Джордж Мартин - Таинственный рыцарь
- Название:Таинственный рыцарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Tor Books
- Год:2010
- ISBN:978-0765320483
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Мартин - Таинственный рыцарь краткое содержание
В честь свадьбы лорда Баттервелла и девицы Фрей устраивается турнир, участвовать в котором планирует Дунк. Главный Приз турнира — драконье яйцо, которое Эйегон Недостойный подарил Баттервелу после того, как одарил троих его дочерей тремя бастардами. Это яйцо — одно из пяти, которые так и не высидела последняя из драконов во времена Эйегона Неудачливого. Каждое из 5-ти яиц досталось детям Эйегона.
Таинственный рыцарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Как скажете, м’лорд, — ответил он Скрипачу. — Молю меня извинить.
— Куда вы собрались, сир?
— В постель, спать. Я пьян как собака.
— Станьте моим псом, сир. Ночь живет обещаниями. Мы можем вместе повыть на луну и разбудить богов.
— Что вам от меня надо?
— Ваш меч. Я приближу вас к себе и возвышу над другими. Мои видения не лгут, сир Дункан. Вы получите свой белый плащ, а я должен завладеть яйцом дракона. Должен, тут мои видения были предельно ясны. Возможно, из этого яйца вылупится, или еще…
Сзади резко стукнула распахнутая дверь.
— Он здесь, милорд. — На крыше появилась пара стражников, а следом лорд Гормон Пик.
— Горми, — протянул Скрипач. — Что, милорд, вы делаете в моей спальне?
— Это крыша, сир. Вы слишком много выпили. — Лорд Гормон сделал резкий жест, и стражники шагнули вперед. — Позвольте помочь вам добраться до кровати. Помните, что по утру вас ждет турнир. Кирби Пимм может оказаться опасным противником.
— Я хотел сразиться с добрым сиром Дунканом.
Пик одарил Дунка недружелюбным взглядом.
— Позже, быть может. Первая схватка у вас с Кирби Пиммом.
— Значит Пимму будет повержен! И все остальные тоже! Таинственный рыцарь под восторженные крики побеждает всех своих противников. — Один из стражников взял Скрипача под руку. — Сир Дункан, похоже нам предстоит разлучиться, — воскликнул он, пока его уводили по ступеням.
На крыше с Дунком остался только лорд Гормон.
— Межевой рыцарь, — прорычал он, — твоя мать не учила тебя не совать руку в пасть дракона?
— Я рос без матери, м’лорд.
— Оно и видно. Что он тебе наобещал?
— Дворянство, белый плащ, большие синие крылья.
— Ну так я тебе обещаю: заработаешь три фута холодной стали в живот, если когда-нибудь хоть словом обмолвишься о том, что здесь было.
Дунк помотал головой, чтобы немного развеять туман в голове. Это не сработало. Он согнулся пополам, и его стошнило.
Брызги попали на сапоги Пика. Лорд разразился проклятьями:
— Межевые рыцари! — с отвращением воскликнул он. — Вам здесь нечего делать. Ни один истинный рыцарь из вежливости не явится без приглашения. Вы же, межевые твари…
— Нас нигде не ждут, а мы оказываемся повсюду, милорд. — Вино придало Дунку смелости, иначе он бы прикусил язык. Он утерся тыльной стороной руки.
— Сосредоточься и запомни, что я тебе сказал, сир, иначе горько пожалеешь. — Лорд Пик стряхнул блевотину с сапога и затем удалился. Дунк снова прислонился к парапету. Он размышлял о том, кто из них безумнее — лорд Гормон или Скрипач.
Ко времени, когда он добрался обратно до зала, из его соратников остался лишь сир Мейнард Плам.
— Вы хотя б пудру на грудях оставили, после того, как сорвали с нее исподнее? — спросил он.
Дунк покачал головой, плесну себе вина, пригубил, и решил, что достаточно набрался.
Господам и дамам стюард Баттервелл подыскал комнаты, а для их свиты — койки в казармах замка. Прочим гостям предоставили выбор: или спять на соломенном тюфяке в подвале, или в собственном шатре на выделенном клочке земли у западной стены. Скромная палатка, которую Дунк купил в Каменной Септе не являлась шатром, но защищала от дождя и солнца. Некоторые из соседей все еще бодрствовали. Шелковые стены их шатров сияли в ночи подобно цветным фонарикам. Из голубого шатра украшенного подсолнухами доносился смех, а из шатра в пурпуно-белую полоску — звуки любви. Эгг поставил их палатку отдельно от остальных. Мейстер и обе лошади были стреножены, а оружие и доспехи Дунка аккуратно разложены вдоль стены. Когда Дунк протиснулся в палатку, он обнаружил оруженосца сидящим со скрещенными ногами над свечой. Его склоненная над книгой голова сияла как бильярдный шар.
— Ослепнешь, читая книги при свечах, — чтение до сих пор оставалось для Дунка загадкой, хотя парнишка пытался его учить.
— Свечи нужны, чтобы лучше различать слова, сир.
— А по шее? Что это за книга? — Дунк заметил яркие картинки на странице — крохотные цветные щиты, спрятавшиеся между буквами.
— Список гербов, сир.
— Ищешь Скрипача? Не трать время. В таких книгах нет межевых рыцарей, только лорды и победители турниров.
— И вовсе не его я искал. Во дворе я видел гербы… Здесь лорд Сандерлэнд, сир. На его гербе на на зелено — голубом поле три белые женские головы.
— Сестринский лорд? Честно? — Тремя Сестрами называли острова в восточном заливе Шеи, который назывался Укус. Дунк слышал от септонов, что острова погрязли во грехе и алчности. Сестрин городок был знаменитым на весь Вестерос логовом контрабандистов. — Далеко же он забрался. Должно быть он родственник невесты.
— Нет, сир.
— Значит, приехал на пир. Они там на Трех Сестрах едят одну рыбу, так? Наверное его от рыбы уже тошнит. А сам — то ты поел? Я принес половину каплуна и сыра. — Дунк запустил руку в карман плаща.
— Они накормили нас ребрышками, сир. — Эгга зарылся в книгу. — Лорд Сандерлэнд сражался на стороне Черного Дракона, сир.
— Прямо как старый сир Юстас? Он же не был плохим человеком, верно?
— Нет, сир, — сказал Эгг, — однако…
— А я видел яйцо дракона. — Дунк спрятал еду к сухарям и солонине. — Оно было почти целиком красным. А у лорда Кровавого Ворона тоже есть яйцо?
Егг опустил книгу.
— Почему? Он низкого происхождения.
— Он — незаконнорожденный, а не низкого происхождения. — Кровавому Ворону не повезло родиться на правильной стороне постели, но как ни крути, по обе ее стороны он был самого знатного происхождения. Дунк собирался рассказать Эггу о подслушанном разговоре, когда он увидел его лицо. — А что с губой?
— Подрался, сир.
— Дай взглянуть.
— Крови почти не было. Я полил вином.
— С кем подрался?
— С другими оруженосцами. Они сказали…
— Не важно, что они сказали. О чем я тебя предупреждал?
— Держать язык за зубами и не лезть в неприятности. — Парнишка потрогал распухшую губу. — Но они назвали отца братоубийцей.
«Он и есть братоубийца, хотя думаю, что неумышленный. Дунк уже с полсотни раз говорил Эггу не принимать подобные разговоры близко к сердцу. — Ты знаешь правду, и этого достаточно». Они слышали эти разговоры и раньше, и в кабаках, и в бедных тавернах, и у походного костра. Всему королевству было известно, что Бэйлор Сломикопье пал на Эшфордском Лугу от палицы принца Мэйкара. Рано или поздно слух про заговор следовало ожидать.
— Знай они, что принц Мэйкар твой отец, они бы этого не сказали. — Болтали бы за спиной, верно, но не в лицо. — И что же ты ответил этим оруженосцам, вместо того, чтобы как было приказано, держать язык за зубами?
Егг выглядел смущенным.
— Что принц Бэйлор погиб от несчастного случая. Но когда я сказал, что принц Мэйкар любил своего брата, оруженосец сира Аддама заявил, что тот любил его до смерти, а оруженосец сира Мэллора — что и своего брата Эйриса он любит точно так же. Тогда я ему врезал. И врезал здорово.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: