Сергей Лифанов - Сердце запада
- Название:Сердце запада
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Лифанов - Сердце запада краткое содержание
Сердце запада - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
отличается. Юбки у девочек покороче, а так и панталоны, и
нижние юбки, и корсеты всякие — это все как у взрослых... ну, у
меня во всяком случае такое впечатление, так-то я, понятное дело,
девочек не раздевал. И да, чтобы на велосипед сесть, мах ногой
надо не хуже, чем в канкане делать, рама у моего велосипеда
высоковата. Так что точно, приличия нарушаются.
Я вынул из кармана записную книжку и сделал пометку про
дамскую раму, а потом припомнил:
— На днях миссис Рейс мимо нас проезжала. На ней такой костюм
был... не знаю, как называется. Юбка по колено и под ними
штаны.
— Блумеры, — неодобрительно сказала миссис де Туар. — Такое
только северянка могла надеть!
— Какая ж миссис Рейс северянка? — удивился я. — Ее муж, конечно, служит в армии юнионистов, но они оба из Миссури, я с
их родственниками в Канзас-сити знаком. Ее дед из Вирджинии, а
его — вроде откуда-то из-под Чарлстона... уж из Каролины —
точно. Очень удобная одежда для конных прогулок, — вернул я
разговор на прежние рельсы.
— Леди ездят верхом бочком, в женском седле, — возразила миссис
де Туар.
— Так это же неудобно!
— Зато прилично и красиво.
— И без посторонней помощи, я думаю, в седло не сесть.
— Леди не должны никуда ездить без сопровождения, — возразила
миссис де Туар.
— Да? В наших краях иногда приходится и без сопровождения.
Вон, если Сара Бишоп не села б на лошадь да не прискакала в
город, так бандиты и лошадь бы увели, и с Сарой невесть что
сделали б. Нет уж, пусть лучше наши девочки штаны носят да по-
мужски в седле сидят! И, кстати, когда Фокс домой вернется, надо
его попросить, чтобы девочек поучил нормально в седле
держаться. И стрелять, — добавил я. — Так что, мэм, не возражайте
и начинайте шить штаны. И штаны для Сильвии тоже за мой счет,
— сказал я, поняв заминку миссис де Туар. Все-таки на нашей
улице богачей пока не было, и пошив новых штанов мог вызвать
серьезный финансовый кризис в любой семье. Я тоже богачом не
был, но мой карман грели присланные из Миссури проценты. А
если на две пары штанов их не хватит, попрошу Джемми
Макферсона записать в кредит. Продержусь как-нибудь до
следующей получки. На самый худой случай можно одолжить
пару-тройку баксов у Келли — вот человек, которого пошив
штанов на край финансовой бездны не поставит... если, разумеется, он не будет жалеть розог для младшего отпрыска — у
того штаны требовали ремонта практически каждый день, даром
что их сшили из самой прочной мешковины.
Штаны всей округе, надо заметить, шились именно в нашем доме
и именно силами миссис де Туар. Джемми Макферсон, выкупив
наш дом, устроил в бывшем операционном зале магазин одежды, тканей и всякой прочей галантереи, но денег на новую одежду в
округе обычно не хватало, так что тут же поместились рядом
сэконд-хэнд, ателье и мастерская по ремонту одежды — все силами
миссис де Туар. От зари до зари эта женщина что-то делала: шила, штопала, пришивала пуговицы, да еще и по пансиону
распорядиться успевала. Еды она, правда, не готовила, все
питались в столовой рядом, и стирку с глажкой мы отдавали Мэгги
Браун, но и помимо этого работы хватало. Понятное дело, одна
немолодая женщина такое хозяйство не потянула бы, но мы
подключались, если работы было много: девочки подрубали швы
и штопали, а я навострился раскраивать детские штаны и
платьица из старых отцовских брюк и материнских юбок... ну, выкройка — это тоже чертеж, как оказалось. Джемми для ателье
купил в кредит швейную машинку, а доходы были грошовые, поэтому все существование ателье пока было убыточным, но мы
питали надежды на лучшую жизнь, особенно если за эту лучшую
жизнь мы сейчас сражались не в одиночку.
Купив машинку, Джемми завел привычку хоть раз в день
приходить и задумчиво смотреть на нее: ценное оборудование
простаивало. Разумеется, без машинки ателье было и вовсе не
конкурентоспособным, но однако то, что машинкой пользовались
час-два в сутки, терзало нашего домовладельца.
— Что страдаешь? — Спросил я его однажды. — Купи денима, найми швею, нашей рабочих штанов для техасских скотогонов —
они не залежатся.
— Вот и взялся бы, — буркнул он неприветливо. Мысль между тем
в его голове явно укоренилась.
— У меня денег нет.
— У тебе никогда денег нет, — согласился он, задумчиво глядя на
приближающуюся от города почтовую карету. — Э, вроде
останавливается... Приехал кто?
В самом деле, почтовая карета обычно притормаживала дальше, у
парома через речку Пото, а если вдруг останавливалась около
салуна или около нас — значит, высаживали пассажира или
оставляли посылку. Вот и сегодня карета остановилась перед
нашим крыльцом, и кондуктор, обращаясь к даме внутри кареты, провозгласил:
— Вот Уайрхауз, мэм, как вам и нужно!
То, что наш дом называют Уайрхауз — от слова wire, то есть
проволока, я уже не первый раз слыхал. Проволокой в наших
краях называли телеграф. Дорога, вдоль которой телеграф
несколько лет назад уже пришел в Форт-Смит из Миссури, тоже
именовалась уже не Тропой осейджей, Осейдж-трэйл (кто и когда
на ней последний раз индейцев видал?), а Уайр-роуд, Проволочной
дорогой.
Так
что
все
логично:
дом
для
телеграфистов — Уайрхауз.
Кондуктор выставил багаж дамы в дорожную пыль, карета
покатила дальше, а дама стояла и рассматривала нас с Джемми, стоящих на крыльце, и несмело улыбалась. Лет ей было около
тридцати и для Форт-Смита она выглядела слишком нарядно, хотя
и малость помято. Ну да, дорога, карета, далекая от
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: