Джон Томпсон - Смертельная битва. Новая схватка
- Название:Смертельная битва. Новая схватка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Харвест
- Год:1996
- Город:Минск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Томпсон - Смертельная битва. Новая схватка краткое содержание
Смертельная битва. Новая схватка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Зачем мне такая баранья голова? – с издевкой спросил Джонни Кейдж.
- Оставь мне жизнь! – прохрипело чудовище, беспомощно болтая в воздухе незанятыми руками. – Ведь я царствующий чемпион, генерал армии Внешнего мира и принц подземного царства Земли… Ты станешь властвовать над тремястами тысячами рабов на моей родине, у тебя будет сорок лучших красавиц Урана. Самые голосистые жабы наших болот будут услаждать твой слух пением…
- Для меня ты просто дьявол!
С этими словами Джонни Кейдж ударил каблуком по когтистым пальцам.
Ужасный рев потряс воздух, и тысячеголосое эхо разнесло предсмертный крик побежденного. Принц Горо полетел вниз, обрушивая на лету выступ башни.
Тело бывшего чемпиона, разбитое об острые выступы сооружения, лежало у подножия башни. Шанг Цунг, восседающий на троне, стремительно подошел к останкам силача. Вот он распростер свои руки над бездыханной тушей, словно был стервятником, простирающим крылья над трупом павшего животного, и алые струи света зазмеились из тела повергнутого гиганта в глаза Шанг Цунга.
- Боже! Он и есть стервятник! – прошептала Рита Блейк, наблюдавшая эту сцену вблизи.
Когда Джонни Кейдж вошел в комнату, отведенную для них, принцесса Китана смазывала Лю Кенгу раны на ноге.
- У нас удачный день, - произнес Джонни Кейдж. – Лю завалил этого чертового Саб-Зиро, а я – принца Горо.
В комнату с ликующим видом вошла Рита. За ней – человек с капюшоном на голове. Когда он резким жестом сбросил капюшон, все увидели лорда Рейдена. Лицо его светилось радостью…
- Друзья, - произнес лорд Рейден. – Я не буду многословным. Вы уже все или почти всезнаете. У нас осталась решающая битва. Кто-то из вас должен будет сражаться с колдуном Шанг Цунгом. Мне неизвестно, кого он выберет в соперники, но хочу предупредить вас, что битва будет не из легких. От ее исхода будет зависеть судьба всего человечества. Нам немного легче от того, что принцесса Китана присоединилась к нам, к земному царству. Она пресечет все попытки Шанг Цунга колдовским способом победить в схватке…
- Однако Шанг Цунг – сильный и коварный боец и без своего колдовства, - вмешалась в разговор принцесса Китана. – Он уже был однажды чемпионом турнира… Я знаю, как заблокировать его колдовскую силу, но помочь на самом ринге не смогу…
- А чем же так силен этот узкоглазый? – осмелился перебить лорда Рейдена Джонни Кейдж.
- Он не знает страха, - ответил бог молнии и защиты земного царства. – А каждого из вас может одолеть это чувство. Ведь вы – земляне, простые смертные и ничто человеческое не чуждо вам.
Лорд Рейден вздохнул и продолжил:
- Рита, Лю и ты, Джон, я благословляю вас на завтрашний бой, и да принесет нам всем вместе завтрашний день удачу!
С этими словами лорд Рейден вышел. Бойцы остались одни в воцарившейся тишине.
- Интересно, кого из нас предпочтет Шанг Цунг? – пробормотал Джонни Кейдж, когда пришел в себя от неожиданного визита небесного гостя. – Я бы с удовольствием задал ему трепку.
- Да и я чувствую в себе силы, чтобы сломать дьявольскому существу хребет, - добавила Рита.
- Вы не можете знать, что принесет вам завтрашний день… - произнесла принцесса Китана. – Но я счастлива, что на свете есть такие существа, как вы, земляне.
- Эта гадина Шанг Цунг заглатывает души умерших, как цапля рыбу, - сказала Рита. – Я собственными глазами видела это…
- Да, - кивнула принцесса Китана. – Сражаться с Шанг Цунгом – сражаться с легионом бойцов, души которых вобрал в себя этот злой колдун… Я умоляю вас: только не бойтесь его. Он уже давно не тренировался, рассчитывая на свое колдовство…
Глава двадцатая. Решающий поединок
Наступил последний, он же решающий день турнира. Трое земных бойцов были готовысразиться с представителем злых сил, его темнейшеством князем Тьмы Шанг Цунгом.
Выбор приспешника зла пал на Лю Кенга.
Битва должна была произойти в том самом зале, где тибетец победил Саб-Зиро. Именно Лю Кенг выбрал это место по праву вызванного на битву.
Шанг Цунг, как и приличествует истинному обитателю сталактитовых пещер Урана, перед началом схватки был мрачен и сосредоточен. Он не сомневался в собственной победе, но его тревожило другое: принцесса Китана соединилась с людьми, много раз беседовала с ними и могла передать кое-какие секреты его силы.
- Мне кажется, - заявил он, осматривая площадку, - место выбрано не совсем удачно. Слишком много света…
- Можешь нацепить солнцезащитные очки, - невозмутимо сказал Лю Кенг и принял боевую стойку. – Приступим…
- Чем больше света будет здесь, тем слабее окажется князь Тьмы, - еще раз шепнула принцесса Китана, провожая Лю Кенга на смертельную битву.
Однако Шанг Цунг приказал завесить окна тяжелыми шторами и потребовал принести факелы. Его условия выполнили: таковы были правила турнира.
- Приступим к делу? – еще раз пригласил бойца Внешнего мира к битве Лю Кенг.
На этот раз Шанг Цунгу не надо было повторять. В тот же миг он рванул с себя кожаный плащ и обнажил лоснящиеся бугры мышц.
Делая широкие шаги, князь Тьмы приблизился к тибетцу. Он принял во вниманиемолодость соперника и решил припугнуть его своей эффектной внешностью. Нечеловеческой силой веяло от тела претендента на звание чемпиона турнира.
Но Лю Кенг уже прошел хорошую школу борьбы, победив в поединках свиношерста и раба Шанг Цунга Саб-Зиро. Землянина переполняла гордость за совершенное, он был полон решимости не уступить и на этот раз.
Противники обменялись первыми пробными ударами. Лю Кенг держался твердо, и Шанг Цунг был вынужден отступить. Воспользовавшись тем, что при этом движении князь Тьмы несколько пошатнулся и потерял бдительность, Лю Кенг бросился вперед и нанес хлесткий удар врагу в область лица. И отступил, желая посмотреть, как Шанг Цунг справится с подобным унижением.
Шанг Цунг утер капли крови, появившиеся из носа, и презрительно глянул на молодого тибетца.
- Тебе же конец, землянин, - проговорил Шанг Цунг. – Я изуродую твое тело, а душа твоя отправится туда, где находится душа твоего братца. Ведь ты виноват в его смерти…
Последние слова ранили Лю Кенга в сердце. Но он твердо помнил о своем решении не принимать на себя вины за смерть другого человека.
- В смерти брата виновен не я, а ты! – воскликнул Лю Кенг и сделал вид, что сломя голову бросается в атаку.
Шанг Цунг с разворота попытался нанести встречный удар ногой, но его ступня со свистом разрезала воздух, так и не встретив ожидаемого противника: Лю Кенг удачно сманеврировал и не только уклонился от удара, но и смог провести серию ударов по туловищу князя Тьмы.
Удары следовали один за другим. Лю Кенг теснил Шанг Цунга, показывая, что явно превосходит его в технике боевых единоборств. Тем не менее Шанг Цунг не терял равновесия и уверенности в себе, до решающего удара дело не дошло. Гигант отступал к стене, а когда ему стало ясно, что отступать дальше некуда, он остановился, распростер руки и громовым голосом прокричал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: