Анна Орлова - Три капли на стакан
- Название:Три капли на стакан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Орлова - Три капли на стакан краткое содержание
Что же делать светловолосой мисс Эйлин Вудс, которую подозревают в убийстве?
Бежать?
Нанять адвоката?
А может быть, самой найти преступника?
Нужно решать, ведь лейтенант Эллиот уже встал на след…
Три капли на стакан - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— как-то вкрадчиво продолжил лейтенант.
— Откуда вы знаете, что защита была взломана? На лице оружейника что-то мелькнуло.
— Тоби никого не впускал в дом после того, как запер аптеку, — ответил он, не колеблясь.
— Даже меня. В это можно поверить. Похоже, лейтенант прав — Толбот был трусом. Эллиот долгую минуту смотрел в глаза Бордена.
— Хорошо. Спасибо за помощь. Мисс Вудс, можете быть свободны. От его ледяного тона пробрало холодом. Проклятье, опять?!
«Бутылка» гудела. Чуть не сорвавшаяся из-за налета полиции сделка принесла Бишопу немалый доход. Так что его люди этим вечером отмечали удачу. Бишоп заметил меня сразу.
Кивнул без улыбки и отвернулся, продолжая разговор. Зол? Еще бы — опять я уехала с Эллиотом. Можно было подняться наверх. Лечь спать или хотя бы поваляться с книжкой…
Не хотелось. Лучше нырнуть в толчею, выпить горячего вина со специями, сыграть партию-другую в бильярд с Ван Найтом… И улыбаться, улыбаться. Кожей чувствуя недовольство Бишопа, его раздражение… и ревность. Голова приятно кружилась. Отпустила наконец подспудная тревога. Я отшучивалась на очередное предложение потанцевать, когда меня властно обняли за талию.
— Пойдем наверх.
— Бишоп не спрашивал. Я молча кивнула и позволила увести меня в «логово». Как только за нами закрылась дверь, Бишоп вдруг стиснул мои плечи. Я прикрыла глаза, ожидая поцелуя… И получила вместо него порцию магии. Очень специфической магии. Протрезвляющей.
— Какого?! — выдохнула я.
— Бишоп, зачем? — Хотел бы я знать, что ты так старалась забыть…
— пробормотал он. Плюхнулся на диванчик и усадил меня себе на колени.
— Эмили, я…
— Бишоп сжал челюсти и продолжил с видимым усилием: — Ты очень мне помогла. Я хочу… В общем, это твое. Он вынул из кармана пиджака бумаги и протянул мне. Я машинально пролистала. Свидетельство о праве собственности на квартиру… в столице? Ничего себе. Вторая квартира. Счет в банке… Сколько?! Я подняла на него потрясенный взгляд.
— Зачем? — только и спросила я. Серые глаза Бишопа были спокойны.
— Я — мафиози, Эмили. Всякое может случиться. Не хочу, чтобы ты осталась без куска хлеба.
— То есть ты платишь мне, как своей любовнице? — разозлилась я.
— Не надо. У меня есть аптека, кое-какие сбережения… Бишоп стиснул меня почти до боли.
— Не дури! — Он глубоко вздохнул, успокаиваясь.
— Мало ли что? Вдруг придется бежать? А если у тебя будет ребенок? Я хочу, чтобы ты не беспокоилась о деньгах. Не волнуйся, они «чистые». Адвокаты занимались.
— Я не беременна! — Знаю, — согласился он. Кажется, с сожалением.
— Но ведь можешь забеременеть. Что, если я об этом не узнаю? Я нахмурилась. Провела пальцем по морщинкам на его лбу, по упрямо сжатым губам.
— Бишоп, мне не нравятся такие разговоры. Он приблизил свое лицо к моему и сказал мне у губы: — Тогда не будем говорить. Просто возьми их. И поцелуй меня. Как можно возразить?..
Нас разбудил стук в дверь.
— Босс, извините. Вам звонят.
— Кто? — Бишоп затряс головой, пытаясь стряхнуть липкую пелену сна. За окном даже не начинало светать.
— Тот полицейский, — сообщили из-за двери.
— Говорит, срочно.
— Да пошел он! — грубо ответил Бишоп.
— Так ему и передай! — и, уже мне: — Спи. Я закрыла глаза. Правильно. Эллиот совсем обнаглел!.. Проснулась я почти в девять. Постель на половине Бишопа давно остыла. Наверняка спозаранку умчался по делам. Так что я зевнула, накинула халат…
И обнаружила на столе поднос с холодным завтраком. Ночь была бурной, так что аппетит у меня разыгрался не на шутку. Я прикончила сэндвич с бужениной и кофе из термоса, когда в дверь постучали.
— Открыто! — крикнула я, наливая еще чашку.
— Мисс, — официантка робко заглянула в щелку.
— Там вам звонят.
— Опять полиция? — вздохнула я.
— Нет. Какая-то мисс Харрисон. Я не сразу вспомнила, кто это.
— Сейчас спущусь! — пообещала я, спешно допивая кофе. Может, попросить Бишопа провести линию наверх? Хотя нет, тогда Эллиот будет трезвонить прямо туда. Этого еще не хватало! — Здравствуйте, мисс Вудс! — торопливо пробормотала мисс Харрисон, стоило мне взять трубку и представиться.
— Извините, что я вам звоню, но…
— Что-то срочное? — насторожилась я. Она замялась.
— Да. Я так думаю. Понимаете, я не хочу звонить тому полицейскому… Я невольно усмехнулась. Эллиот сам виноват, навел страху на девушку.
— Поэтому я решила рассказать вам! — на одном дыхании продолжила она.
— Знаете, я утром прочитала газету… Там пишут, что того человека… и хозяина тоже… в общем, их убили двое — блондин и брюнет.
— Да-да? — подбодрила я. Журналисты пронюхали о версии лейтенанта? Мелькнула мысль: «Эллиот будет в ярости!» И пропала, сметенная более важной. Кто же продал сведения газетчикам? Похоже, кто-то из обслуги клуба решил подзаработать. Больше некому.
— Я вспомнила, — она понизила голос, — что мистер Борден приходил в аптеку, после смерти мистера Толбота. И с ним был какой-то блондин! — Вы его хорошо разглядели? — быстро спросила я, стиснув трубку. Вот она — зацепка! — Да! — подтвердила она уверенно.
— Так, — я лихорадочно соображала.
— Можете приехать в «Бутылку» через час? — А это важно? — Очень! — заверила я искренне.
— Тогда буду, — пообещала она и повесила трубку. А я принялась набирать номер полицейского участка. Смешно, я уже наизусть его помню! — Будьте добры, пригласите лейтенанта Эллиота, — попросила я, когда на том конце линии ответили. Я нетерпеливо притопывала ногой, дожидаясь, пока его разыщут. Наконец что-то стукнуло, и знакомый голос произнес: — Лейтенант Эллиот слушает.
— Это мисс Вудс, — торопливо заговорила я.
— Есть новости. Приезжайте в… Вы знаете, куда. Через час. И прихватите фотографии всех блондинов. Прямо говорить не хотелось. «Бутылка» не прослушивалась — за этим Бишоп следил очень тщательно. А вот за полицейские телефоны не поручусь. Эллиот помолчал.
— Хорошо. Буду. Я облегченно перевела дыхание. Осталось найти Бишопа. Снова встречаться с Эллиотом без него не хотелось.
Час спустя мы сидели втроем в «логове». Бишоп курил, а Эллиот хмурился. Он выслушал меня и бросил коротко: — Любопытно.
— Думаете, это все же Толбот и Борден? Убирали шантажиста? Я даже дыхание затаила. Неужели все так просто? — Не похоже, — Эллиот с сомнением покачал головой.
— Кстати, у меня тоже есть новости.
— Какие? — вежливо спросила я. Он улыбнулся одними губами.
— Мистер Смит уверяет, что яд был не в коньяке.
— Оп-па, — протянул Бишоп, с наслаждением затягиваясь. Эллиот поморщился и без спроса открыл окно. Оттуда потянуло холодом, и я прижалась к теплому боку Бишопа. А Эллиот почему-то к столу не вернулся. Присел на подоконник. Выдержал паузу, ожидая вопросов. Я подала реплику (не жалко!): — Откуда мистер Смит может это знать? — Все дело в том, — начал Эллиот негромко, — что мистер Смит вспомнил. Такие же симптомы были у некоего Бадди Рансена, трезвенника и язвенника. Побаловаться сигарой он себе позволяет, но алкоголя даже в рот не берет. Так что думаете, мисс Вудс, — он скрестил руки на груди и вперил в меня внимательный взгляд, — могли отравить сигары? — О-о, — протянула я растерянно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: