Александр Шиколенков - Русь. Мифы в истории
- Название:Русь. Мифы в истории
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:31
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Шиколенков - Русь. Мифы в истории краткое содержание
Легенды все-таки не история, как бы красиво они ни звучали.
В этой книге вы познакомитесь с истоками и некоторыми авторами мифов, положенных в основу общепринятой истории Руси.
Если задуматься без оглядки на пропаганду и общественное мнение, то история Руси окажется не той, к какой нас приучили с детства.
Русь. Мифы в истории - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сейчас так принято называть древнюю Грузию. Однако в апостольские времена эта территория входила в состав враждебного Риму Парфянского царства. Под контролем Рима находилось лишь черноморское побережье Кавказа. Доступной для христианских проповедников была только территория современной Абхазии. Тут и гора с подходящим названием имеется — Иверская, рядом с Новым Афоном, на морском берегу. Не об этой ли Иверии речь?
Возникает вопрос: не скрывает ли предание о «метании жребия» какой-то намек на глубокую связь Богородицы со своим земным уделом на Кавказе, в районе Нового Афона? В Иверской горе существует удивительная пещера. Если кого-то и прятать от гнева царя Ирода, то лучше места не найти. Пещеру открыли миру и туристам только в 1961 году.
Пока говорим лишь о легендах, но давайте «прислушаемся» к топонимике.
О каком Египте речь
Все знают, что страна с названием Египет находится в Африке. Однако не все знают, что у нее есть «старший брат».
Древние Греки, как это было принято у них в древности, без оглядки назвали африканскую страну Египтом . Им было наплевать, что у страны название уже имелось.
Народы Аравийского полуострова, Передней Азии и Двуречья задолго до древних греков дали Египту свое название: Миср — «населенное место, город». Между прочим, современные египтяне свою страну называют по-прежнему — Миср.
Официальное название Арабской республики Египет на арабском языке звучит так: Джумхурийят Мисраль-Арабийя, масри Гумхурийет Маср эль-Арабийя — «государство в северо-восточной части Африки и на Синайском полуострове».
Перенесемся на Кавказ. Между Пицундой и Сухумом есть священное абхазское урочище «Мысра» (как раз в районе Нового Афона). Случайность?
На Черноморском побережьи Мысра сама по себе, а в Африке — Миср-Египет. В итоге, мы получили две страны Миср, включая кавказскую Иверию.
Налицо филологический казус: предание о Геракле было записано в то время, когда греки ещё помнили название местности на Кавказе, но уже забыли, где она находится. А когда писали Новый завет, то для африканского Мисра использовали греческий вариант названия — Египет. Поскольку первые переводчики и переписчики Библейских текстов имели греческое образование, они с уверенностью повели речь об африканском Египте.
Выкрутасы древних «егэшников»
То, что этих топографических «близнецов» — Мисров кто-то перепутал, следует из очевидных ошибок в географических названиях и контекста Писания.
Древнегреческий герой Атлант помогал Гераклу добывать молодильные яблоки Гесперид — где бы вы думали? — в Краснодарском крае! Черное море с полным основанием могло бы стать и Атлантическим морем, если б не древние «егэшники».
Из-за возникшей путаницы страну Атлантиду ищут где-то возле Гибралтара. Только с чего взяли, что атланты там жили? Потоп, описанный в предании о Гильгамеше, стал «всемирным библейским потопом». Это событие у греков связалось ещё и с землетрясением, вызвавшим провалы и открытие проливов из моря Средиземного в Черное. Именно у греков родился миф об Атлантиде, тем более что на дне Черного моря по всей его акватории находят затопленные древние города и разные допотопные поселения.
Как же нравилось древним грекам восточное побережье Черного моря! Сюда отправляются разные герои, здесь страдает прикованный к скале Прометей (скала Парус в районе Прасковеевки), аргонавты плывут за Золотым Руном. А ещё в этих местах мореплавателям хорошо известен ветер Бора, в случае супершторма — настоящий Гипер Бора. Так не может ли быть, что земля здешняя — вотчина того ветра? Т. е. Гиперборея?
Все события в греческих мифах крутятся вокруг Греции и Черного моря. И на что им тот Гибралтар сдался? Сколько исторических загадок находит своё объяснение именно на востоке Черного моря!
Как Египет попал в Евангелие
Берём в руки Евангелие. Вот что говорит ангел, явившись во сне Иосифу после ухода волхвов: «Возьми младенца и Матерь Его, и беги в Египет» (Мф. 2:13). Теперь вспомним, что именно в те времена называли Египтом (и где Геракл совершал свои подвиги). У нас получается, что ангел указал на Абхазию, сказав: «Беги в Мысру». Африканский Египет в текст затесался по воле первых составителей Нового завета, которые про абхазское урочище Мысра и понятия не имели, а знали про Миср африканский, который по-гречески — Египет. Вот и «уточнили» древнее устное предание, благо типографской картографии тогда не существовало.
Читаешь Евангелие от Матфея и удивляешься поведению волхвов: зная, что грозит Младенцу, которому поклонились, они почему-то не забрали святое семейство с собой.
Однако здравый смысл подсказывает, что всё-таки забрали. И, конечно, все вместе отправились в Абхазию, в Мысру. Ведь неспроста на обратном пути волхвы постарались избежать встречи с Иродом. Лично им опасаться было нечего. А чтобы возможную погоню направить по ложному следу, пустили слушок насчет «Египта» — того, что в Африке. Вот и вторая причина, по которой абхазский Мысра стал африканским Египтом. И вот оно — «бегство в Африку».
Библейская география
Если так произошло в действительности (т.е. именно волхвы спасли младенца Иисуса), то очень важно понять, откуда эти волхвы пришли.
У Матфея сказано: «С востока» (Мф. 2:1). А как это звучит на иврите? Берем в руки перевод Нового Завета с греческого на иврит и… никакого Египта!
Название «страна востока», откуда пришли и куда вернулись волхвы, звучит и на иврите, и на арамейском языке одинаково — «Эрец Мизрах». И где тут Египет?
«Эрец Мизрах» — это же «страна Мысра»! Попытки толковать указанные слова как «Египет» здесь исключаются: в данном контексте они означают именно «восток», а Египет, который в Африке, находится от Вифлеема (место поклонения волхвов) совсем в другую сторону.
В который раз приходится констатировать: механический перевод без знаний местных традиций — пустышка. В таком «переводе» неизбежно теряется информация первоисточника.
Известные изображения сюжета «бегства» в большинстве своем показывают, что Святое семейство движется вправо, т.е. символически в сторону Востока. А вот одно из немногих египетских изображений (имеется в виду коптская икона из Египта XVIII в., церковь аль-Муалака в Каире) показывает движение влево. Что интуитивно понятно, ведь их Египет от Иудеи на запад, а сама икона была написана, когда все забыли про убежище в Абхазии.
Прошло время, и про Мысра (что на Кавказе) сохранились только местные предания.
А вот другая легенда, в которой утверждается, что Первый удел Богородицы расположен на Кавказе! Здесь прошли годы жизни Пречистой Девы, здесь прошло младенчество Иисуса. Богородица до времени хранила тайну своего Первого Удела. Волнующая мысль: Дева Мария незримо бродит по тропинкам старинного селения Анухва…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: