Дженнифер Доннелли - Железное сердце [litres]

Тут можно читать онлайн Дженнифер Доннелли - Железное сердце [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дженнифер Доннелли - Железное сердце [litres] краткое содержание

Железное сердце [litres] - описание и краткое содержание, автор Дженнифер Доннелли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Красивая и добрая принцесса Софи вскоре должна взойти на трон.
Но злая королева, мачеха Софи, считает падчерицу слишком мягкосердечной. Для безжалостных людей нет ничего вреднее доброты. Правители не должны знать жалости. Не должны показывать ни слабости, ни страха. Желая сохранить власть, королева приказывает егерю убить Софи и забрать ее сердце. Однако семь лесных человечков спасают девушку, вставив ей вместо сердца часовой механизм… И теперь перед Софи стоит сложный выбор: спрятаться, смириться с жестоким правлением королевы или бороться.
«Железное сердце» – это еще одна интерпретация истории о Белоснежке, рассказанная Дженнифер Доннелли, автором бестселлеров «Чайная роза» и «Сестрица», лауреатом многочисленных премий, в частности Медали Карнеги.
Впервые на русском языке!

Железное сердце [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Железное сердце [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дженнифер Доннелли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 48

Софи поняла, что дело плохо, когда до дома Уилла оставалось не больше мили. Прошло два дня после пожара, они шли, и в груди у нее по-прежнему тикало, но тяжело и медленно. Теперь тиканье стало прерывистым – замедлялось, затихало, потом опять ускорялось. Звук был настолько слабым, что Софи не слышала, а только чувствовала его, и от этого делалось еще страшнее. Она ослабела. Ноги и руки стали тяжелыми, как мешки с песком. То и дело она останавливалась и бросала Заре палку: эти паузы нужны были для того, чтобы перевести дух и не тревожить Уилла и Арно, которые без нее шли бы не останавливаясь. Только сила воли помогла ей добраться до домика в лесу.

В аккуратном садике на солнышке сидела пожилая женщина с корзиной и чесала шерсть. Рядом устроилась девочка. Закрыв глаза и запрокинув голову, она подставила лицо лучам заходящего солнца. Девочка была закутана так, словно на дворе стоял январь, а не август.

– Бабуля? – окликнул женщину Уилл. – Я привел друзей.

Женщина обернулась. Ее брови удивленно поползли вверх. Внимательный взгляд серых, как у внука, глаз тут же обежал Софи с Арно, задержавшись на шраме Софи, который выглядывал из ворота рубахи, и на шраме, пересекавшем щеку Арно.

Девочка нахмурилась.

– Это моя бабуля, – сказал Уилл. – А это Гретта, моя сестра. Бабуля, Гретта, знакомьтесь – это Софи, Арно и Зара.

– Здравствуйте, как по… – начала Софи.

Но не закончила: перед глазами все поплыло, она споткнулась и упала. Уилл и Арно бросились к ней.

– Бог ты мой! Что это с ней такое? – спросила старуха, вскакивая. – Белая, что твое полотно!

– Не знаю, – ответил Уилл.

– Скорее, парни. Сажайте ее сюда.

Пока Уилл и Арно усаживали Софи в кресло, бабушка поспешила в дом. Через пару секунд она вернулась с бутылочкой уксуса, которую сунула Софи под нос.

От резкого запаха что-то в сердце девушки встало на место, и оно забилось сильно и ровно, как всегда.

– Спасибо, – сказала она и почувствовала, что к ней возвращаются силы.

– Что с тобой? – спросил ее Уилл.

– Ничего. Со мной такое бывает… иногда, – солгала Софи. – Голова кружится. А после пожара особенно. Наверное, из-за дыма.

Ей не хотелось сообщать им, что у нее останавливается сердце. Она и сама еще не смирилась с этим.

– Какой пожар? – насторожилась бабушка Уилла. – И при чем тут дым?

– Долгая история, – ответил внук.

Бабушка посмотрела на него, поджав губы:

– Сначала бродячие кошки. Потом собаки. Теперь вот, полюбуйтесь, бездомная девушка и неприкаянный вор. Где ты только находишь их, Уилл? Или это они находят тебя?

Уилл усмехнулся. Софи подняла голову и увидела, что он держит на руках сестренку. Ее руки и ноги были тонкими, как спички. Сначала Софи думала, что девочке лет пять-шесть, но теперь решила: пожалуй, десять, а то и одиннадцать. Просто она была очень худой и невысокой, и вряд ли могла самостоятельно ходить.

Между тем девочка, повернув к Софи изможденное лицо, внимательно рассматривала гостью. Ее глаза казались огромными.

– Здравствуй, – сказала ей Софи и улыбнулась.

– От тебя воняет, – ответила девочка.

– Гретта! – воскликнула бабуля.

– Что я могу поделать, если это правда?

Софи знала, что от нее пахнет дымом. А может, и чем похуже. Она ведь не мылась уже много дней.

– Можно я воспользуюсь вашей ванной? – спросила она.

Бабуля рассмеялась. И ткнула большим пальцем себе через плечо.

– Вон она, наша ванна. Пользуйся на здоровье.

Софи вытянула шею и увидела воду, которая звонкой серебристой лентой текла мимо дома.

– Но это же… ручей?

– Ну да. Уилл, принеси ей мыло и полотенце, пожалуйста. Да и для себя с Арно захвати.

Арно хотел было возразить, что не нуждается в гигиенической процедуре, но, нюхнув исподтишка свою подмышку, поморщился и смолчал. Уилл опустил Гретту на землю и ушел в дом.

– Но здесь же все видно, – продолжала недоумевать Софи, глядя на ручей.

– Спустись ниже по течению. Там тебя никто не увидит, разве что олени. А парни будут выше. И промой как следует порез у себя на губе. Он воспалился. Мыла не жалей. И одежду постирай тоже. Повесишь потом здесь, на веревке.

– Но у меня больше ничего нет. В чем я буду ходить, пока она высохнет?

– Я тебе что-нибудь дам. Все лучше, чем терпеть твоих блох в доме.

– Блох! – оскорбленно воскликнула Софи. – У меня нет…

– А вот и есть, – вмешалась Гретта, ехидно прищурившись. – У таких, как ты, блох всегда полным-полно!

– Уилл! – крикнула бабуля. – Принеси еще какую-нибудь старую одежду!

Пару минут спустя Уилл вышел из дому, достав все, что велела принести бабушка. Часть вещей он протянул Софи, часть – Арно.

– Уилл, а ты добыл кролика? У нас будет ра… – начала Гретта и вдруг закашлялась, не закончив вопроса.

Уилл опустился перед сестрой на колени и стал растирать ей спину. Та отчаянно кашляла. Софи, которая уже пошла к ручью, остановилась и оглянулась. Гретта не могла вдохнуть. Ее лицо постепенно приобретало синюшный оттенок, худые ручонки вцепились в рубаху Уилла. Софи бросилась к ним, и ее сердце часто застучало, но тут девочка справилась с тем, что мешало ей дышать. Судорожно вдохнув, она обмякла на руках у брата. Тот поднял ее и понес в дом.

Бабуля, опустив руки, беспомощно смотрела им вслед. Софи сделала пару нерешительных шагов по направлению к дому, но, поняв, что там в ней не нуждаются, остановилась. Да и чем она могла помочь? Она пошла к ручью. Пройдя вниз по течению, она увидела, что кто-то перегородил поток большими камнями: получилась запруда, достаточно глубокая для человека. У самой воды росло одинокое дерево. Софи повесила на его ветки полотенце и чистую одежду, чтобы не забрызгать их во время купания, бросила на берег свои грязные тряпки и, взяв кусок мыла, шагнула в воду. За ней последовала Зара.

От ледяной воды захватывало дух, но было все же приятно. Особенно когда она окунулась в ручей с головой и вода, охладив вспухшую губу, уняла неотвязную боль. Жаль, что нельзя так легко прогнать боль от предательства Хаакона. Она верила ему. Верила в него. В его любовь. И даже сама его полюбила. По крайней мере, так ей казалось. Она представила себе радость мачехи, когда Хаакон сообщит ей, что насовсем избавился от нее. Аделаида улыбнется и скажет, что девчонка была безнадежной дурой, мягкосердечной тряпкой, кто угодно мог обвести ее вокруг пальца.

Стыд вонзил в Софи тонкие ледяные пальцы, гирями повис на ногах, так что ей показалось, будто он вот-вот утянет ее на дно и утопит. Она даже подумала: а может, так лучше? Какой от нее прок? Никакого – ни себе ни людям.

Но тут ей в голову пришла совсем другая мысль: она спаслась, выжила, и ни королева, ни Хаакон пока не знают об этом. Конечно, отчасти ей повезло – если бы не Арно, им с Уиллом ни за что бы не выбраться из склепа, – но она и сама приложила руку к своему спасению: во-первых, поверила по-настоящему хорошему человеку, Уиллу, а во-вторых, это ведь она, а не кто-то другой бежала, пряталась и боролась за свою жизнь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дженнифер Доннелли читать все книги автора по порядку

Дженнифер Доннелли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Железное сердце [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Железное сердце [litres], автор: Дженнифер Доннелли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x