ударил хвостом по полу, подняв клубы пыли, и закрыл глаза, представляя путь к своему хозяину.
С тех пор как Огнеплюй начал поиск, его все время тянуло в Порт, и если бы не манящий запах завтрака с корабля Снорри, он бы не отвлекся от цели. Он часами кружил над Портом, продолжая поиск, пока наконец не почувствовал что-то. Он приземлился на старый док и начал следовать слабым призывам заклинания, которые и привели его к большой зеленой двери склада номер девять. А теперь, набив пузо, Огнеплюй мог мыслить ясно, и желание искатьстало гораздо сильнее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: