Сергей Лифанов - Сердце запада
- Название:Сердце запада
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Лифанов - Сердце запада краткое содержание
Сердце запада - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
нашей лаборатории, и дом на нем мистер Кейн строит ближе к
дальнему от Пото-авеню краю.
Я после завтрака пошел прогуляться до нашего участка, полюбоваться, как быстро растет дом. Еще пару дней — и можно
заселяться, ура! И не в том дело, что наш Уайрхауз нам надоел, а в
том, что там трем инженерам с чертежными досками тесновато.
Доски хотелось иметь размером побольше, и пространства вокруг
досок побольше... и вообще, что-то мне остро захотелось
изобрести кульман, раз его пока никто не изобрел: чтобы доску
можно было наклонить, как хочется, и чтобы линейки на
складной руке... удобная же вещь, когда надо много чертить...
Я остановился и сделал себе заметку в блокнот: разузнать, не
изобрели ли кульман, а если изобрели, то купить для лаборатории.
Пока я так стоял, к кварталу, на котором одиноко стоял дом
доктора, мимо меня на своем шарабане проехал Кейн и с ним
какая-то молодая женщина.
— Вот, мисс Бауэр, в этом квартале любой участок выбирайте — и
через несколько дней здесь будет ваш домик...
Женщина без особого восторга посмотрела на пустырь, ограниченный колышками, и нерешительно сказала с нездешним
выговором:
— Ну, я не зна-аю...
Кейн красноречиво поднял взор к небу и вздохнул.
— Первый участок вам больше понравился?
— Больше, — согласилась женщина, — но це-ену ж вы загнули...
немилосердную.
— Зато там ближе к городу.
— А нынче брат поехал на тот конец города, к ванбюренской
переправе ближе. И там участки под застройку, говорят, дешевле...
— И я вам даже скажу, почему они вдруг подешевели. Вчера в
газете статью опубликовали о холере, так в городском совете
зашевелились и приняли решение, что холерный карантин
строить ниже Форт-Смита по течению реки — как раз в том
районе. Миазмы там или не миазмы — а холерные пусть дальше от
нашей воды будут.
— И это правильно, мистер Кейн, — встрял я в разговор. — Я как
раз считаю, что холера через воду передается. Прошу прошения, мэм, что вмешался.
— Да ничего, — ответила женщина. — От холерников-то и впрямь
хочется держаться подальше. Мы то хотели дальше на запад ехать, а вот про холеру услышали, решили переждать, пока поветрие
утихнет. Да и вообще смотрим — неплохой городок. Только вот
простору хочется, а у вас тут как-то тесно. Тут, значит, дома будут, там, а вон там на лугу тоже какое-то столпотворение.
— Столпотворения не будет, — лукаво пообещал мистер Кейн. —
Им всем велели переехать к холерному карантину, а на лугу теперь
стоянку запретили.
— То-то я смотрю, что-то там сегодня возбуждение и шевеление...
— промолвил я.
Я попрощался и двинулся к Уайрхаузу.
В ожидании переезда наша инженерная компания работала пока
под навесом у сарая. Больше обсуждали последний номер
«Сайентифик Американ», чем что-то действительно делали.
Настроение было — перелетное, чего уж говорить.
Ну а тут я со своими вопросами о кульмане: еще один повод ничем
не заниматься, только языками почесать. В общем, отвлеклись мы
на обсуждение и пришли к выводу, что вроде бы такого нигде не
видали, а вещь действительно хорошая. В девятнадцатом веке, правда, уже додумались на чертежную доску так называемую
параллельную линейку присобачивать, но лапа с подвижным
транспортиром и линейками — удобнее же. И довольно легко
реализуемо. Мы обсудили подетальнее крепеж противовеса, ролик
под транспортиром, еще кое-что, все это над листом бумаги с
эскизом, потом мимо проехала почтовая карета, нам сбросили
пакет с почтой, и мы про эскиз забыли.
В пакете была посылка от Фицджеральда с новыми образцами
паркезита,
обещание
скоро
прислать
образец
детского
двухколесника и приглашение поучаствовать в четвертьмильной
гонке на скорость, велосипед они предоставят на месте.
Фицджеральд обещал оплатить проезд нашего велосипедиста в
оба конца, намекал, что о событии неплохо бы упомянуть в
местных газетах, но также намекал, чтобы я не отвлекался на всю
эту мишуру, для всего этого должны быть отдельные люди.
На данный момент велосипедистов в Форт-Смите было ровно три
штуки: я, Бивер и малолетний Шейн Келли. Кое-кто еще умел
кататься из ребятни, но вот уверенно на скорости четверть мили
проехать — это только мы трое, пожалуй, были способны. Я
подозревал, что и девочки уже неплохо гоняют, но чтобы
посылать девочек, нужна была компаньонка в сопровождение, да
и нехорошо выставлять девочек против взрослых парней.
Бивер терять неделю на бестолковщину вроде гонок не хотел: это
не столько в том Канзас-сити на велосипеде поездишь, сколько
проездишь в почтовой карете и на поезде по Арканзасу и Миссури.
Ну его нафиг.
Оставался Шейн Келли. Его, строго говоря, тоже следовало бы
посылать с сопровождением, но прежде всего надо было
выяснить, а согласится ли глава семейства на эту авантюру.
— Этот балбес нас всех там опозорит! — высказался глава
семейства семейства, узнав о проблеме. — Это же не человек, а
мешок с неприятностями!
— Победитель гонки получит пятьдесят долларов, — тоном змея-
искусителя говорил Бивер.
— Так это победитель!
Тем не менее, мы нашего салунщика уломали не столько
обещанием приза, как тем соображением, что мальчику неплохо
бы поучаствовать в действительно серьезном мероприятии. Келли
сомневался, правда, в серьезности мероприятия, но мои уверения, что велосипед — машина будущего, и намеки Бивера, что
Фицджеральд — чрезвычайно богатый и влиятельный человек, помогли.
— Опозорит! — вздохнул напоследок наш Келли и отправился к
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: