Алекс Кейн - Дотянуться до престола [≈ Младенца на трон!] [litres]
- Название:Дотянуться до престола [≈ Младенца на трон!] [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08835-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Кейн - Дотянуться до престола [≈ Младенца на трон!] [litres] краткое содержание
Дотянуться до престола [≈ Младенца на трон!] [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
К изножию его кровати неслышно подошла Жанна.
– Что с вами? – Ее голос звенел как колокольчик. – Вам плохо? Я сейчас позову врача!
Петр попытался протестовать, но она уже метнулась к двери и позвала:
– Месье доктор! Господи, да где же он? Месье доктор!
В коридоре раздались торопливые шаги, и через несколько секунд в палату вошел тот самый врач с седой эспаньолкой, который когда-то – или совсем недавно? – осматривал его после аварии. Но Петр его не видел – он во все глаза смотрел на светящуюся табличку над дверью, на которой русскими буквами было написано: «СОРТИ» [36] Sortie (фр.) – выход.
.
– Очнулись? – мягко улыбнулся доктор, подходя к кровати. Лицо его выглядело измученным, глаза запали. – Ну, вот и чудесно. Теперь все пойдет на лад.
– Что это? – выдохнул Петр.
– Где? – Врач проследил за его взглядом. – Вы про указатель?
– Да.
– А что не так? Выход.
– Почему… на кириллице?
Доктор с беспокойством посмотрел на Петра, сел на кровать и положил руку ему на лоб. Потом осторожно взял ладонями его голову и, слегка поворачивая ее в стороны, приказал:
– Смотрите все время на меня.
Петр старательно двигал глазами, пытаясь сообразить, что происходит, а доктор тем временем удовлетворенно вздохнул:
– Все в порядке.
– Так вы мне объясните?
– Что именно?
– Почему надпись на кириллице?
Доктор беспомощно посмотрел на Жюно и ответил тоном, каким учитель объясняет очевидные вещи бестолковому ученику:
– Потому, голубчик, что французы, как и все остальные, пользуются кириллицей несколько столетий. С тех пор, как на Европу распространилось влияние Славянской конфедерации. Той самой, которую возглавляет Москва. Вы и этого не помните?
– Нет-нет, почему же, помню, – пробубнил Петр и из последних сил улыбнулся.
Во рту у него пересохло. Кто сошел с ума, он или этот чудак с эспаньолкой? Но указатель говорит сам за себя. Да и Жюно сидит совершенно спокойно.
– Долго мне еще лежать? – дрогнувшим голосом спросил он.
– Нужно сделать обследование. Надеюсь, дня за три управимся.
Петр повернулся к кадровику.
– Будьте добры, месье Жюно, принесите мне в следующий раз книгу по русской истории.
Тот удивленно поднял брови.
– Зачем вам книга? Вай-фай в клинике повсеместно. Ваш телефон – вот он, на тумбочке. Читайте на здоровье.
– Ах, ну да…
Петр протянул руку к смартфону и пробежал глазами по иконкам. Все на кириллице!
Так, значит, это все-таки был не сон? И не бред? Ему и в самом деле удалось каким-то непостижимым образом попасть в прошлое и все так изменить?! Ведь он был там, был! В этом не может быть никаких сомнений! В него и в самом деле стреляли, но благодаря верному Васе попали в плечо – и вот она, рана на том самом плече! А Ферре? Под Краковом ему перерезали горло, и Жюно назвал ту же причину смерти. Это не может быть совпадением!
Теперь он знал: и преданный Васька, и благородный князь Пожарский, и атаман Заруцкий, и храбрые стрельцы, и хитрые бояре, и верные посадские, и лихие казаки – реальны. Не сон, не выдумка и не компьютерный мир! Эти люди, ставшие ему дороже всего на свете, где-то есть, и он найдет их, ведь однажды он уже прошел дорогу в прошлое!
– Пьер, – позвал Жюно, и его голос показался Петру холодным и скользким, словно жаба, – поскольку месье Ферре погиб, вы теперь единственный кандидат. Никакого испытания не будет, так что, считайте, вы уже начальник проекта «Наполеон».
– Нет. – Петр решительно покачал головой. – Вы, кажется, говорили, что вакантна должность главы российского офиса? Отдайте ее мне. Я хочу жить и работать в Москве!
Примечания
1
Πожар – нынешняя Красная площадь.
2
Вмале – вскоре.
3
Седмочисленные бояре – старое название Семибоярщины.
4
Тароватый – щедрый.
5
Имеется в виду князь Михаил Скопин-Шуйский, отравленный на пиру по случаю крестин Алексея Воротынского.
6
Лытать – лодырничать.
7
Сарынь – чернь, толпа.
8
Гиль – ерунда, чепуха.
9
Возгρя – сопля.
10
Тать – вор.
11
Целовальник – продавец в питейном заведении.
12
Поганые пруды – старое название Чистых прудов.
13
Имеется в виду подарок шаха Аббаса царю Михаилу Романову в 1625 году – фрагмент Ризы Господней.
14
Кружало – в старину – питейный дом.
15
Андрей Чохов – русский мастер-пушкарь XVI–XVII вв.
16
Кончар – разновидность меча.
17
Карабел – разновидность сабли.
18
Стекольна – старорусское название Стокгольма.
19
Детинец – название крепости Великого Новгорода.
20
Большой Камень – Уральские горы.
21
Яма – почтовая станция.
22
Друкарить – печатать.
23
Не вру, не сочиняю.
24
Здесь: маленький ларец.
25
Соляная кислота.
26
Соль серной кислоты.
27
Пясть – кулак.
28
Ускюф – головной убор янычар, белый колпак со свисающим сзади куском ткани.
29
Прапор – небольшое знамя с длинными хвостами, штандарт.
30
Брестская уния – переход православной Киевской митрополии в подчинение папе римскому и принятие ею католического вероучения с сохранением богослужения византийской литургической традиции. Последователей унии называли «униаты».
31
Чайка – лодки запорожских казаков.
32
Дворянское ополчение Речи Посполитой.
33
Рокош – юридически закрепленное право шляхтичей на восстание.
34
Заместитель командующего армией Польского королевства.
35
Интеррекс – временный правитель государства.
36
Sortie (фр.) – выход.
Интервал:
Закладка: