Анна Орлова - Три капли на стакан
- Название:Три капли на стакан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Орлова - Три капли на стакан краткое содержание
Что же делать светловолосой мисс Эйлин Вудс, которую подозревают в убийстве?
Бежать?
Нанять адвоката?
А может быть, самой найти преступника?
Нужно решать, ведь лейтенант Эллиот уже встал на след…
Три капли на стакан - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ты прекрасна, когда злишься. А Эллиот решил, что я и так останусь у тебя на ночь… Приревновал, наверно.
— Дурак, — буркнула я.
— Не такой уж и дурак, — не согласился он лениво. — Да и мой запах остался… Я сделала вид, что не заметила намека.
— И что он теперь будет делать? — Пока не знаю, — признался Бишоп.
— Не беспокойся, тут безопасно. В зале дежурят мои парни, и магическую защиту на комнате я усилил.
Главное, никуда не выходи. Сама понимаешь, всю «Бутылку» я накрыть не могу. Недельку- другую пересидишь, потом посмотрим. Не лучшая перспектива. Хотя жить захочешь…
За три дня взаперти я извелась. Бедные птицы в клетках! Несладко им живется. Бишопа я почти не видела. Он приходил, когда я уже спала, и уходил еще до рассвета. Хотелось думать, что он занимался отравителем, но…
На четвертый день я не выдержала. Привела себя в порядок и спустилась вниз.
— Мисс Вудс? — при виде меня официантка чуть не уронила поднос.
— Но босс сказал…
— Я знаю, — оборвала я.
— Не собираюсь никуда уходить. Просто побуду тут. Она неуверенно кивнула и предложила: — Принести вам что-нибудь? — Позже, — решила я. В «Бутылке» было почти пусто. Слишком рано, завсегдатаи еще не успели собраться. Чем бы заняться? Просто сидеть в углу скучно. Зато можно спуститься вниз и сыграть на бильярде! Бишоп когда-то меня учил… В подпольном казино меня не ждали. Уборщица намывала пол, девушки в одинаковых костюмах убирали на столах. Одна из них обернулась и буркнула неприветливо: — Закрыто! Вторая ткнула ее локтем в бок и произнесла вежливо: — Простите, мисс. Вы не могли бы прийти позже? — Конечно, — смутилась я.
— Извините. И, уже отвернувшись, услышала шепот: — Ты что, дура? Это же та самая! — Да ты что?! Я поморщилась. Надо было сообразить, как люди Бишопа воспримут мой переезд в «Бутылку»! И не поспоришь — мы ведь даже спим вместе. Только не в том смысле, просто в комнате Бишопа одна-единственная кровать. Кушетка мала даже для меня, а больше мебель там не поместить. Ну а свечку никто не держал. Хотя какая мне разница? Пусть думают что угодно. Лишь бы языки попридержали… Я вернулась в казино с наступлением сумерек. Теперь здесь бурлила жизнь. Азартные выкрики и разочарованные стоны, шлепки карт и удары кия по шарам. Зеленое и красное сукно столов. Полумрак, расцвеченный огоньками сигарет. Вращающиеся под потолком лопасти вентиляторов, тщетно разгоняющие густой табачный дым. Девица-крупье при виде меня встрепенулась и растянула губы в улыбке.
— Во что будете играть? — Бильярд, — коротко ответила я. Она кивнула и проводила меня к самому дальнему, за колонной, столу. Кучерявый рыжий тип с квадратным подбородком — один из приближенных Бишопа — при виде меня удивился: — Мисс Вудс? Я думал, вы наверху… Простите.
— Я не пленница, мистер Ван Найт, — пожала плечами я.
— Решила немного развеяться. Составите партию? Настоящего имени его я не знала. Все подручные Бишопа носили шахматные звания и номера. Правую руку Бишопа так и называли — Ван Найт — первый рыцарь. Или «первый конь», но это звучит похуже.
— Пожалуй, — согласился он с сомнением. Видимо, опасался обидеть любовницу шефа. Играла я не блестяще, но вполне неплохо. Ван Найт быстро успокоился и даже не поддавался. Две партии он выиграл, третью я почти свела вничью, когда кто-то сзади хлопнул меня по мягкому месту.
— Детка, ты аппетитная! — заплетающимся языком произнес мужчина.
— Пойдем со мной. Я подпрыгнула и обернулась. Похоже, один из грабителей банков решил отметить удачный налет.
— Отстань! Кием ударить или понос устроить? Он не унимался.
— Детка, не ломайся. Пойдем, не пожалеешь.
— Эй, приятель, оставь ее в покое! — посоветовал подручный Бишопа.
— Это женщина босса.
— Брось, тут девок мало, что ли? — попытался угомонить нахала более трезвый друг. Тот пьяно ухмыльнулся, сбрасывая руку собутыльника со своего плеча.
— Да он что, шлюхой не поделится? Прямой в челюсть был ему ответом. Выразительно.
— Спасибо, мистер Ван Найт! — с чувством поблагодарила я. Мой защитник равнодушно пожал плечами.
— Обращайтесь. Только вам все равно лучше подняться наверх. Публика уже хорошо набралась.
— Согласна, — с сожалением признала я.
— Спасибо за компанию. Он усмехнулся и притронулся к полям шляпы.
— Всегда рад, мисс! Я задержалась только поужинать. За мной приглядывали, но близко не лезли, за что я была благодарна. Мне выделили отдельный кабинет, хотя обеденный зал «Бутылки» все еще был наполовину пуст. Знакомая официантка принесла заказ. Ловко расставила тарелки и приборы, поколебалась и спросила почти шепотом: — А ты к нам… насовсем? Я представила…
— Надеюсь, нет! — прозвучало искренне. Я спохватилась: — Конечно, в «Бутылке» очень мило, но… Даже не выйти никуда.
— Да понятно, — вздохнула она.
— Шеф тебя от убийцы защищает. Вот бы мне такого заботливого! — Ты еще обязательно такого встретишь! — соврала я легко. Она просияла.
— Правда? Ты так думаешь? — Само собой. Ты молодая, хорошенькая, не дурочка. Слушай, а посиди со мной немного, а? — Не положено, — засомневалась она, одергивая фартучек.
— Вали все на меня, если что, — разрешила я.
— А то мне тут даже поговорить не с кем. Угощайся. И придвинула к ней тарелку с пирожными.
— Ну ладно, — она присела рядом и спросила жадно: — А правда, что убийцу почти нашли? В газете писали. Я поморщилась. Эллиот со своими штучками! Бишоп мне даже почту не приносил. Притянул только связку романов, таких сладких, что ныли зубы. Нервировать не хотел, видите ли. Кстати! Источник информации сидел напротив и хлопал глазами.
— Не знаю, — призналась я.
— Мне ничего не говорят. А ты же тут давно работаешь? — Не очень, — бесхитростно призналась она.
— С полгода, а что? — А ты убитого, Мастерса, знала?
— Ну…
— она задумалась.
— В лицо — конечно. У шефа с ним какие-то дела, но вообще он редко заходил. Может раза два или три. Он же брюнет, да еще богатый, таких попробуй не заметить.
— А второго убитого? Дадли? Я вроде бы его тоже тут видела.
— Да само собой, — махнула рукой она.
— Он же тут каждый вечер бывал. Только жмот он — чаевых никогда не оставлял. Майкл — ну, это парень, который его обслуживал — всегда на него жаловался. А так как штык. Ужинал, кофе брал, иногда вниз спускался.
— Как интересно, — протянула я. И что-то подтолкнуло меня спросить: — А когда ты его в последний раз видела? — Ну-у-у…
— она задумалась, потом начала загибать пальцы.
— Раз, два… Да, точно, с неделю назад. Я опешила.
— То есть последний раз был в тот вечер, когда убили Мастерса?
— Ага, — она кивнула.
— Еще помню, брюнет ушел, а этот Дадли с шефом в бильярд играл. Ой! — она вдруг спохватилась и зажала рот ладонью: — Наверное, не надо было это говорить, да? Я улыбнулась ей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: