Андрэ Нортон - Колдовской мир [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Колдовской мир [сборник litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрэ Нортон - Колдовской мир [сборник litres] краткое содержание

Колдовской мир [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Перу американской писательницы Андрэ Нортон, «великой леди фантастики» XX столетия, принадлежит более 130 книг. Критики, увы, не спешили поддержать ее, а сама она была слишком скромным человеком, чтобы пробивать себе дорогу к пьедесталу. Тем не менее талант ее сиял так ярко, что не остался незамеченным. В нашей стране имя писательницы стало известно после выхода романа «Саргассы в космосе», блистательно переведенного Аркадием и Борисом Стругацкими. А в 1963 году в США вышла книга под названием «Колдовской мир» – так был создан один из известнейших фэнтези-миров в истории жанра. Полковник в отставке Саймон Трегарт, спасаясь от преследования, попадает в параллельный волшебный мир – и в водоворот самых неожиданных приключений. Жизнь в Эсткарпе полна магии, интриг и опасностей, но талантам Трегарта и здесь находится применение…

Колдовской мир [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Колдовской мир [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Над ними возвышался гранитный свод; судно медленно приближалось к каменному пирсу. Эта гавань была устроена точно так же, как и та, которую он видел под цитаделью Сиппара. По-прежнему управляемый чужой волей, Саймон спустился на берег по узкому трапу.

По причалу сновали полуголые рабы – они молча передвигали ящики с грузом, освобождая для чего-то место. Казалось, каждый точно знал, что именно он должен делать и как.

Саймон так и не услышал ни одного слова, не заметил ни одного взгляда в свою сторону, пока шагал по пирсу между конвоирами совершенно деревянной походкой. К причалу были пришвартованы еще две подводные лодки, и Саймон, заметив, что они высоко сидят на воде, решил, что, очевидно, с них-то и разгрузили ящики. Не значило ли это, что корабли пришли сюда недавно и надолго?

Впереди показался туннель, рядом с ним виднелась лестница, вырубленная в скале, к которой его и повели. Поднявшись ступеней на пять, они очутились перед кабиной лифта.

Поднимались на лифте недолго, и, когда вышли в коридор, Саймон увидел все то же, что и в Сиппаре: серые стены с металлическим отблеском и в них – очертания дверных проемов. Они миновали шесть дверей, по три на каждой стороне коридора, пока подошли к двери, открытой настежь.

На Горме Саймону пришлось познакомиться с центром управления кольдеров, и сейчас он ожидал увидеть точно такой же зал и такого же кольдера в шлеме с проводами, сидящего за столом-пультом.

Но помещение, куда они вошли, оказалось совсем небольшим. Какие-то хитроумные светильники на потолке излучали резкий свет, но у Саймона не было охоты рассматривать их. Никакого ковра под ногами он не обнаружил, и тем не менее слегка пружинящий пол гасил шум шагов. В центре комнаты стояли вплотную друг к другу три кресла, и в среднем сидел кольдер.

Конвоиры остались за дверью, но та же Сила, что вела его сюда, заставила Саймона сделать еще несколько шагов навстречу чужеземцу. Похожая на униформу одежда кольдера была такого же серого цвета, как и стены вокруг, и только его мертвенно-бледное лицо выделялось пятном на фоне этого серого однообразия. Голову офицера плотно облегала шапочка, и Саймону почему-то подумалось, что он, вероятно, лысый.

– Наконец-то ты здесь, – произнес кольдер, ужасно искажая слова, но Саймон все-таки разобрал их.

Правда, смысл реплики его слегка озадачил – создавалось впечатление, будто встретились не противники, а партнеры, заключившие сделку, которую нужно было окончательно согласовать. Из осторожности Саймон решил пока молчать – пусть сначала кольдер раскроет свою игру.

– Тебя прислали торы? – В вопросе послышалось замешательство. – Но ведь ты из другого мира. – Кольдер разглядывал Саймона. – Кто ты? – Недоверие сменилось откровенной враждебностью.

– Саймон Трегарт.

Офицер продолжал пристально изучать его лицо.

– Ты не принадлежишь ни к одному из местных племен, – заключил он.

– Не принадлежу.

– Значит, ты пришел сюда невесть откуда? Я спрашиваю тебя – кто ты?

– Я человек из иного мира и времени. – Саймон не видел смысла скрывать правду.

– Из какого мира и какого времени? – резко спросил кольдер.

Саймон не мог позволить себе просто пожать плечами, поэтому сказал:

– Из мира, в котором я раньше жил. Я не знаю, как он соотносится с этим миром. Мне открылись Ворота, и я шагнул сюда.

– Зачем ты это сделал?

– Чтобы уйти от врагов, – ответил Саймон. «Точно так же, как ты и тебе подобные», – добавил он про себя.

– Была война?

– Была, но кончилась, – уточнил Саймон. – А я – солдат. Но в мирное время солдаты не нужны. У меня были личные враги.

– Был солдатом… – повторил кольдер, все так же пристально разглядывая Саймона. – А теперь ты воюешь на стороне колдуний?

– Ратное дело – моя профессия. Да, я служу им.

– Но ведь они дикари, а ты цивилизованный человек. Нет ничего удивительного, что ты попал к нам. Между нами есть сходство. Мы тоже воины. Наша прошлая война принесла нам не только поражение, но и победу. Вот мы здесь, и у нас есть все, чтобы завоевать этот мир. Подумай об этом, чужестранец. Варвары не смогут противостоять нашей мощи. И такому человеку, как ты… – Кольдер сделал паузу, а затем медленно произнес: – Лучше быть вместе с нами.

– И поэтому я у вас в плену, – вставил Саймон.

– Да. Но ты можешь стать свободным, если захочешь, Саймон Трегарт, Хранитель Границы. – Выражение его лица не изменилось, но в голосе послышалась ирония. – Где сейчас твоя жена-колдунья, Трегарт? Вернулась к подругам? Ей понадобилось совсем немного времени, чтобы понять, что ты ей совершенно не нужен, не так ли? О, нам все известно… Трегарт, мы можем сделать тебя одержимым, если захотим. Но мы даем тебе возможность выбирать. Ты ничем не обязан ни ведьмам Эсткарпа, ни дикарям, которыми они крутят как хотят. Разве поступок твоей жены не доказал тебе, что они не способны на верность и преданность? Ведь им же нельзя верить. Мы говорим тебе: присоединяйся к нам, помогай нам в нашем деле – и Эсткарп будет у твоих ног. Можешь заключить с нами какую угодно сделку. Оставайся Хранителем Границы, если нравится, служи народу Эсткарпа, пока тебе не будет приказано поступать иначе.

– А если я не соглашусь?

– Жаль, если человека с такими способностями мы не сможем использовать должным образом. Но для того, кто не хочет быть с нами, у нас всегда найдется работа, где нужна сильная спина и крепкие руки. Ты же знаешь, на что мы способны. Твои мышцы тебе сейчас не подчиняются, ты не сделаешь ни шага, пока мы тебе не позволим. А ведь мы можем сделать так, что ты и дышать будешь по нашей воле.

Внезапно Саймону сдавило грудь. Он открыл рот, судорожно пытаясь вздохнуть, не смог, и его охватил смертельный ужас. Это длилось недолго, но страх остался в нем и после того, как его освободили от невидимых тисков. Он ничуть не сомневался, что именно так с ним и поступят, если не добьются согласия иным способом.

Саймон наконец сделал вдох.

– Но почему – сделка?

– Потому что работа по принуждению не гарантирует преданности. Если бы мы силой заставили тебя работать на нас, нам пришлось бы постоянно следить за тобой, проверять каждый твой шаг. Такой человек нам не нужен. Согласись быть нашим сторонником добровольно, и ты будешь свободен…

– В установленных вами пределах, – вставил Саймон.

– Именно так. И не надейся, что ты можешь согласиться только для вида. В тебе произойдет необратимая перемена, хотя ты сохранишь свой ум, внешность и характер, а также те наклонности и стремления, которые не будут противоречить нашим взглядам. Ты не превратишься в безмозглого и безвольного раба, как те, которых ты называешь одержимыми.

– Я должен сделать выбор сейчас?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колдовской мир [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Колдовской мир [сборник litres], автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x