Виталий Виниус - Римские вакации
- Название:Римские вакации
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виталий Виниус - Римские вакации краткое содержание
Римские вакации - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кошка вынырнула сбоку, присела, глядя на нас. Клеопатра поёрзала пальцами по сиденью, позвала ее местным мыр-мыром, на что та передёрнула усами и независимо отвернулась. Для плюрализма я решил покликать кошку по-нашенски; она словно этого и ждала, кинулась ко мне, привстала на задние лапы, просясь на ручки. Я посадил её на коленки, стал почёсывать под горлом и за ушками; киска зажмурилась и заурчала как маленький тёплый моторчик.
Клеопатра с некоторой ревностью поглядела на состоявшуюся идиллию и произнесла многозначительно:
— У древних египтян была пословица: кого любят кошки, того любят боги. У нас её переделали и теперь говорят: кого любят кошки, того любят женщины.
— Да уж!… — довольно одобрил я.
Клеопатра, помолчав, поинтересовалась:
— А вы перед походом видели ли Гая Юлия Цезаря?
— Не только видели, но и составляли совместно диспозиции разные… — туманно дал понять я о собственной значимости.
— И какие же диспозиции насчёт?… — осторожно спросила Клеопатра, не договаривая.
— Я не сомневаюсь, что быть тебе полноправной египетской царицею, — уверил я её с полной убедительностью, и ещё бы не уверить, если я в своё время (недурственный каламбур, не правда ли?) пару раз просмотрел художественный фильм, названный по имени помещавшейся напротив меня особы, отчего и был осведомлён о её будущем.
При том последующие её биографические данные согласно вышеуказанному фильму я решил для спокойствия опустить, тем более вряд ли они были настоящими, ведь про нас в фильме и намёка не было, так что какая уж тут историческая достоверность.
Клеопатра посмотрела на меня с лёгкой недоверчивостью, а затем томно воскликнула:
— Ах, как я хочу попасть в Рим!
— Ничего, все там будем, — уклончиво ответил я.
Царица озадаченно похлопала глазами, а затем переменила тему:
— А почему Цезарь сам поход не возглавил?
— А зачем? — пожал я плечами и добавил значительно: — Мы вместо него.
Клеопатра напряжённо подумала и осторожно сказала:
— Рассказывают, что за римлян сражаются какие-то могучие воины из варваров, обладающие страшным оружием.
— Ну так!… — ухмыльнулся я не без фанаберии, явно указывая на то, что один могучий воин как раз и сидит нынче перед нею.
Царица кивнула уважительно и выдала версию:
— Говорят, будто оружие это от самого Юпитера-громовержца.
— Ну, не от самого Юпитера, — пробормотал я. — Но от этого… кузнеца его… Вулкана.
— О-о! — протянула Клеопатра. — Неужели от самого?
— Ну не от самого, а там от всяких его… подкузнечиков… — промямлил я, не желая вдаваться в дебри местного пантеона.
— Да? — вежливо усомнилась царица и посмотрела на меня так, как атеист разглядывает монаха, утверждающего, что он только что беседовал с ангелом.
Я с безразличием пожал плечами, намекая на то, что её мнение меня особо не интересует.
Клеопатра между тем продолжала беззастенчиво меня рассматривать, мило выпятив нижнюю губку и думая о чём-то своём, а затем, порывисто вздохнув, произнесла:
— А я сразу подумала: хорошо бы иметь таких могучих воинов в своём войске, — и посмотрела на меня по-особенному, как смотрят искусные женщины с целью обольщения.
Я, помявшись, промолчал, догадываясь: куда гнёт царица, и норовя действовать наверняка, имея вполне определённый интерес относительно данной дамы.
— А какими клятвами вы связаны с Римом в нынешнем походе? — продолжила гнуть свою линию Клеопатра.
— Союзники мы полноправные, никаких клятв не давали, сегодня здесь, завтра там, — расправив плечи, пояснил я несколько уклончиво, возбуждая в барышне здоровый интерес к потенциально незадействованным богатырям.
— А кто у вас командир? Вот тот непосредственный такой? — спросила Клеопатра и мигом соорудила сатирическую рожицу, из коей ясно выявлялась гнусная сущность Джоновой так называемой непосредственности.
Я хохотнул, жалея, что любострастца нет рядом, а потом осторожно ответил:
— Да нет, у нас всё коллегиально… Как в Греции, то бишь там всякий демос, охлос, вся власть народу…
Клеопатра агакнула и шевельнула ножкой, обнажая её уж совсем чуть ли не под самый стыд. Я засмотрелся на чарующе округлое породистое бедро, забегав неосознанно взорами взад-вперёд по его крутому как лебединая шея изгибу; внутри естества что-то затряслось в мелкой дрожи, и бес заворочался в положенном ему месте. Я крякнул и с усилием отвёл глаза в сторону, предполагая в противном случае со своей стороны готовый тут же случиться нетерпеливый и окончательный конфуз.
Клеопатра облизнула губы, выпрямилась как на троне и торжественно заявила:
— Внемли, воин! Наше царство имеет древние и славные корни. Мы из рода Птолемеев, наш пращур был у Великого Александра Македонянина командиром конницы и после смерти Александра получил Египетское царство, — Клеопатра посмотрела на меня, оценивая эффект, а затем уже вкрадчиво закончила: — Если я стану полноправной царицей Египта, мне понадобятся преданные и могучие мужи, которые смогли бы меня защитить в минуту опасности и развлечь приятным общением… Наше царство богато, а я всегда благосклонна к тем, кто со мной… — последние слова она проворковала столь многообещающе, как Ева после употребления цельной корзины райских яблок.
Я непроизвольно расцвёл, а затем и вовсе заухмылялся, вспомнив, что дурашка Джон пробавляется сейчас поддельным суррогатом, и не подозревая о своём скудоумии, а я имею прелесть быть "тет на тет" с самым натуральным оригиналом и если захочу, могу прямо сейчас этот оригинал ущипнуть за бедро, а то и вовсе запустить ему руку за пазуху.
— Героям требуется награда… — между тем томно прошептала Клеопатра и потянула ножку к себе.
Я, привыкнув к ней как к родной, дёрнулся удержать её, но царица встала порывисто и прошла к ложу; одеяние её на миг всколыхнулось в вольном размахе, обнажая бледно засветившуюся плоть, и горьковатый аромат юного женского тела тёплым ветром пахнул на меня. Усиленно дыша, я успел подумать: не о той ли награде идёт речь, о которой повествовал А. С. Пушкин в соответствующем стихотворении, но мысли тут же испарились, а сам я вскочил со скамейки как пружина, чувствуя стремительно нараставшую тягу к прекрасному.
Клеопатра остановилась подле ложа, глядя на меня чуть исподлобья с загадочной как кроссворд улыбкою, покачиваясь упруго и держась за свои покровы так, как будто собиралась их вмиг распахнуть навроде ухаря-эксгибициониста. Я непроизвольно облизнулся и, спотыкаясь, стал приближаться, стаскивая через голову автомат, поскольку благоразумно понял, что тот будет в ближайшее время только мешать.
Клеопатра потянулась к вазе, отщипнула виноградину, зажала её между губами и, глядя выразительно, надкусила: мутный сок потёк тягучей струйкой по круглому подбородку и собрался в каплю, отражавшую яркими точками пламя светильников. Я слепо пристроил автомат у стены, приблизился, схватил царицу за бока и подтянул к себе с целью любезного и сочного поцелуя, а так как малый рост партнёрши несколько препятствовал сему, пришлось по-простому взять в жменю её гривку и запрокинуть царицыну голову.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: