Александр Харников - Турецкий марш [litres]
- Название:Турецкий марш [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-133594-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Харников - Турецкий марш [litres] краткое содержание
Но неожиданно на помощь Российской империи пришли неведомо как оказавшиеся в XIX веке корабли Балтфлота РФ. С помощью их на Балтике была разбита объединенная англо-французская эскадра, на Черном море деблокирован осажденный Севастополь и отогнаны от российских берегов корабли союзников. Русские заставили Австрию вывести войска из занятых ею Дунайских княжеств. Настало время двинуть армию к границам Османской империи. И там, подойдя к стенам древнего Царьграда, подписать мирный договор, который, как предполагал царь Николай I, положит конец долгому российско-турецкому противостоянию.
Турецкий марш [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Переговоры о перемирии шли споро. Самым сложным местом стала проблема иностранных войск, до сих пор пребывающих на территории Османской империи. С французами было все ясно: новый император прислал им приказ, согласно которому все корабли под трехцветным флагом и армейские части должны прекратить боевые действия против русской армии и флота, дождаться прихода транспортов и на них отправиться в Марсель и Тулон. Эскортировать их, во избежание провокаций со стороны британцев, будут военные корабли Средиземноморской эскадры Франции.
А вот что делать с англичанами? Мы потребовали, чтобы турки их интернировали. Но Решид-паша лишь цокал языком и разводил руками.
– Господин генерал, – говорил он, – англичане не желают интернироваться и разоружаться. А если мы начнем это делать силой, то мы фактически объявим войну Британии. Так нужно ли нам, прекращая одну войну, начинать новую?
– Вы предлагаете, чтобы это сделали русские войска? – вежливо интересовался Хрулев. – Ведь боевые действия на территории Османской империи приведут к разрушениям и человеческим жертвам.
Решид-паша тяжело вздохнул. Армия султана не желала больше воевать, и выхода из создавшейся ситуации он не видел. Как это принято у турецких дипломатов, он откладывал решение «британского вопроса» на потом.
Хрулев соглашался, и обе стороны переходили к вопросам, которые не вызывали столь же жарких споров. Генерал знал, что англичане уже закинули удочку насчет возможных переговоров и, вполне вероятно, из Лондона со временем придет приказ британским войскам, которые еще оставались на территории Османской империи, отправляться домой.
А здесь, в Сан-Стефано, войны давно уже не было. Несколько турецких сувари [90] Кавалеристов.
, присланных султаном, беспрепятственно перемещались по городу, дружески общались с казаками, угощали донцов и кубанцев душистым самсуном и тайком от своего начальства хлебали из фляг водку. А на следующий день должны были начаться дискуссии о технических вопросах, связанных с перемирием – полноценные переговоры о мире начнутся позже, после прибытия министра иностранных дел Перовского в Варну.
27 (15) ноября 1854 года.
Дворец Бебенхаузен, Голубой зал.
Подполковник Дитрих Диллензегер, делегат от кантона Страсбург, будущая республика Эльзас-Дойчлотринген (Эльзас – Немецкая Лотарингия)
Бебенхаузен оказался древним монастырем, еще в XVI веке после перехода Вюртемберга в протестантизм переданным монаршей семье в качестве охотничьего дворца. Рядом с ним располагалась деревенька – бывшие дома монастырских слуг – а вокруг шумел густой Шёнбухский лес, личный заказник его величества. Впрочем, охоту я никогда не любил: почему-то убивать себе подобных я могу без сожаления, а вот зверюшек…
Сразу после объявления императором нашей будущей независимости я прибыл к нему по его приглашению. Тот обнял меня и сказал:
– Ну, Дитрих, спасибо за службу. Вот документ, согласно которому вам всем с сегодняшнего дня положен отпуск. Но до того момента, когда Эльзас – Немецкая Лотарингия станут независимыми, вам будет начисляться жалованье. Кроме того, как и было обещано, пенсионные выплаты, равно как и выплаты по инвалидности и для членов семей погибших легионеров, будут сохранены в причитающемся каждому объеме.
– Мой император, разрешите нам принять участие в боевых действиях, если на Францию будет совершено нападение!
– Только во время переходного периода, либо по согласованию с вашим новым правительством. Я вам рекомендую немедленно отправиться на вашу родину. Вот вам письмо, подтверждающее будущую независимость вашей страны.
На следующее утро я отбыл в Страсбург, абсолютно не понимая, с кем мне говорить и о чем. Первым делом я явился в префектуру Нижнего Рейна и попросил аудиенции у префекта департамента, Огюста-Цезаря Веста. На вопрос секретаря, весьма высокомерно пожелавшего ознакомиться с целью моего визита, я ответил, что прибыл по поручению императора Наполеона IV с известием о грядущей независимости Эльзаса – Немецкой Лотарингии. И, к своему изумлению – возмущение пришло чуть позже, – был схвачен и препровожден в подвалы префектуры, где оказался в компании практически всех членов городского собрания и многих других известных людей. В помещении, где было место максимум человек на пятьдесят, все стояли как сельди в бочке. Ведь задержанных в нем оказалось почти две сотни человек. Не было ни ведра, куда можно было справить нужду, ни даже свободного уголка, и запах стоял, как в солдатском нужнике.
Мне повезло, что главным охранником был человек, которого я сразу узнал – сержант Арнольд Гмелин, покинувший мою часть после ранения, полученного им в битве при Ислии десять лет назад. Увидев меня, он подошел к решетке и отчеканил:
– Здравия желаю, мой лейтенант!
– Теперь уже подполковник, Арнольд, – улыбнулся я. – Рад тебя видеть, даже в такой ситуации.
– Как вы сюда попали, мой полковник? [91] Как и в английском, во французском подполковник именуется полковником при обращении.
– Хотел ознакомить префекта с письмом от императора, и вот…
– Дайте его мне, мой полковник, и я позабочусь о нем. Майнингер, остаешься за старшего, я скоро приду.
На вопрос моих сокамерников, что за письмо, я вкратце обрисовал ситуацию. Оказалось, что, когда новость о прокламации, в которой новый император объявлял о свободе Эльзаса и Немецкой Лотарингии, дошла до Страсбурга, городской совет собрался на заседание практически в полном составе. Вскоре пришли солдаты, присланные префектом, и затолкали их всех сюда, а потом начали пригонять то одного, то другого человека, имеющего несчастье говорить на местном диалекте и не являвшегося горячим сторонником всего французского. Именно франкоязычные члены Совета, как потом оказалось, обо всем и донесли префекту, который, хоть и был эльзасцем по рождению, давно уже стал более французом, чем любой парижанин.
Охранники, ранее, по словам моих товарищей по несчастью, пресекавшие любую попытку обменяться парой слов, теперь не мешали нам говорить, и я рассказал в двух словах о ситуации и о том, что нам нужно срочно найти одного или двух делегатов от Нижнего Рейна на конференцию в Вюртемберге. Но сразу после вернулся Арнольд и доложил:
– Мой полковник, префект желает вас видеть!
И через три минуты – я выторговал у сержанта посещение «заведения» по дороге – меня снова представили пред светлы очи сего персонажа. Когда я обратился к нему на страсбургском диалекте, тот мне сказал с достаточно сильным акцентом, что не понимает мною сказанное, и потребовал, чтобы я говорил с ним только на французском. Еще больше ему не понравился тот факт, что мой французский был безупречен. Он выслушал меня с выражением крайней неприязни на лице и сказал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: