Тимоти Рувидо - Хозяева плоской Земли [Путеводная симфония] [ЛП]
- Название:Хозяева плоской Земли [Путеводная симфония] [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449618443
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимоти Рувидо - Хозяева плоской Земли [Путеводная симфония] [ЛП] краткое содержание
Хозяева плоской Земли [Путеводная симфония] [ЛП] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А я выбрал…
– … красный ты выбрал, я помню. Других у меня и не было. Красный, он наоборот, оберегает дома.
Меня не уберёг, подумал я, имея в виду ограбление. Хотя, возможно, она имела в виду что-то другое.
– Как вы поживаете? – Это уже вырвалось совсем непроизвольно.
– Да вот поживаю, как видишь. Зачем сюда пожаловал-то?
Я не мог не заметить, что она обращается лично ко мне, в единственном числе. Про групповую, так сказать, цель, она явно уже знала от Конрада. Сделать вид, будто не обратил внимания?
– Народу Переходные врата показать. Я ту вашу легенду хорошо запомнил. Она людям нравится, вот и решили заглянуть.
– Не лукавь, Тим из Окибара, – сказала она спокойно, поднимая на меня одновременно и клюв носа, и острый взгляд недобрых глаз. – Ты за решением пришёл. И друга своего нового привёл.
– За решением? Каким решением?
– Вопрос у тебя один есть нерешённый. Очень важный вопрос и для тебя, и для всех, как ты считаешь. Вот его-то ты и должен решить, даже если придётся на это целую жизнь положить. И ты думаешь, что решение спрятано где-то тут. Может, даже в этой пещере. Может, даже вон в том каменном ящике. – Она покосилась на саркофаг.
Пора!
– Это вы крышку закрыли?
– А если и мы, тебе что с того?
Она, похоже, совершенно не собиралась скрываться и увиливать. Народ её тоже нисколько не смущал. Что это? Вызов на откровенный разговор? Попытка запугать? Готовность ответить на главные вопросы?
– Зачем вы это сделали? – спросил я, только уже потом заметив, насколько многозначно у меня получилось.
– Всё должно быть на своём месте, – сказала старуха, не задумываясь, и поддерживая мою иносказательность. – Всё и все. Если сам не понимаешь и жизнь не заставляет, всегда найдётся кто-нибудь, кто подтолкнёт.
– Это вы о чём?
– Я знаю, что ты ищешь и что надеешься найти здесь, Тим из Окибара. Но ведь ты даже не понимаешь, зачем это тебе. Сознайся.
Они обе смотрели на меня: старуха насмешливо, рыжая девица тревожно.
Я оглянулся на Конрада. Судя по его напряжённому лицу, он понимал.
– Здравствуйте! – К нам подошла смущённо улыбающаяся Трине. – А мы когда будем измерять глубину колодца?
По дороге я обещал провести эксперимент с моей катушкой и грузиком. Теперь я поспешил передать девочке снасти и предупредил, чтобы она не переусердствовала и не свалилась в воду – неизвестно, что там живёт. Последнее замечание рвение Трине явно остудило, она вязала катушку и побежала советоваться с родителями.
– Я ищу то, что у меня пропало, – полетело ей вслед моё смелое признание. – Я вам тогда, на рынке, рассказал о том, что мы тут нашли? И это у меня потом украли…
Старуха протестующее подняла костлявую руку.
– Послушай себя, Тим из Окибара. Ты либо врун, либо у тебя с памятью туго. Ты мне ничего про свои находки не рассказывал. Забыл? Почему я всегда должна всё за всех помнить? Ты сказал, что нашёл саркофаг, который я в прежнюю бытность здесь не видела. Вон он стоит, если не ошибаюсь.
Она не ошибалась. Ошибался я. Мы с Василикой, действительно, ничего ведь ей тогда не сказали. Мы просто решили, что если она продала нам амулеты «Пламя Тора», которые оказались точными копиями нашей железки, нашего «ожерелья», значит, она в курсе. Но ей лично я ничего такого не говорил. Идиот! Я посмотрел на саркофаг.
– Если мы сейчас поднимем на нём крышку, что окажется внутри?
Рыжая вскочила на ноги. Этим она подвела старуху, у которой до сих пор всё складывалось ровно и гладко.
– Сядь! – Уитни сверкнула глазами. – Не мельтеши. А ты, Тим из Окибара, можешь попробовать её сдвинуть и выяснить. Силёнок хватит?
Она играла со мной, прощупывая, насколько я посвящён.
– Сдвигать её безполезно, – парировал я, понятия не имея, во что ввязываюсь, но уже не в состоянии остановиться. – Мы её поднимем. И обнаружим ровно то, что там лежало раньше: ваш амулет «Пламя Тора», только железный и большой, и шкуру с очень интересной вышивкой. Я что-то упустил?
Я чувствовал за спиной дыхание Конрада. Он улавливал, к чему всё идёт, и готовился прийти мне на помощь.
– Возможно, что и нет, не упустил. – На морщинистом лице старухи мелькнул не ожидаемый мною страх, нет, скорее, то было снова подобие улыбки. – А тебе известно, почему это должно лежать именно здесь, подальше от глупых рук и глаз, а не валяться безхозно по кладовкам?
– Вы называете глупцами меня или его дядю?
– Я называю глупцами тех, кто думает, будто проникновение в чужую тайну ни к чему их не обязывает.
– «Чужая» – это ваша?
– «Чужая» – это не твоя, не твоего приятеля и не его дяди. Ты даже вообразить себе не можешь, что за всем этим стоит. А если бы мог, то не захотел бы. Поэтому, пока не поздно, давай закончим об этом разговор и оставим всё, как есть.
– Это вы убили моего дядю? – послышался сзади спокойный голос Конрада.
Я заслонял его от старухи, и она сделала раздражённый жест рукой, чтобы я подвинулся.
– Нет, молодой человек, я про твоего дядю никогда не слышала.
– Но это вы забрали у него из дома то, что сейчас лежит там? – Он указал на саркофаг. Мне даже показалось, что Конрад говорит без акцента.
Уитни переглянулась с рыжей и погрозила Конраду пальцем.
– Ты ничего не знаешь. И Тим из Окибара ничего не знает. И это хорошо. Для вас обоих. Занимайтесь своими делами, любите, женитесь, пока есть время, заводите семьи и забудьте обо всём остальном. – Она смотрела на нас, будто сравнивая. – До сих пор вы катились под уклон. Женщины, которые оказывались рядом с вами, это чувствовали и отходили в сторону. Сейчас у вас есть возможность это поменять. От вас зависит, окажется под уклоном пропасть глубже этого колодца или новый подъём…
Конрад резко прервал её:
– Кого вы защищаете?
– Себя. Тебя. Тима из Окибара. Фрисландию. Есть вещи, которые нельзя знать.
– Почему?
– Тим, извините, я уронила катушку… – сказала расстроенная Трине, на сей раз сопровождаемая обоими родителями. – Я не заметила, как вся нитка отмоталась.
– Не страшно. – Я вздрогнул и словно очнулся после сна. – Зато теперь мы знаем, что там глубже трёхсот метров.
Говорили мы по-английски, но Уитни как будто поняла и сказала, обращаясь к Трине на фрисландском:
– Там нет дна, тетка. – И добавила, кивая мне: – Переведи ей.
Перевести я не успел, потому что в этот самый момент своды пещеры огласили возбуждённые крики. За разговором мы не заметили, как наш Роналд вместе с братьями Альбрехтами отошли к саркофагу и теперь радостно кричали, потому что им каким-то чудом удалось слегка сдвинуть крышку. Вокруг них уже начинали собираться остальные. Некоторые опасливо оглядывались на нас, чувствуя, что происходящее едва ли входит в программу экскурсии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: