Эйми Картер - Пять Осколков [litres]
- Название:Пять Осколков [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-155460-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эйми Картер - Пять Осколков [litres] краткое содержание
Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.
Вторая книга в серии «Анимоксы».
Пять Осколков [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Хорошо. Значит, одним меньше. Осталось четыре, – сказала Ариана. – И, если собираемся их искать, нужно придумать план получше.
– Сначала нужно выяснить, куда нам идти, – сказал Джем, и Саймон вспомнил слова мамы, сказанные в Клювьем пике.
«Подводное царство перепрятало свой осколок, когда я сделала подделку – кажется, два года назад, в сентябре».
Её подсказка касалась не только осколка Рептилий. Она рассказала и про часть, принадлежащую Подводному Царству.
По пути из туалета Джем с Арианой завели спор, какое Царство им посетить следующим, а Саймон зашагал рядом с Уинтер.
– Я постараюсь, чтобы Гаррет тебя больше не трогал.
– Надеюсь, под твоим «постараюсь» не подразумевается, что ты превратишься в медведя и съешь его. – Она помолчала, а потом добавила: – Хотя я не против.
Саймон улыбнулся.
– Спасибо, что вернулась. Правда.
– Спасибо, что рассказал про… себя, – сказала она, махнув рукой в его сторону. – Получается, ты тоже отчасти Змея?
– Видимо, – сказал он. – Такое ощущение, что я одновременно принадлежу всем Царствам, но в то же время – сам по себе. Странноватое чувство.
– Но это круто. И опасно. – Она остановилась, не доходя до Малкольма, который уткнулся в газету. – Ты мой самый лучший друг, Саймон. До нашей встречи мне казалось, будто никогда не найду себе места, а теперь… – она покраснела. – Если сболтнёшь, что я это сказала, сожру твою крысу.
– Мышь! – пискнул Феликс из рюкзака. Саймон широко улыбнулся.
– Буду держать рот на замке, – сказал он, и тут из динамика раздался голос, сообщающий, что посадка на их рейс вот-вот начнётся. – Нам пора домой.
– А тебе пора расхлёбывать кашу, которую ты заварил, – сказала Уинтер. – Чувствую, Нолан в бешенстве, что ты его бросил.
Саймон скривился.
– Наверное.
Несмотря на всё пережитое, почему-то реакции Нолана он боялся больше всего. Но как бы ни злился брат, Саймон должен извиниться перед ним и всё объяснить. Оставалось только надеяться, что Нолан поймёт.
20
Большая белая ложь
Нолан не понял. Совершенно.
Как только самолёт приземлился в Нью-Йорке, в груди Саймона засел ужас, всё больше усиливающийся по мере приближения к Центральному парку. В Арсенале их ждала стая, готовая сопроводить по потайной лестнице, и, проходя по мосту, ведущему в подземную академию, он заметил в воде нескольких акул, внимательно за ними наблюдающих.
– Селеста в бегах, так что мы решили не рисковать, – сказал Малкольм, и последний огонёк надежды в Саймоне угас. Теперь дядя ни за что не выпустит его полетать. С другой стороны, Малкольм и так собирался посадить его под домашний арест за побег в Аризону. Саймону нужно придумать новый способ разминать крылья.
Малкольм проводил его в комнату, но не успел Саймон даже скинуть рюкзак, как из совместной ванной вышел Нолан.
– Где ты был? – резко поинтересовался он. – Дядя Малкольм сказал, что вы добрались до вокзала, а потом от тебя несколько дней не было ни слуху ни духу.
– Прости, – виновато потупился Саймон, ставя рюкзак на кровать и открывая молнию, чтобы выпустить Феликса. – Я узнал, что мама в Аризоне…
– Мама? Ты знаешь, где мама, а мне не сказал?
На лице Нолана мгновенно проступила обида, и Саймон ощутил такой болезненный укол вины, что тут же всё выложил. За исключением части, касающейся осколков. И того, что он тоже наследник Звериного короля. Саймон рассказал всё, что произошло в Чикаго, Колорадо и Райской долине, но, когда повествование дошло до побега из Клювьего пика, он замолчал.
– Что дальше? – спросил Нолан, раздражённо расхаживающий по комнате. – Мама сбежала? Она здесь? Или Орион снова утащил её у тебя из-под носа?
– Нет… не в этом дело, – сказал Саймон. Он присел на край кровати, не зная, как сказать Нолану, что мама предпочла остаться с Орионом вместо того, чтобы вернуться домой. Саймону и так было больно об этом думать, а ведь он привык к её постоянным уходам. Она всегда оставляла его одного – так часто, что ничего другого он и не ожидал.
Но Нолана она бросила впервые. И как бы тяжело ни было Саймону, он не мог отбирать у брата надежду.
– Я пытался, – наконец сказал он. – Но… но её поймали, и она не разрешила мне помочь.
Брат моментально скривился.
– Я бы не позволил снова её забрать. Если бы я там был, она была бы свободна.
Саймон так сильно стиснул руки, что заболели пальцы.
– Да, наверное, – пробормотал он. – Прости, что не спас её.
– Правильно извиняешься, – сказал Нолан. – Нужно было сразу сказать, что собираешься к ней. Я бы тоже пошёл.
– Но…
– Ты тут не единственный, кто способен сражаться, Саймон. Я могу постоять за себя, но вы с дядей Малкольмом ведёте себя так, будто стоит мне шагнуть за порог и кто-нибудь меня похитит на веки вечные.
– А вдруг так и случится? – спросил Саймон. – Вдруг тебя найдёт Селеста? Или Орион?
Глаза Нолана опасно сверкнули.
– Тогда я разорву их на куски до того, как они тронут меня хоть пальцем. Или тебя. Или дядю Малкольма. Или маму.
– Но так нельзя, – возразил Саймон. – Тебе нельзя никого убивать. Если правда о твоём происхождении всплывёт, у тебя останется одна надежда: доказать, что ты не похож на Звериного короля. Иначе все анимоксы ополчатся против тебя, а я не хочу тебя потерять.
Это явно заставило Нолана задуматься, и он смягчился.
– Тогда почему ты считаешь, что я хочу потерять тебя?
Они посмотрели друг другу в глаза. Последние два месяца Саймон думал, что Нолан и знать его не хочет. Но, видимо, он ошибался.
– Она ведь и моя мама, – наконец буркнул Нолан. – Я хочу помочь. Знаю, тебе она важнее, чем мы с дядей Малкольмом…
– Неправда, – сказал Саймон надтреснутым голосом. – Вы тоже моя семья. Без вас она неполная.
– Тогда хватит делать вид, будто меня не существует. Вы с друзьями так себя ведёте, будто не водитесь с такими, как я…
– Что? – Саймон помотал головой. – Да это ты ведёшь себя так, будто не водишься с такими, как мы. Ты вообще видел, как Гаррет ведёт себя с Уинтер?
– Она заступается за Ориона. Он похитил маму, а она делает вид, будто это какая-то ерунда.
– Уинтер прекрасно понимает, что это не ерунда. Она помогала мне вернуть маму, – сказал Саймон. – Орион бросил её, и кроме нас, у Уинтер никого нет, ясно? Хватит портить ей жизнь.
Нолан с такой силой стиснул зубы, что под кожей заходили желваки.
– Ладно. Я скажу Гаррету отстать.
– Спасибо, – сказал Саймон и отвёл глаза, уставившись на ниточку, выбившуюся из шва рюкзака. – Ты можешь сидеть с нами, кстати. Для тебя всегда есть место. И для Гаррета тоже, если он будет нормально себя вести.
– Гаррет не умеет нормально себя вести, – буркнул Нолан. – Просто… пообещай, что в следующий раз ты возьмёшь меня с собой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: