Александр Харников - Турецкий марш [litres]

Тут можно читать онлайн Александр Харников - Турецкий марш [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Харников - Турецкий марш [litres] краткое содержание

Турецкий марш [litres] - описание и краткое содержание, автор Александр Харников, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Крымская, или Восточная, война 1853–1856 гг. велась объединенными силами Британии, Франции, Турции и Сардинии против Российской империи на многих театрах боевых действий. Атакам союзников подверглись Соловецкие острова, Кола, Бомарзунд и Свеаборг, Петропавловск на Камчатке и главные порты России на Черном море – и Одесса и Севастополь.
Но неожиданно на помощь Российской империи пришли неведомо как оказавшиеся в XIX веке корабли Балтфлота РФ. С помощью их на Балтике была разбита объединенная англо-французская эскадра, на Черном море деблокирован осажденный Севастополь и отогнаны от российских берегов корабли союзников. Русские заставили Австрию вывести войска из занятых ею Дунайских княжеств. Настало время двинуть армию к границам Османской империи. И там, подойдя к стенам древнего Царьграда, подписать мирный договор, который, как предполагал царь Николай I, положит конец долгому российско-турецкому противостоянию.

Турецкий марш [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Турецкий марш [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Харников
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За ужином Катриона неуверенным голосом сказала:

– Теодор, милый, знаешь, чего я боюсь больше всего? Что я вдруг проснусь – и окажусь снова в Лондоне, без гроша денег и, что самое страшное, без тебя.

Я улыбнулся и пробормотал ей что-то жизнеутверждающее. А перед моим внутренним взором прошли последние наши дни в Туманном Альбионе. На второе утро, после того как Пэдди отправился по своим делам, Игорь зашел ко мне и сказал:

– Все-таки вам лучше пока отбыть в неизвестном направлении. Точнее, в известном, но только нам. В Грейвзенде у Пэдди готовится к отплытию один из его кораблей, который уйдет двадцать шестого числа. А недалеко оттуда у нас есть явка, про которую даже Пэдди ничего не знает. Там вы и проведете пару дней, – а двадцать пятого ночью, если ничего не изменится, вас доставят на корабль.

На всякий случай Катриону переодели в костюм провинциальной дворянки, а меня – ее слуги. Игорь лично подстриг нас, чтобы мы соответствовали образу (как оказалось, его мама была мастером-парикмахером, и в лихие девяностые, когда он еще учился в школе, Игорь подрабатывал в ее салоне).

Мы пошли на прогулку в сад, куда через несколько минут и подъехал крытый кэб. Немногословный кэбби – похоже, это был один из людей сэра Гарольда – жестом пригласил нас сесть в него (я заметил, что пара сундуков уже лежали на специальной полке), после чего мы покатили куда-то вдаль, и часа через полтора нас выгрузили у небольшого домика прямо на берегу Темзы.

Хозяином его был старый моряк, постоянно дымивший трубкой. С нами он почти не общался, но кормил нас по английским стандартам довольно неплохо. А вечером двадцать пятого за нами пришла лодка, на которой мы пересекли Темзу и попали на борт «Зеленого попугая», небольшого, но, как оказалось, ладного и быстроходного кораблика.

Что на нем был за груз, не знаю, но ушли мы на рассвете. Я запомнил момент, когда мы отошли чуть дальше, – лондонский смог сменился вдруг ярким солнцем, а сама британская столица и ее пригороды казались покрытыми густой шапкой тумана, серого, с каким-то оранжевым оттенком.

Следующие полтора дня мы провели в море. Бедную Катриону немного укачало, но мне путь в ее каюту был заказан, чтобы не порочить честное имя девушки. Я настоял на том, чтобы ей приносили подносы с едой, от которой она, впрочем, каждый раз отказывалась. А вот чай она пила с большим удовольствием.

И вот, наконец, вечером второго дня капитан сообщил мне, чтобы мы собирались, хоть мы и были еще не в порту, а у какого-то берега. Вскоре за нами пришла шлюпка, доставившая нас и наш багаж в небольшую прибрежную деревушку, прямо к аккуратному кирпичному домику. И только теперь один из наших провожатых обратился ко мне по-русски:

– Федя, привет! Меня зовут Александр.

– Здравствуй! А куда мы теперь направляемся?

– В Амстердам. А через пару дней – дальше в Копенгаген и на родину.

– А зачем мне в Амстердам?

– Увидишь.

На следующее утро мы переоделись (не подумайте, мы с Катрионой все это время ночевали в разных комнатах, да и вели себя весьма целомудренно) и стали похожи на двух богатых английских путешественников: вся наша одежда, а также некоторые другие вещи, оказалась в наших сундуках. Я опять надел свой честерфильд, на голову нахлобучил найденную там же шляпу, и мы отправились в крытом возке с мягкими сиденьями в столицу Нидерландов [96] Хотя правительство Нидерландов располагается в Гааге, столицей страны считается именно Амстердам. , где и поселились в знаменитом отеле «Дулен». А на следующий день, по совету Александра, я и зашел в банк Ротшильда.

Поужинали мы в том самом «Хаасье Клаас» – может, для Голландии это и вершина кулинарного искусства, но в Питере двадцать первого века практически любая забегаловка будет всяко получше, – после чего вернулись в отель и разбрелись по своим номерам.

А с утра в мою дверь постучали. К своему изумлению, я увидел барона Майера Амшеля Ротшильда собственной персоной. В руках у него был портфель, а за спиной барона маячил некто весьма нехилых пропорций с кожаной сумкой в руках. Впрочем, он внес сумку, поставил ее у стены и тихо удалился, после чего Майер, пожав мне руку, сказал:

– Не бойтесь, это мой здешний… гм, скажем, спутник. Он нам не помешает. Сэр Теодор, я, конечно, был несколько удивлен вашим внезапным отъездом из Лондона…

– Видите ли, барон… Меня сначала захватили, а когда я убежал, то понял, что мне почему-то не хочется снова возвращаться в тюрьму.

– Именно так, сэр Теодор, я вас вполне понимаю. Поэтому вы и прихватили свою банковскую книжку. Можете не краснеть, я согласен, что, когда вас препроводили в Тауэр, то это оказалось не самым лучшим решением со стороны ее величества.

– Но я…

– Итак, во-первых, вот заказанные вами деньги, – и он показал на сумку. – Можете пересчитать. Частично золотом, частично серебром. Доллары – тридцать «двойных орлов», тридцать семь «орлов», тридцать испанских долларов [97] «Двойной орел» – золотая монета в двадцать долларов, «орел» – в десять, «испанский доллар» – серебряная испанская монета в восемь пиастров, которая приравнивалась к американскому доллару вплоть до Гражданской войны. . Гульдены – девятнадцать золотых монет по десять гульденов, десять серебряных по гульдену.

– Спасибо, барон, я вам верю на слово.

– Вы чуть ли не первый, кто сказал мне об этом. Но, поверьте, не в моих интересах вас обманывать, тем более из-за таких пустяков. Далее. Вам не кажется, что мы так и не закончили наш… разговор? Я, конечно, не настаиваю, но наши договоренности остаются в силе, по крайней мере с нашей стороны.

– А как вы меня нашли?

– Вас видели в порту, но вы не сели на единственный корабль, уходивший в Америку. Далее, нам сообщили, что двух человек – мужчину и женщину – доставили на судно контрабандиста, уходящее в Голландию. Я и подумал, что вы сначала захотите взять причитающиеся вам деньги. И, как я и подозревал, в долларах. Кстати, в сумке есть и письмо к главе Манхеттенской компании с просьбой брать с вас комиссию не десять процентов, а пять.

– Благодарю вас, барон…

– Но все-таки давайте закончим наш тогдашний разговор – и сумма на вашем счету достигнет той цифры, о которой мы говорили.

– Но я должен встретиться на завтраке…

– С мисс Мак-Грегор? Я могу попросить майнхеера Голдевайка – так зовут моего спутника – передать ей записку о том, что вы будете заняты до полудня. Тем более что сейчас должны прийти люди от Бонебаккера. Кстати, бояться вам нечего: те, кто вас охраняет в этой гостинице, равно как и те, кто прогуливается по улице перед ней, вас в обиду не дадут.

Я подозревал, что Александр позаботился о нашей безопасности, но, как видим, Ротшильд – или его человек – наших ребят срисовал. Ну что ж, тогда пора переходить к делу…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Харников читать все книги автора по порядку

Александр Харников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Турецкий марш [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Турецкий марш [litres], автор: Александр Харников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x