Анна Орлова - Три капли на стакан
- Название:Три капли на стакан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Орлова - Три капли на стакан краткое содержание
Что же делать светловолосой мисс Эйлин Вудс, которую подозревают в убийстве?
Бежать?
Нанять адвоката?
А может быть, самой найти преступника?
Нужно решать, ведь лейтенант Эллиот уже встал на след…
Три капли на стакан - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Бишоп забросил ногу на ногу и мрачно посмотрел на Эллиота.
— Что ты предлагаешь? — Я возьму Флемма. Давления он не выдержит. Идеалист.
— Ладно, — повторил Бишоп и принялся заряжать пистолет.
— А я пока присмотрю за этим брюнетом… как его?
— Борден.
— Эллиот почесал нос.
— Ты? Сам, что ли? Бишоп хмуро покосился на него, сунул оружие в кобуру. И буркнул: — А кто? Кому теперь верить, а?
Я напросилась с Эллиотом. Сама не знаю, зачем. Посмотреть в глаза Флемму? Проследить, чтобы его не пристрелили? Бишоп порывался оставить меня в «Бутылке», но срезался на полных слез глазах и тихом: «Я боюсь тут оставаться. А вдруг кто-то еще?..» Эллиот только хмыкнул…
Его колымага резво катила по городу. А я смотрела в окно. В город пришла весна. Теплое солнце быстро высушило лужи. Газоны зазеленели как-то в один день.
И угрюмые лица прохожих расцветились улыбками. Зато у меня на душе было мрачно. Как же так?.. Аптека Флемма оказалась заперта. Лейтенант обернулся ко мне, не отнимая пальца от звонка.
— Он там? Я кивнула нехотя. Эллиот нахмурил брови и крикнул: — Флемм, открывай! Я все равно войду… В последней фразе звучала угроза. А я разглядывала облупившуюся краску на ставнях. И пыталась ни о чем не думать. Дверь распахнулась так резко, словно Флемм именно этого и ждал. На его губах играла рассеянная улыбка.
— Здравствуйте! Чему обязан? Эйлин, рад видеть! Я снова кивнула. На слова меня не хватило. На белом халате Флемма красовались следы кофе, на щеке — грязное пятно.
— Я, конечно, извиняюсь…
— пробормотал он, переминаясь с ноги на ногу.
— Только у меня времени мало. Очень интересный эксперимент…
— Взрывчатку делаете? — будничным тоном спросил Эллиот. И сунул ногу в щель, не давая захлопнуть дверь. На лице Флемма мелькнуло что-то такое… Но исчезло так же быстро. Не поручусь, что это не игра воображения.
— Мистер Флемм, вы арестованы, — Эллиот отработанным движением сцапал его за локоть.
— И без глупостей.
— Отпустите.
— По-прежнему спокойно, даже заторможено потребовал аптекарь.
— У меня важный опыт. Или мне пора звонить адвокату? Лейтенант дернул щекой и ловко заломил ему руку за спину. И почти ласково сказал на ухо: — Кончай придуриваться. Бомбистам адвокаты не положены. Флемм дернулся. Его приятное лицо исказила злость.
— Отпусти, черномазый! И ударил магией — наотмашь, не щадя. Лежать бы Эллиоту на ступеньках грудой мяса и костей, но… Еще ведь нужно закончить расследование! Пришлось спасать. Я перехватила смертоносную волну и впитала, как пересохшая земля — дождь. Эллиот шмыгнул носом и чихнул. Но Флемма держал по- прежнему цепко.
— Будьте здоровы, лейтенант, — пожелала я. И подошла ближе, до боли стискивая пальцы на мягкой коже сумки.
— Спасибо, мисс Вудс.
— Эллиот сжал руку Флемма так, что тот охнул.
— Не дури.
— А иначе что? — от страха голос Флемма стал выше.
— Ведьму свою натравишь? Не ожидал от тебя, Эйлин! Я сцепила зубы, а лейтенант сухо ответил: — Думаю, мисс Вудс тоже не ожидала. Флемм вскинулся.
— Чего? Что не все альбы забыли о долге? О предках? Эллиот толкнул его вглубь дома. И скрутил так, что блондин даже шевельнуться не мог.
— Заходите, мисс Вудс. Телефон тут есть? Я вынула стоящий под стойкой аппарат.
— Куда звонить? — В участок. Передайте, лейтенант Эллиот просит подмогу по коду ноль-три.
— Надо же, я особо опасен, — Флемм рассмеялся.
— Боишься меня? И правильно. Мы все равно победим!
— Да кто — мы?! — горло перехватило, и я заставила себя глубоко вздохнуть.
— Ты правда думаешь, что простые жители обрадуются, если мы предложим им вернуться в леса? Если позовем бросить уютные постели и освещенные улицы, станки и машины? Он молчал, только сопел.
— Ты идиот, — устало сказала я.
— Мы никому не нужны. Мы чужие и для захватчиков, и для местных. Понимаешь? Битва проиграна. Давно, задолго до нашего рождения. И прикусила губу. Все это звучало пафосно и нелепо. Да и толку? Все равно до него не достучаться. Хуже нет идиота, чем идиот идейный.
— У тебя все равно ничего против меня нет, ищейка! — Флемм улыбался.
— Не докажешь! — Это ты так думаешь, — Эллиот пнул его под колено.
— Ты у нас блондин, который напал на офицера полиции при исполнении. К тому же я — благородный. Как думаешь, сколько тебе суд даст? Лет пять? Ну-ну, надейся.
— Вы его специально провоцировали? — не выдержала я. Эллиот только усмехнулся.
Как и обещал Эллиот, расколоть Флемма оказалось несложно. Гонора у него поубавилось после пары тычков. Ну а дальше…
Фанатичный ученый готов был сдать сообщника всего лишь за возможность закончить опыты. А мне пришлось остаться и присматривать, чтобы он не нахимичил лишнего. Так что к оружейному магазину Бордена мы поехали уже после часа. Эллиот подстраховался: брюнета так просто не арестуешь. Зато теперь у него на руках были все нужные бумажки…
Развалюха Эллиота подпрыгивала на ямах.
— Мисс Вудс…
— начал он. И не договорил. Странные звуки нарушили сонную обеденную тишину. Свист, грохот, звон…
— Проклятье! — Эллиот выругался сквозь зубы.
— Это же… И резко прибавил газа. Я вцепилась в поручень на двери. Там ведь Бишоп!.. Подлетели мы как раз к развязке. Двое в темных костюмах уже ушли в отбой: один зажимал рукой плечо, а второй неподвижно лежал на подъездной дорожке, и вокруг его головы темная лужа. Борден укрылся за дверью и палил оттуда. Бишоп прятался за машиной, щедро продырявленной пулями… Дальше — как в кино. Отдельные кадры. Лобовое стекло в машине Бишопа — в брызги, в крошево. А сам он медленно оседает на землю. Потемневшее лицо Эллиота. Он что-то говорит — не разобрать. Выскакивает из машины. Ствол пистолета в руках оружейника раскрывается цветком. Борден с воплем бросает искореженное оружие — и тут же падает от удара в висок. А Эллиот защелкивает наручники. Разобравшись с ним, лейтенант оборачивается. Бледный, собранный. И смотрит в сторону, на лежащего на асфальте Бишопа. Запах пороха и крови. Чей-то крик…
Не помню, как я выбралась из авто. Рванулась к Бишопу.
— Тихо! — Эллиот перехватил меня и встряхнул хорошенько.
— Вы как? — Н-нормально, — выдавила я с трудом. Горло саднило. Это я кричала? — Не ори, — попросил Бишоп, морщась. Он приподнялся, опираясь на локоть. Справа под ребрами — аккуратная дырочка, вокруг которой по рубашке медленно расплывалось красное пятно. Бишоп прижал руку к животу, затем отнял ее и посмотрел на испачканные кровью пальцы. Эллиот подошел, хрустя битым стеклом, присел на корточки.
— Я вызову скорую, — пообещал он.
— Ты…
— Заткнись! — перебил бледный до синевы Бишоп. Его губы и кончик носа стали почти фиолетовыми.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: