Джон Томпсон - Смертельная битва. Нашествие
- Название:Смертельная битва. Нашествие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Харвест
- Год:1996
- Город:Минск
- ISBN:985-433-072-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Томпсон - Смертельная битва. Нашествие краткое содержание
Смертельная битва. Нашествие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Воспользовавшись оцепенением своих бывших товарищей, Альдус спрыгнул с алтарного возвышения и подбежал к Джонни Кейджу и Лю Кенгу. Теперь, когда их стало трое, они представляли собой еще более грозную силу, вдобавок, стражники смотрели на них с суеверным ужасом, пока и не помышляя о нападении.
Но друзья знали, что страх может смениться жаждой мести, и рассвирепевшая толпа попытается растерзать их на куски. Действительно, оцепенение стражников, находившихся в храме, постепенно спадало, а через потайную дверь прибывали новые отряды.
– Вперед, к стене, в которой в прошлый раз открылся вход в тоннель между Мирами! – скомандовал своим друзьям Лю Кенг, и они побежали туда по каменным плитам.
Весть о том, что Магистр и Верховный Жрец убиты, мгновенно разнеслась по замку. Ворота храма распахнулись, и внутрь хлынула толпа рассвирепевших монахов- воинов.
– Смерть чужакам! Смерть предателю! – кричали они.
К счастью, друзья к тому времени уже стояли у самой стены, и это, по крайней мере, давало им возможность не опасаться удара в спину. Клинки их мечей грозно сверкали в полумраке храма при каждом взмахе, и каждый удар меча уносил жизнь кого-то из монахов-воинов.
Но врагов было слишком много. Те шли вперед по трупам своих товарищей и скоро вплотную прижали Лю Кенга, Джонни Кейджа и Альдуса к стене храма.
И вот, наконец, открылся вход в тоннель между Мирами. Пульсирующее отверстие, как и в прошлый раз, испугало монахов-воинов: они отпрянули от стены. Суеверный страх все-таки оказался сильнее ярости.
Воспользовавшись замешательством нападавших, трое бойцов начали, пятясь, отходить к зияющей в стене дыре. На всякий случай, они не спускали глаз с толпы монахов-воинов и не опускали своих мечей. Ведь от коварных стражников покойного Жреца Аспера можно было ожидать всего, чего угодно.
Но на этот раз удалось добраться до входа в тоннель без осложнений. Лю Кенг на всякий случай первым пропустил в тоннель Джонни Кейджа, потом – бывшего гвардейца Альдуса. Сам Лю прикрывал их отход.
Увидев, что его друзья исчезли в тоннеле, Лю Кенг остановился. Какая-то невидимая сила удерживала его на месте. Внезапно он почувствовал, что все его существо наполняется неведомой прежде мощью. Глаза его засияли белым светом, на этот раз таким же сильным, как у лорда Рейдена. Лю Кенг вытянул руки в направлении статуи богини Изидоры, и из его ладоней вырвалась яркая молния, которая ударила в середину каменного изваяния.
Раздался оглушительный взрыв, и статуя богини разлетелась на тысячу осколков. Культ зловещего божества перестал существовать.
После этого Лю Кенг в последний раз окинул взглядом оцепеневших от ужаса монахов и шагнул в тоннель вслед за своими друзьями.
С наступлением ночи во дворце, который раньше принадлежал родителям Китаны, все было подготовлено к предстоящей свадьбе принцессы и Короля Вампиров.
По приказу Императора всеми приготовлениями к свадебному ритуалу командовал Шанг Цунг. Но, отдавая слугам распоряжения, касающиеся праздничного пира, колдун ни на миг не забывал о том, что на торжество могут прибыть и незваные гости из Земного Царства.
Охрана дворца и всех дорог, ведущих к нему, была значительно усилена. Но Шанг Цунг также понимал, что если лорд Рейден окажет помощь своим бойцам, то для того, чтобы их остановить, целой армии стражников будет недостаточно.
Мысли колдуна были полны тревоги и недоброго предчувствия. Только одно утешало его: на Пустошах Внешних Миров он повстречал недавно покинувшую тело душу Жреца Аспера. Жрец весь трясся от страха, когда Шанг Цунг напомнил ему, что тот нарушил свое обещание и не отравил Джонни Кейджа. Теперь Аспер был обречен на вечные мучения в жерле самого глубокого вулкана во Внешних Мирах.
Незадолго до наступления полуночи стражники заметили в ночном небе приближение гигантских нетопырей, которые несли на себе Короля Вампиров и его свиту, и доложили об этом Шанг Цунг.
Колдун направился к Императору, чтобы сообщить ему это известие.
Тронный зал, в котором должен был состояться свадебный обряд, был убран именно так, как этого потребовал Король Вампиров. Стены его были задрапированы черным бархатом. По углам коптили тусклые светильники. Все во Внешних Мирах знали, что жених не выносит света.
Шанг Цунг вошел в тронный зал и поклонился Императору.
– Главные гости прибыли, – сказал он.
– Хорошо, – кивнул Император, насколько ему позволяла его короткая шея. Император был невысок ростом и походил на старую жабу. Когда он в свое время показался бойцам Земного Царства, то его огромное, на пол небосклона, движущееся «тело» было всего лишь миражом, размерами которого владыка Внешних Миров хотел напугать воинов. Но Шанг Цунг, как и другие слуги Императора, знал, что душа этого уродливого существа несет в себе огромный запас Зла, поэтому все они беспрекословно подчинялись своему повелителю и боялись его.
– Как ты думаешь, – спросил Император у колдуна, – этот свет не будет слишком ярким для Короля Вампиров?
– Думаю, нет, Повелитель, – ответил Шанг Цунг.
– Тогда, если жених уже прибыл, самое время привести сюда невесту.
Через несколько минут стражники ввели в зал принцессу Китану. Всеми силами она старалась сохранять на своем лице гордое и независимое выражение, но бледность на ее смуглых щеках свидетельствовала о том, что принцесса последние несколько ночей не сомкнула глаз. Она постоянно задавала себе один и тот же вопрос: когда же, наконец, Лю Кенг со своими друзьями прибудут к ней на помощь?
– Здравствуй, дочка, – сказал Император.
Китана промолчала в ответ.
– Ты сердишься на меня за то, что я хочу выдать тебя замуж за Короля Вампиров? – спросил Император. – Я тебя понимаю. Честно говоря, мне и самому не по душе этот мозгляк. Но то – вопрос большой политики. Породнившись с вампирами, мы заметно расширим границы Империи. Ведь этим ночным существам, кроме как сосать кровь, ничего больше не нужно, поэтому их земли совершенно не освоены. Я поселю на их территорию своих воинов, и вампиры оглянуться не успеют, как их земли уже не будут им принадлежать. Потерпи годик-другой, Китана. Думаю, больше времени мне не понадобится.
– Я ничего не желаю знать о ваших гнусных планах, а тем более, участвовать в них, – резко ответила Китана.
– Жаль, очень жаль. Но, к сожалению, у тебя нет выбора. Свадьба все равно состоится. Надеюсь, позже у тебя прибавится здравого смысла.
– Я не выйду замуж за этого ужасного вампира!
– Вопрос уже решен, – сухо ответил Император и продолжил, обращаясь к Шанг Цунг:
– Приготовь кубок с кровью для жениха. Он, понимаешь ли, не признает других напитков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: