Вячеслав Черепанов - Песни Красных Ястребов

Тут можно читать онлайн Вячеслав Черепанов - Песни Красных Ястребов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вячеслав Черепанов - Песни Красных Ястребов краткое содержание

Песни Красных Ястребов - описание и краткое содержание, автор Вячеслав Черепанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дочь трактирщика Кейра бросает учебу, когда узнает о смерти своего отца. Ее мать сходит с ума от горя, и теперь девушке предстоит стать главой семьи и удержать на плаву отцовскую таверну. Все осложняется тем, что Кейра вынуждена подавлять мутацию, которая открывает ей чувства других людей. Если об этом узнают, то закон Империи отправит девушку в резервацию на далекие острова. Когда беда приходит на порог таверны, а правда выходит наружу, Кейра еще не подозревает, что стала игрушкой таинственных сил намного больше ее самой.
Эта история об освобождении, полная трудных решений и неоднозначных персонажей. Начавшись в Дагроссе, городе корабельщиков, ураган событий захватит весь Каармор, Красную провинцию. Безумные культисты, большая политика, запретная магия – все в этом мире не то, чем кажется. Кейре предстоит найти в нем свое место или погибнуть, поглощенной тенью далекого прошлого…

Песни Красных Ястребов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Песни Красных Ястребов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вячеслав Черепанов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Спасибо, Аксель, – Кейра снова обняла мальчика, но на лице ее Фрида заметила настоящую боль. – У меня к тебе просьба, ладно? Только ты можешь мне помочь. Постараешься?

– Конечно, что угодно, – кивнул ребенок.

– Беги в таверну, что есть силы. Найди Феликса. Расскажи все. Передай, пусть идет к главному штабу стражи. Передай, что я буду там. Запомнил?

Мальчик повторил – и Кейра его отпустила.

– Я не ослышалась? Ты собираешься идти в штаб? Что ты там будешь делать, штурм возглавишь? – с недоверием спросила Фрида.

Соглядатай сказала привести дочь к Богам. Что будет, если Кейра пойдет прямо в огонь? Кем она выйдет оттуда? А если она погибнет? Кейра была сердцем для Фриды – ее первенцем и избранницей Богов. Во чтобы то ни стало – Кейра должна жить.

– Я должна. Там моя сестра – и я ее вытащу.

– Это одна большая ловушка! Твою сестру сделали наживкой, никто ей не навредит – потому что охота идет за тобой! Это безумие.

– Не тебе говорить о безумии, мама. Ты не знаешь, через что я прошла. Меня тоже бросили в тюрьму – а затем все рухнуло. Я не позволю, чтобы с Келли повторилось тоже самое. Я вытащу ее.

– Ты права – мне неведомо, через что ты прошла. Я могу лишь догадываться. Еще утром ты хотела бежать – лучшей возможности не будет.

– Я знаю, мама. Прямо сейчас этот город поднимается против Бальдвина, его тирании. Из-за него ко мне приходили рэкетиры. Из-за него меня бросили в темницу и объявили врагом общества. Из-за него я… чуть не погибла. И прямо сейчас Келли у него в руках, одинокая, но не покинутая. Я не могу ее оставить!

– Ты боишься его, Бальдвина. Что он сделал с тобой? Расскажи, – попросила Фрида.

Она видела, что Кейра вновь на грани срыва. Что девушка колеблется, боится сказать. Неужели это Бальдвин отправил ее в Лимб? Фрида ощутила ядовитую, жгучую ненависть.

– Это Бальдвин… убил папу, – всхлипнула Кейра.

Вот оно что. Девочка щадила ее чувства. Вся жизнь Фриды делилась надвое – до и после смерти Грега. Он умер – и она прошла на самое дно по лестнице отчаяния и боли. Она так жаждала заполнить эту пустоту, что впустила в себя Богов и их Соглядатая. Рана на ее душе зарубцевалась – но шрам останется с ней навсегда.

– Иди, дочка. Спаси свою сестру. Если у кого и хватит сил – то только у тебя, слышишь?

Кейра утерла рукавом одинокую слезу.

– Оставайся здесь, мама. Я приведу Келли – и мы вместе покинем этот город.

Она выбежала наружу, не прощаясь.

Нет, Фрида не будет сидеть сложа руки. Она любила дочь, чтила Богов, но теперь ей двигало еще одно чувство – ненависть. Бальдвин – кто он такой? Грязь на ступенях, недостойная гласа Богов! Жалкая подстилка для Императора. И он посмел решать, кому жить, а кому умереть? Посмел забрать ее Грега и лишь чудом не забрал дочь? Нет, Фрида этого так не оставит!

Для мести ей нужно оружие – послушное и смертоносное. В этом городе такое было – да только не каждый мог и управлять. Соглядатай – вот кто сможет.

– Будь сильной, девочка моя. Я иду за тобой – и я буду не одна, – пообещала Фрида.

16 Винсент

Однажды утром город проснулся и сошел с ума. Вот как начался этот день.

Винсент заночевал на рабочем месте. Кресло командора было удобным и мягким – но к утру Винсент его возненавидел. В постели с женой – вот где он должен был провести эту ночь. На старом, твердом матрасе у себя дома. Но вместо этого Винсент заснул над бумагами, которые давно перестал понимать.

Почему Астрид до сих пор от него не ушла? Сколько терпения, сколько выдержки в этой хрупкой женщине! Сколько дерзости в ее измученной улыбке… Астрид была его утешением, несла ему мир. Почему он не ценил этого, принимал как должное? Почему раз за разом давал ей клятвы – и нарушал их? Винсент не знал ответов. Может, он ее не достоин?

Помнят ли его дети, как выглядит папа? Когда он уходит – они еще спят, когда приходит – уже видят первый сон. Винсент твердит себе, что строит для них лучшее будущее. И как, получается? Все, чего добился Винсент – это город в огне. Он взял будущее своих детей – и вычеркнул оттуда самого себя, вот что он сделал.

Так почему он до сих пор здесь? Почему не вернется домой, к жене и детям? Горький ответ вертелся на языке. У него есть ответственность – перед городом и его жителями. Такими же, как Астрид. Или как Кейра, где бы она не была. Слишком много раз Винсент подводил их – может в этот раз он сделает все правильно?

Стук в дверь вырвал Винсента из задумчивости.

– Войдите.

На пороге появился Эрик. После того, как Винсент отправил его в лазарет, бедолага поубавил спеси. Эрик прокашлялся и заговорил:

– Командор. Прибыл человек от Бальдвина. Я провожу.

– Зови его сюда.

– Вам нужно это увидеть.

Винсент поднялся из своего удобного, мягкого кресла и почувствовал боль в спине. Эрик привел его на нижний ярус штаба, к скрытой лодочной станции – именно отсюда Кейра когда-то отправилась в логово зверя. Теперь незнакомые грузчики разгружали с лодок таинственные ящики – и правил этим балом один человек.

Винсент увидел лощеного юношу. И это человек Бальдвина?

– Приветствую, командор. Мы не знакомы лично. Мое имя Марвин.

Винсент знал это имя. Друг Эрика в свите префекта, племянник Бальдвина. В ту злополучную ночь именно он отдал Эрику приказ доставить Кейру на виллу префекта. Зачем, Марвин? Что ты с ней сделал?

– Чем могу…? – спросил Винсент.

– Я привез указания от Бальдвина, моего дяди. Они чрезвычайно важны, поэтому префект не доверил их никому другому.

– Что за указания? Говори.

– Бунт нужно жестко пресечь. Городской стражи – мало. Бальдвин договорился об участии частных лиц, больших патриотов Каармора. Они помогут страже утихомирить толпу.

– И кто же эти патриоты? – скривился Винсент.

Он уже догадался. Вспомнил фигуру с ружьем на балконе префектовой виллы. Бальдвин не доверял свою безопасность городской страже – его охранял личный взвод головорезов. Влиятельные семьи Дагроссы часто пользовались услугами таких “наемников”, особенно если зарабатывали свое влияние по ту сторону закона. Дурные люди – и хорошие бойцы.

– Неравнодушные граждане, которые желают помочь. С ними вы сможете удвоить присутствие на улицах, командор.

Этого должно хватить. Вот только…

– У нас не хватит амуниции на всех. Твоим патриотам придется вооружаться из собственных запасов. Как тогда мы отличим их от бунтовщиков?

– Уверен, вы придумаете, командор. Добровольческий взвод уже направляется сюда. Постарайтесь не потерять слишком много людей. Лучше избегать прямых столкновений.

– Что-то еще? – нахмурился Винсент.

– Да. Все это, – Марвин жестом указал на ящики.

Грузчики как раз закончили разгружать лодки. На вид – обычные деревянные коробки без опознавательных знаков. По сигналу Марвина Винсент вскрыл одну из них – внутри были незнакомые боеприпасы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вячеслав Черепанов читать все книги автора по порядку

Вячеслав Черепанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Песни Красных Ястребов отзывы


Отзывы читателей о книге Песни Красных Ястребов, автор: Вячеслав Черепанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x