Холли Рейс - Полночные близнецы [litres]
- Название:Полночные близнецы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-19721-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Холли Рейс - Полночные близнецы [litres] краткое содержание
Полночные близнецы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нет, – говорит он. – Она не воспользовалась печатью. Но посмотри – она что-то спрятала под воском.
Он протягивает мне письмо, и я не позволяю себе задержать взгляд на мамином почерке. Печать сначала выглядит пустой, гладкой, но потом я вижу это. Крошечный кусочек ткани погружен глубоко в воск, он почти не заметен. Я ногтем выковыриваю лоскуток.
– Ты думаешь, Уна оставила это здесь для нас? – спрашивает лорд Элленби.
– Для меня, – отвечаю я, поворачивая лоскуток к окну, к свету.
– Почему?
– Потому что это кусочек занавески из моей спальни тех времен, когда я родилась.
– Ты уверена?
– У нас дома есть фотография: папа держит меня и Олли, когда мы еще младенцы. И держит он нас перед окном, и на занавеске вот этот рисунок.
– Ладно, – говорит лорд Элленби, – тогда чего ты ждешь? Иди. Забирай Олли, и идите домой.
Мы держим путь к нашему дому в Аннуне совсем в другом настроении, чем в прошлый раз, когда вдвоем покинули Тинтагель. Тогда мы думали, что нам предстоит нечто вроде миссии камикадзе, спасение Самсона. На этот раз нас ждет разгадка маминой тайны.
Пока мы едем, я рассказываю Олли о записке, оставленной мамой лорду Элленби: «Сделай так, чтобы моя малышка прошла Испытание». На лице Олли отражаются очень странные чувства. Недоверие, растерянность, боль и… ну да, это зависть, но не такая, чтобы вызвать во мне самодовольство. Я внезапно осознаю, что это та самая зависть, которую я сама долгое время испытывала к Олли. Это некое мелочное недовольство; такое, что произрастает из самого корня вашей души и, словно плющ, ползет вверх, пока не становится трудно понять, каков ты на самом деле, подо всем этим. И только в последние недели я начала делать попытки вырваться из этой путаницы, найти ту Ферн, которая не предполагает автоматически самое худшее в других, которая не всегда готова стать жертвой.
– Я уверена, она и для тебя оставила что-то, – говорю я Олли, – вот только Андраста решила, что нет нужды это использовать, так ведь? Ты всегда был предназначен для рыцарства.
– Не важно, – пожимает плечами Олли. Но при этом не смотрит мне в глаза. – Давай надеяться, что она оставила тебе кое-что существенное.
Мы быстро проехали через один или два парка, потом проскочили Стратфорд, и вот мы уже стоим перед входной дверью нашего дома. К моему немалому разочарованию, дом точно такой же, как в Итхре. Когда мы открываем дверь, внутри также все такое, каким я помню, вплоть до недоеденного тоста, который я этим утром оставила рядом с раковиной. Мы сразу направляемся в мою спальню – мы с Олли делили эту комнату, когда были маленькими. Но теперь она идентична именно моей спальне, на ковре валяются груды брошенной одежды и рисовальные принадлежности.
– Ладно, с чего начнем поиск? – спрашивает Олли, смахивая со стола один из моих рисунков.
Я пожимаю плечами:
– Этот кусочек – от занавески, так что…
Я смотрю на шторы, надеясь, что на них вдруг окажется вышитое послание. Например, нам бы пригодилось нечто вроде такого: «Подробное руководство по уничтожению Себастьяна Мидраута». Но на окнах висят занавески, которые я сама выбрала восемь лет назад, когда Олли перебрался вниз и спальня осталась мне одной.
– Как ты думаешь, нам нужно что-то сделать с тканью? – говорит Олли. – Ты можешь поменять занавески на те, что тут были прежде?
– Возможно.
Но как только я прикасаюсь к ткани, я понимаю, что обречена на поражение. Инспайры совершенно не желают меняться, точно так же как это было в цитадели Мидраута. Они были настолько порабощены Иммралом Мидраута, что просто не знали другого способа существования. И я вдруг понимаю, почему это так здесь.
– Мы просто идиоты.
– Говори за себя, – огрызается Олли.
– Инспайры реагируют на наш Иммрал. Это значит, что здесь все такое, каким мы это помним. Мы подавили здешних инспайров, воспоминания мамы и папы просто не могут прорваться.
– Так тебе кажется, что мамина версия скрыта под нашей?
– Да, только нам нужно найти способ преодолеть нашу собственную силу.
Олли прижимает ладони к стене, пытаясь уловить, прячут ли инспайры внутри ее какие-то другие воспоминания. Он хмурится, ощупывая бумажные обои в разных местах, постепенно выходит из моей спальни на лестничную площадку. Потом, не открывая глаз, протягивает одну руку ко мне и говорит:
– Проверь, что ты можешь сделать вот с этим.
Я беру его за руку – и мгновенно на меня обрушивается… нет, это не воспоминания мамы, это то, чему были свидетелями инспайры. Папа бегает по комнатам, зовя маму. Папа целует ту версию мамы, что существует во сне, – перед тем как она рассыпается в прах в его руках. Снова и снова папа садится в постели и видит маму умершей – трясет ее, умоляет, прижимается к ее телу. Так это снится папе. Меня обжигает жалостью. Он действительно боготворил ее.
Потом картина меняется. Это уже не сны папы. Мама взбегает по лестнице, входит в мою комнату. Она что-то прикалывает к стенам в коридоре и выглядывает в окна, словно боясь, что кто-то ее преследует. Да, это именно то, что мне нужно. Я кладу свободную руку на стену и, крепко зажмурившись, пытаюсь оттолкнуть все то, что знаю о доме. По сути, я стараюсь обойти собственный мозг. Я направляю инспайров, текущих от руки Олли, себе в грудь, в свое сердце, и в другую сторону, заставляя их пульсировать в потускневших обоях. Весь дом скрипит, трансформируясь в прежнюю версию самого себя, в ту, которой не было видно уже пятнадцать лет.
Когда я открываю глаза, дом изменился. Обои глубокого цвета морской волны, они разрисованы ярко-розовыми колибри. Мы стоим не на ковре, а на дубовом полу. Мебель уставлена разными безделушками. Стены увешаны рисунками и записками.
– Как ты думаешь, мама была накопительницей? – шепчу я.
Что-то в этом месте вызывает ощущение, будто мы вторглись на чужую территорию, и это заставляет меня понизить голос.
– Если и так, у нее был хороший вкус, – отвечает Олли, беря одну из вещиц. – Посмотри.
Он передает мне старинную шкатулку. В ней лежат серебряные ложки, на ручке каждой вырезана крошечная русалка. Я переворачиваю ложки. На обратной стороне вырезаны буквы.
Но Артегалл все равно так близко,
С ярким Крайзором в безжалостной руке.
– Что это значит? – бормочу я.
– Понятия не имею, – откликается Олли.
В рисунках и записках, приколотых к стенам, смысла больше. Некоторые из них – карты Аннуна. И Тинтагель там отмечен. Другие места обведены красным, среди них – театр «Глобус».
– Она знала, где Мидраут собирается установить календы, – говорю я, показывая на красные кружочки.
– Да, похоже на то, – соглашается Олли. – Смотри, здесь Альберт-холл, Музей наук, множество университетских зданий. Это все места, которые пробуждают воображение, ведь так?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: