Анна Орлова - Три капли на стакан
- Название:Три капли на стакан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Орлова - Три капли на стакан краткое содержание
Что же делать светловолосой мисс Эйлин Вудс, которую подозревают в убийстве?
Бежать?
Нанять адвоката?
А может быть, самой найти преступника?
Нужно решать, ведь лейтенант Эллиот уже встал на след…
Три капли на стакан - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Не страшно, я же своя. Я напряженно думала. Бьюсь об заклад, Эллиот понятия не имел, что Дадли последний раз видели тут — с Мастерсом. А тело нашли только через три дня…
Где же его держали все это время? И главное, пригодится ли это лейтенанту?
— Можно позвонить? — решилась я. На милом личике девушки мелькнула настороженность.
— Конечно, — она поспешно вскочила.
— Аппарат в зале. Я рассеянно ее поблагодарила. Наверняка у телефона есть отводная трубка, так что надо быть осторожнее.
Я невидяще смотрела в книгу, когда в дверь постучали.
— Мисс Вудс! — позвала официантка из коридора.
— Тут к вам пришли. Я попросила девушек проводить его наверх, чтобы поговорить спокойно. И не светить лишний раз его физиономию, раз уж начальству донесли о подозрительных связях с мафией…
— Здравствуйте, лейтенант, — я посторонилась, впуская его в логово Бишопа.
— Вы сказали, есть новости? — отрывисто спросил он, расстегивая плащ.
— Да. А вы ведь убийцу еще не поймали? Иначе не примчались бы так быстро.
— Вы очень проницательны, — Эллиот склонил голову.
— Может, пора вручить вам мой значок? — Нет уж, — я натянуто улыбнулась.
— Кто же пустит блондинку в полицию? — Внештатным консультантом — вполне, — неожиданно возразил он, остановившись у стола.
— Парламент принял закон о некоторых послаблениях в области применения магии национальных меньшинств. Я промолчала. Покойный Мастерс меня уже просветил на этот счет.
— Так что вы узнали? — не дождавшись ответа, осведомился Эллиот. Я коротко повторила слова официантки.
— Интересно, — он сжал пальцами переносицу.
— Тогда есть основания связать убийства Мастерса и Дадли.
— Если официантка даст показания, — напомнила я.
— Она же может от всего отпереться. Эллиот побарабанил пальцами по столу.
— Расколю, — пообещал он ровно. Я уже начала жалеть, что все ему рассказала. Знала же, что помогать лейтенанту — себе дороже! — Бишоп не позволит. Напоминание о Бишопе Эллиоту не понравилось. Вон как сморщил породистый нос.
— Посмотрим, — неопределенно произнес он.
— Так что с расследованием? — попросила я нетерпеливо. Тяжело ничего не знать.
— Мисс Мастерс вы отпустили? Лейтенант тяжело вздохнул и присел на угол стола.
— В тот же день, — хмуро признался он.
— У них с секретарем оказалось неплохое алиби на ночь смерти Толбота. Они снимали номер в гостинице. Можно, конечно, было спуститься по пожарной лестнице, но…
— Доказать это будет трудно, — подхватила я. Лейтенант нехотя кивнул.
— Мисс Вудс, мне нужна помощь. Это в ваших интересах — поймать убийцу раньше, чем он до вас доберется. От такой наглости я онемела.
— А вы не хотите для начала хотя бы извиниться? — осведомилась я, обретя дар речи.
— Вы очень неслабо меня подставили! Эллиот нахмурил смоляные брови и отвел взгляд.
— Простите, — буркнул он.
— Нужно было лучше организовать засаду. Но поимка преступника все равно важнее.
— Конечно! — саркастически подхватила я.
— Жизнь какой-то блондинки — такая мелочь по сравнению с наказанием убийцы брюнета! Он до белизны сжал губы.
— Я уже извинился. И я искренне полагал, что Бишоп сумеет вас защитить. Я только рукой махнула и предложила сухо: — Вас проводить?
— Нет, спасибо, — Эллиот поднялся и напомнил: — Мисс Вудс, мне действительно нужна ваша помощь. Если решитесь — звоните. Коротко кивнув, он вышел.
Какое-то время я еще пыталась найти себе занятие, потом сдалась. Хоть с официантками поболтаю. Заодно чаю выпью, а то из- за нервов хотелось чего-нибудь сладкого…
Я спустилась вниз. И чуть не загремела с лестницы, увидев за барной стойкой Бишопа. На нем висли две девицы в безвкусных платьях с блестками. Светло-русая и крашеная брюнетка.
— Бенни, налей девочкам шампанского, — махнул рукой он и обхватил брюнетку пониже талии. Язык у него не заплетался. Разве что движения немного неуверенные. Она кокетливо хихикнула и прижалась к нему бедром.
— Бишоп, ты такой душка! Светленькая тоже не растерялась — наклонилась так, что ее пышная грудь расположилась прямо перед его глазами.
— Куда пойдем, зайка? — прошептала девица жарко. Бармен ухмыльнулся, поднял глаза — и вытаращился на меня.
— Ты что, Бенни, призрака увидел? Бишоп отобрал у него выпивку, опрокинул в себя… и додумался оглянуться. Чуть покачнувшись, он вскочил. Отброшенный стакан со звоном покатился по полу.
— Призрака, — согласилась я, вцепившись в перила.
— Жду тебя наверху, милый. Развернулась и ушла в комнату. Даже свет включать не хотелось. Я сидела в темноте — в совершенно растрепанных чувствах. Хотелось закатить скандал, но…
Кто я такая? Даже не любовница. Бишоп пришел буквально через минуту.
— Эмили, — позвал он, на ощупь щелкнув выключателем.
— Я…
— Что — ты? — я резко обернулась.
— Давай договоримся. Пожалуйста, не приводи сюда девиц! Бишоп подошел, наклонился — и вдруг притянул меня к себе. Не больно — и не шевельнуться. Поднял мое лицо за подбородок.
— Ревнуешь? — выдохнул он, вглядываясь в мои глаза. Пахло от Бишопа коньяком, сигаретами и еще чем-то таким… здоровым сильным мужчиной.
— Нет! — возразила я резко.
— Просто меня считают твоей женщиной. А ты открыто водишься со шлюхами. В светло-серых глазах зажегся опасный огонек.
— А с кем надо? С тобой? — Бишоп скользнул рукой по моей шее, погладил спину.
— Милая, я не железный. Каждую ночь спать рядом… Я разозлилась: — Сам ведь меня сюда притащил! Он словно не слышал. И пристально смотрел на мои губы.
Я машинально их облизнула. Бишоп выдохнул сквозь зубы и с хриплым: «Проклятье!» впился поцелуем…
Оторваться друг от друга мы смогли не скоро. Рубашка Бишопа была расстегнута, а мое платье вообще спущено до талии.
— Останови меня, — глухо попросил он.
— Останови сейчас или…
— Или, — не дослушав, решила я.
Бишоп спал на животе. Одной рукой он обнимал подушку, а второй крепко прижимал меня. Тело ныло от приятной усталости. Я шевельнулась, и Бишоп мгновенно проснулся. Резко приподнялся на локте, повернулся ко мне. И замер.
— Я думал, это сон, — хрипло сказал он.
— И часто тебе такие сны снятся? — я провела ладонью по его щеке, колючей от щетины.
— Последнее время — каждую ночь, — откровенно признался Бишоп. И перевернулся на спину, увлекая меня за собой.
— Кстати, — я уперлась руками в его грудь, — что это вчера было? Он ухмыльнулся: — А ты не знаешь? Повторить? — Я серьезно! — А если серьезно, — он потянулся и взял с тумбочки наручные часы, — то мне пора.
— И мне! — спохватилась я, пытаясь подняться. Он не дал — удержал за талию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: