Сергей Лифанов - Сердце запада
- Название:Сердце запада
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Лифанов - Сердце запада краткое содержание
Сердце запада - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У ворот мялся извозчик, который еще вчера подвозил нашу
компанию
на Пото-авеню
от пристани.
Мы вообще
часто
пользовались его услугами, так что и я его знал, и он меня. А что
вы хотите? Это только называется, что Форт-Смит город, а по сути
деревня — и даже не скажу, что очень большая.
— Миста Милла, — обратился ко мне этот негр почтенных годов, что означало «мистер Миллер». — Майор Хоуз приказал вас
отыскать и попросить приехать, саа.
— С чего вдруг? — удивился я.
— Не знаю, саа.
Я оглянулся: Бивер стоял в дверях слесарки.
— Иди, узнай, в чем там дело, — сказал он. — А я здесь присмотрю.
И я поехал в форт, полный неясной тревоги: ну вот действительно, с чего бы это я понадобился Хоузу? Телеграфными делами я уже
полгода не занимаюсь, а в остальном у нас отношения не сказать, чтобы сильно дружеские — так, приятельствуем понемногу.
Ехать было недалеко. Перед воротами форта я вручил извозчику
четвертак и пошел разыскивать Хоуза. Однако раньше я набрел
на сидящего на крыльце Джейка. Ему я искренне обрадовался, но и встревожился еще больше: да что случилось?
Джейк меня тоже радостно поприветствовал и сходу огорошил
известием, что Хикс на меня волну гонит.
Сказать, что я слегка опешил — это ничего не сказать. Хикс помер
в мае, и его благополучно похоронили. Это что он, воскрес? Так
мы вроде как не в фэнтези и ходячие мертвецы у нас не водятся.
Однако все оказалось проще: приехал братец Хикса, тоже Хикс, разумеется, и сходу обвинил меня в убийстве. Армейское
начальство, к которому братец Хикс обратился, спихнуло дело
майору Хоузу, который в свое время оказался свидетелем
происшествия. И поскольку Хоуз отлично знал, что я Хикса
не убивал, потому что как раз в момент выстрела разговаривал
с майором, он с обвинением меня в убийстве никак согласиться
не мог.
— А ты-то здесь почему? — спросил я Джейка. — тоже — свидетель?
— Да нет, — отмахнулся тот. — Этот Хикс — начальство. И вместе
с ним приехал мистер Деккер — еще большее начальство
из «Вестерн Континентал», так он вызвал сюда мистера Ирвинга
для отчета. Ну и я приехал. И нас сразу с лодки в форт позвали...
Тут он прервался, потому что мы дошли до того закутка
в канцелярии штаба, где стоял стол майора Хоуза. На трех
имеющихся стульях сидели Норман, братец Хикс, очень похожий
на покойного Хикса, и солидный джентльмен, по которому сразу
было понятно, что он откуда-то с Востока: может, и не из Бостона, но вряд ли из местности западнее Пенсильвании: не знаю почему,
но это было очевидно. Сам Хоуз опирался задом на столешницу
и пребывал не в самом приятном расположении духа.
— Проклятие! — произнес он вместо приветствия и крикнул
погромче: — Бакли! Принесите еще стульев!
— Я тоже рад вас видеть, майор, — кивнул я ему. — Добрый день, господа. Ирвинг... — я обменялся с Норманом рукопожатием.
Солдат принес еще парочку стульев, а чуть позже еще один, и мы наконец расселись.
— Это мистер Миллер, о котором вы толкуете, — сказал майор
братцу Хиксу. — А это мистер Шерман, техник вашей компании, который тоже был свидетелем прискорбного происшествия. Это
мистер Деккер и мистер Икабод Хикс, — пояснил он для меня.
Мы с мистером Деккером обменялись корректными кивками.
Икабод Хикс прожигал меня пламенным взором.
— Сразу, чтобы пресечь недоразумения, должен заявить, —
скучным тоном сказал майор, — что мистер Миллер приехал
в США в апреле прошлого года, ни по призыву, ни добровольно
не служил в Армии Конфедерации и имеет право голоса в штате
Арканзас.
— Мой брат сообщал мне иное, — проговорил Икабод Хикс.
— Ваш брат ошибался, — донес до него истину майор. Он помолчал
и продолжил: — В тот вечер я, мистер Миллер и мистер Шерман
находились в магазине Макферсона на Пото-авеню. Это через
дорогу от места происшествия — дома, который имеет название
Уайрхауз. Туда же зашел еще один сотрудник «Вестерн
Континентал» Фокс Льюис, буквально за несколько минут
до рокового выстрела. В Уайрхаузе находилось две женщины
и трое
детей.
Мисс
Мелори,
тоже
служащая
«Вестерн
Континентал», разговаривала с доктором Николсоном у аптеки —
это через два дома от Уайрхауза, — когда мистер Хикс прошел
мимо них и вошел в Уайрхауз. Мы в магазине в это время на улицу
не смотрели, появления мистера Хикса не заметили.
— О чем разговаривали? — вдруг спросил Деккер.
— О лошадях, — ответил майор, вспоминая. — О погоде еще. Гроза
приближалась, мне надо было отправляться в город, чтобы ливень
не настиг по дороге. Я, собственно, и собирался уже попрощаться, когда мы услышали выстрел. Мисс Мелори считает, что после
того, как мистер Хикс вошел в дом, прошло не менее двух-трех
минут. Она только и успела, что попрощаться с доктором, миновать
парикмахерскую
и поздороваться
с сынишкой
салунщика.
— Мне что-то плохо верится, что мой брат отправился специально
из гостиницы на Первой улице на окраину города, чтобы
почистить свой пистолет, — сыронизировал Икабод Хикс.
— Два пистолета, — поправил Джейк.
Хикс на него оглянулся с недоумением.
— У вашего брата, кроме того оружия, что стреляло, еще один
дерринджер был в кармане.
Хоуз кивнул.
— Ваш брат, мистер Хикс, неоднократно высказывал свое
отношение к мистеру Миллеру, — негромко проговорил Норман. —
Практически при каждой моей с ним встрече, все эти полгода, что
он у нас тут работал. И о миссис Уильямс говорил такие слова, какие джентльмен не имеет право говорить о женщине. —
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: