Стюарт Слейд - Воины зимы [Winter Warriors ru]
- Название:Воины зимы [Winter Warriors ru]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стюарт Слейд - Воины зимы [Winter Warriors ru] краткое содержание
Увлечённые круговоротом событий американский флотский экипаж сверхтяжёлой железнодорожной батареи, русские железнодорожники и суровые лыжники-сибиряки вынуждены пойти на отчаянные усилия по спасению железнодорожной батареи от наступления противника. Закулисная политическая борьба между политическими кланами Америки усугубляет ситуацию ещё сильнее
Воины зимы [Winter Warriors ru] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В штабной вагон забрался майор СТАК. Джеймс вкратце объяснил ситуацию, и спросил:
— Итак, товарищ майор, есть возможность восстановить мост? Иначе нам придётся вернуться той же самой дорогой на восток и потом на север. Опираясь на оба варианта, что мы можем сделать?
— Мост уничтожен. Отремонтировать его не получится. По докладам партизан, снесены центральные опоры и выход на мост со стороны берега. Нам пришлось бы просто построить его заново. Это несколько недель. Насчёт возвращения… оно тоже невозможно. Во всяком случае, не с таким грузом, как у нас, — Болдин посмотрел на карту. — Есть иное решение. Очень опасное, но доступное.
— Всяко лучше, чем уничтожение орудий и и выход пешком.
— Так и есть, товарищ капитан II ранга. Но когда я сказал "опасное", я не шутил. Вот, посмотрите. Параллельно нам, справа, лежит горный хребет. В нём есть залежи низкосортного угля. Он так себе, но применение находит. Поэтому перед войной было решено заложить шахты для добычи. Две устроили здесь, — палец майора коснулся карты, — и здесь. Километрах в десяти впереди, на противоположных сторонах хребта.
— И чтобы вывозить уголь, потребовались вспомогательные пути. По одному для каждой шахты. Не говорите мне, что там, где шахты соединяются, есть тоннель.
— Пути проложены по обе стороны хребта, тоннеля между ними нет. Обе шахты наверняка соединяются, этого требуют обычные меры безопасности, но проход только для человека. Определённо не для таких крупных поездов. Эти линии соединены между собой перемычкой, проложенной поперёк возвышенности. Мы можем провести поезда по одному из путей, потом использовать перемычку и оказаться с другой стороны гряды. Там, по второй линии, выходим вот сюда. Движемся на восток, а следом на север, и вот в этом месте возвращаемся на задуманный маршрут, — показал Болдин.
— Выглядит идеально, — Пердью задумался, — но есть и сложности, да?
— На самом деле есть. Эти шахты содержат уголь низкого качества, и когда началась война, всё оборудование, которое только можно, перевезли на другие промыслы, с хорошим углём, а сами выработки законсервировали. Мы вывезли бы и сами пути, но не успели. Гитлеровцы наступали слишком быстро. То есть линии на месте, но их никто не осматривал с самого 41-го. Четыре года из зимы в лето, снег, лёд, талые воды… Состояние у них будет то ещё. Кроме того, стройка велась в годы больших чисток. Инженеру сказали закончить перемычку в определённой дате. Съезд партии, или чей-то день рождения, кто знает? По первоначальному проекту, рельсы должны были проложить по склону с минимальным уклоном, около трёх процентов. Затем развернуть на 180 градусов, на плато, и потом так же свести вниз. Но времени и материалов не хватало. Не уложиться в сроки означало вероятность самому попасть под раздачу, и часть отрезков вынужденно сократили. Подъёмы и спуски стали намного более крутыми. Настолько, что поезда-углевозы с трудом их преодолевали, и было несколько несчастных случаев. Втащить там орудия… — майор пожал плечами, — Возможно. Это наш единственный выход.
Джеймс снова задумался.
— Но пути есть по обе стороны хребта.
— Так точно.
— Значит, рискнём. Отведём установки к подножию, к шахтам. Поставим их на запасной ветке, и двумя локомотивами перетянем вагоны на другую сторону. Дизеля должны справиться сами. Потом, так же двумя локомотивами, перевозим орудия. Будет затруднительно спуститься с ними… Получится переформировать сцепки так, чтобы они оказались впереди паровозов, и те работали на торможение? На другой стороне расталкиваем всё по запасным путям, выстраиваем поезда прежним порядком и уходим.
Майор прикинул шансы.
— Думаю, сработает. У "Микадо" хорошая тяга, я знаю, — и улыбнулся во весь рот, — товарищ капитан II ранга, вы полны решимости спасти орудия!
— Более чем, товарищ майор. Если я потеряю и их, флот будет удерживать у меня из зарплаты их стоимость.
— К вам генерал ЛеМэй, сэр, — Наама едва сдержалась, чтобы не захихикать над "сэром". В анархической среде тех, кто работал над планом "Дропшот" [167] В РИ название Dropshot ("Поклёвка") носил план упреждающей атомной атаки на СССР и его стратегических союзников.
, это слово использовалось редко.
— Рад видеть вас, Кертис. Как успехи?
— Тришкин кафтан. В моих авиагруппах, оснащённых B-29, не хватает всего: самих самолётов, лётчиков, оборудовании и так далее. Кроме этого, полный порядок.
— Так плохо? Я думал, модели D уже сошли со сцены.
— Верно. Большинство из них направляется прямиком в центры модернизации, чтобы устранить неисправности или внести изменения в конструкцию. У меня есть группы, в которых всего три лётных машины. По бумагам, с октября было приведено в работоспособное состояние сто единиц. На самом деле, существует всего двенадцать бомбардировщиков из семидесяти пяти списочных. Мы летаем круглосуточно. Один экипаж покидает борт, другой принимает. Должен сказать, что это приводит к недостатку лётных часов. Но не волнуйтесь, лётчиков мы подготовим. Меня беспокоят самолёты.
— Можно направить всю D-серию в учебные части. Первыми по-настоящему строевыми будут машины серии E. Когда начнутся их поставки, предыдущие переделаем в заправщики.
— Это очень хорошо, — ЛеМэй на мгновение прервался, — послушайте, Филип, в действительности всё не так плохо, как кажется. С выпуском B-17 дела обстояли куда хуже, да и с запуском 29-х хватало проблем. Помните, что случилось с моей первой авиагруппой?
Стёйвезант покачал головой.
— В подробностях нет.
— В декабре 41-го предполагалось, что мы будем базироваться в Исландии. Собрали чемоданы. БАО, запчасти, багаж, инструменты, всё отправили туда. А потом заговорили о срочном развёртывании на Гавайях. Представьте только – тридцать пять B-17, внезапно прилетевшие в Хикэм без всего того, что поддерживает их в работе. Беда. Хуже только приземлиться прямо во время бомбардировки. Из-за чего, чёрт подери, так случилось?
— Никогда не докапывался до сути, честно. Вроде бы из-за возни японцев. Некоторое время казалось, что они задумали ударить сразу во все стороны. Филиппины, голландская Ост-Индия, Малайя и Сингапур, да что угодно можно назвать. По некоторым радиоперехватам были даже предположения, будто они хотят напасть на Пёрл-Харбор. А потом внезапно всё исчезло. Японцы отошли и обрушились всей мощью на Китай. Они до сих пор там, вполне успешно продвигаются, и мы закрываем на это глаза, потому что линия поставок в Россию проходит прямо у них под носом.
— Ну, нам-то про это никто не говорил. Просто приказали перебазироваться на Тихий океан. Мне пришлось перетащить всю группу практически на горбу. Раньше такого не случалось, по крайней мере, не с такими крупными самолётами. Если производственники разберутся со своими трудностями, мы будем наготове. Мы уже готовы, если надо. Можем поднять для бомбардировки 150 машин. Часть из них старше и медленнее других, но они всё равно дадут колбасникам жару. Дайте нам конверты с целями и самолёты, и мы снесём с карты всю Германию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: