Андрей Богданов - Чары Мареллы [litres]

Тут можно читать онлайн Андрей Богданов - Чары Мареллы [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Богданов - Чары Мареллы [litres] краткое содержание

Чары Мареллы [litres] - описание и краткое содержание, автор Андрей Богданов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сегодня он – не самый успешный журналист, без перспектив и планов на будущее. Вчера он был ученым, сбежавшим из средневековой Франции в сибирскую глубинку, чтобы обрести здесь счастье. Завтра он станет пациентом клиники, потерявшим память накануне Первой мировой войны. Кто из всех этих людей настоящий? Найти верный ответ способна только искренне любящая женщина. Но что делать, если их две? И каждая из них является той самой единственной, но в разное время и при разных обстоятельствах? Остается только зажмуриться и надеяться на удачу.

Чары Мареллы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чары Мареллы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Богданов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В общем, этот человек сказал мне, что у него есть для меня история, а когда я отказался под предлогом того, что у меня и своих мыслей достаточно, он предложил мне вознаграждение, если я соглашусь написать рассказ, основанный на его сюжете. При этом он не претендовал на упоминание его имени или вообще какие-то бонусы. Учитывая плачевную финансовую ситуацию, в которой оказалась моя семья, я посчитал своим долгом хотя бы выслушать его. К тому же сумма в двадцать долларов, которую он назвал, была более чем щедрой платой за работу такого рода. Итак, он начал рассказ – и по мере того, как я его слушал, эта история захватывала меня все больше. Сначала я заподозрил мистификацию – некоторые из моих недругов были способны на такую подлость, чтобы выставить меня в неприглядном виде перед общественностью. Но чем внимательнее я вглядывался в лицо рассказчика, тем больше мне хотелось ему верить. Кроме того, мне показалось, будто он рассказывает историю своей жизни – я понимаю, насколько дико это звучит для вас, особенно если вы читали само произведение.

– Я способна поверить во многое, – возразила Мэри.

– Ну да, я опять забыл, с кем разговариваю, – улыбнулся Эдгар. – Когда он закончил рассказ, я сразу честно заявил ему, что он не нуждается в моих услугах. Ведь ему было по силам написать все лично – у него был такой богатый и живой язык, которому могли бы позавидовать мэтры короткой прозы. На что он возразил, что, мол, связан неким обещанием или чем-то в этом роде. В общем, ему нужно было, чтобы эту историю написал кто-то другой. При этом он уточнил, что его история требует некоторых изменений, чтобы действующие лица, у которых, насколько я понял, были реальные прототипы, не узнали себя в ней. Например, глаза Лигейи – в рассказе они стали черными, но первоначально были ярко-зелеными. Также он попросил нивелировать ощущение цикличности и немного сгладить роль самого рассказчика, что я и сделал. Но общая идея одержимости женщины мужем осталась – она готова пойти на все, лишь бы быть рядом с ним. Собственно, леди Ровена и стала ее жертвой. Эта несчастная была полной противоположностью первой жены главного героя. Помните? Белокурая и синеглазая. Странно, Мэри, но сейчас, когда я представляю ее, то мне кажется, что она должна выглядеть как вы.

– А финал? – Девушка, затаив дыхание, задала вопрос, который ее мучил. – Его вы сознательно изменили?

– Нет, – удивился писатель. – Это его первоначальный вариант.

Мэри закрыла глаза, стараясь унять бешено колотящееся сердце. Смерть леди Ровены была так же неотвратима, как и воскрешение самой Лигейи. И ничего нельзя сделать. Бертран оставил послание для нее, он предупреждал ее о бесполезности всех ее попыток вернуть его.

– Однако мне и самому показалось, что такая концовка несколько несправедлива, если можно так сказать. Конечно, в ней есть какая-то мрачная романтика, но все же чертовщины в ней больше, чем светлого чувства. Смешно слышать эти слова от такого мистика, как я, правда? – По горько усмехнулся. – Но я ничего не мог с собой поделать – сопереживая Лигейе, я все же не мог признать ее права на мужа. Особенно учитывая тот факт, что в оригинальной истории она проделывала этот фокус с воскрешением за счет чужой жизни несколько раз. Кроме того, у меня было ощущение, что мой гость немного лукавил, представляя рассказчика как наблюдателя, – он был виновен во всем произошедшем не меньше, чем сама Лигейя. Я так и заявил ему.

– И что же вам ответил Бертран? – автоматически спросила Мэри, думая о чем-то своем.

– Кто? – не понял Эдгар.

– Ну, ваш таинственный посетитель.

– Так, значит, его звали Бертраном, – кивнул писатель. – Что ж, пусть так, мне это имя ни о чем не говорит. Он сказал, что зло и добро так похожи друг на друга, что их зачастую путают. Они подобны близнецам – то, что может один, доступно и второму.

– Что он имел в виду? – оживилась девушка.

– Он не уточнил. Я могу лишь предположить, что главный герой вопреки желанию стал своеобразным камнем преткновения – и за право обладания им сражаются две противоположности. И сам рассказчик считал, что из этой схватки никто не выйдет победителем. Да, любовь – великая сила, но разве леди Ровена не любила супруга? И кто сказал, что ее чувства были слабее чувств Лигейи? И совсем не обязательно история на этом закончится. Что мешает проигравшей воспользоваться тем же оружием?

– Нет, это невозможно, – отрицательно покачала головой Мэри.

– Почему?

– Леди Ровена никогда не стала бы убийцей, даже если бы от этого зависело ее счастье.

– А ради любимого?

– Даже ради него.

– Значит, у нее нет никаких шансов, ведь он не в силах противостоять чарам первой жены.

– Почему вы так в этом уверены?

– Иначе он не пришел бы ко мне, – грустно подытожил Эдгар.

– Возможно, вы правы, – согласилась девушка. – И тем не менее попытаться стоит – слишком ценен главный приз.

– Скажите мне, Мэри. – Писатель нерешительно обратился к собеседнице. – Вы ведь не ради интереса задавали мне все эти вопросы. Выходит, Бертран – я правильно произношу его имя? – рассказывал мне реальную историю? Вашу историю?

– В общих чертах.

– А вы…

– Вам интересно, кто я в ней? Ровена. Я – леди Ровена.

Глядя на потрясенного Эдгара, девушка грустно улыбнулась и взяла его за руки:

– Лигейя безумна. Встреча с ней не проходит бесследно – она сеет смерть вокруг себя, когда чувствует, что ей и ее чувствам угрожает опасность. К сожалению, и вы, встретившись с Бертраном, попали в ее «черный список». Она не всегда способна контролировать любимого – и в те моменты, когда чары ослабевают, он старается оставить для меня хлебные крошки, по которым я иду уже очень давно. Их могут склевать птицы или разбросать ветер, но всегда остается что-то или кто-то. Как только вы решили воссоединиться с Сарой Ройстер, ваша судьба была предрешена. Помните, вы говорили мне о том, что ее глаза изменили цвет? Как только я услышала это, то сразу поняла, кем была ваша любимая. Понимаете, зелень в ее случае – это доминантный признак, как ямочка на подбородке. Как бы она ни старалась, ей не удастся избавиться от него. Мне действительно очень жаль, Эдгар.

– Моя Сара была Лигейей?

– Да, и она убила вас.

– Что ж, – задумчиво произнес писатель, – в этом даже что-то есть. Мне всегда хотелось стать частью своих произведений. Жаль только, что этот рассказ – не мой.

– Теперь он ваш.

Наблюдая за тем, как Эдгар мечтательно смотрит в небо, Мэри гадала: о чем он думает? Неужели встреча с ведьмой оставила в его душе что-то, кроме боли? Поразительное существо человек – он способен найти светлое даже в кромешной тьме.

– Я думаю, что вы готовы к новой жизни – там, где вам не нужно будет думать о деньгах и издателях и где вам всегда будут рады. – Мэри взяла удивленного Эдгара Аллана По за руку и повела к увитым плющом стенам замка Бельведер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Богданов читать все книги автора по порядку

Андрей Богданов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чары Мареллы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Чары Мареллы [litres], автор: Андрей Богданов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x