Николай Rostov - Фельдегеря генералиссимуса
- Название:Фельдегеря генералиссимуса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Rostov - Фельдегеря генералиссимуса краткое содержание
Зачем мистифицировать прошлое, думаю, понятно.
Кому-то это выгодно.
Но не пытайтесь узнать — кому? Вас ждет величайшее разочарование.
Выгодно всем — и даже нам, не жившим в этом удивительно лукавом веке.
Фельдегеря генералиссимуса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На точно таких же условиях должен был стреляться и Бутурлин с полковником Синяковым. Только эти условия были писаны по-русски.
Не находите странным, что эти условия совпадают?
Это убийство, в общем-то случайного, подвернувшегося просто под руку человека, было столь хитроумно задумано убийцей и так блестяще, я бы сказал, фокусно им исполнено: прямо на публике (ловкость ума — и никакого мошенства!), — что неизбежно должно было достигнуть той цели, ради которой он совершил это убийство: убить потом того, кого он намеревался убить, но убить чужими руками.
Все было предусмотрено этим фокусным убийцей. Но он ошибся.
Шулер никогда не сядет играть в карты с шулером, а если сядет, то должен знать наверняка, что тот — шулер. И тут уж чья ловкость рук возьмет верх!
Разумеется, против шулерского убийцы играть пришлось не шулеру, а профессионалу.
Профессионалу в чем?
И в картах — и во многом еще другом!
В любви, например.
Так вот — убийца ошибся: кто профессионал, а кто нет. И играл… Впрочем, думаю, что он, вообще-то говоря, считал, что он сел играть против простаков, к тому же честных, — и проиграл!
В учебники криминалистики это убийство вошло под названием «Серебряное убийство».
Само уже название этого убийства столь таинственно, что до сих пор гадают, почему оно так было названо? И многие опрометчиво утверждают, что убийства этого вовсе не было!
Шенгил, Руководство для начинающих авторов — «Как писать детективы», 1911 г., с. 57Больше эпиграфов и примечаний в моем романе не будет! Стремительно мы понесемся с горки русской Истории вниз к Истине.
Многих на виражах выкинет в придорожный сугроб. Многих. И не визжать. Дама ведь рядом! Она нас спустит с этой горки.
За дело о двадцати пяти пропавших фельдъегерях генералиссимуса берется Жаннет Моне!
Она спуску никому не даст.
Ну а с армией Суворова — с ней что?
С ней уже все ясно. Но путь от Константинополя до Тверской губернии долог.
Так зачем же весь этот сыр-бор тогда?
А затем, чтобы зло было наказано!
Хотя, господа читатели, я ошибся: с армией еще не все ясно. Есть еще надежда на ее спасение. Но от Жаннет это не зависит. Тех секретных документов, что везли фельдъегеря, в поместье княжеском уже нет. В Москву переправлены, на складах купца второй гильдии спрятаны — и так хитро, что люди Аракчеева все выпотрошили, все перерыли — а не нашли. Им бы, дуракам, сообразить, что сожжены они давно.
Ради одного всего документа было убито столько русских фельдъегерей, — и теперь этот документ по назначению везет фальшивый фельдъегерь к французскому императору Наполеону.
Вот если он его доставит по назначению, тогда армии Суворова конец придет!
Что ж это за документ такой, что из-за него двадцать пять фельдъегерей погибли уже и еще стотысячной русской армии предстоит погибнуть?
Пока не скажу. Политическая игра под названием «Английская мышеловка» в полном разгаре. От ее исхода зависит участь всей Европы.
А Жаннет Моне надо бы поспешить к завтраку. Все ведь уже собрались в столовой зале. Все, кроме нее и полковника Синякова. Восковые фигуры в счет не берем. Их только на обед приглашают — и не каждый день. Только по четвергам.
Так что дожить бы нашим героям до четверга. Может, полегче станет.
В четверг к старому князю воздухоплаватели американские приедут. Глядишь, тайная канцелярия на них отвлечется.
Хотя нет.
Конечно, Христофор Карлович и за американцами углядит, и за нашими героями.
Письма к своим людям он в Москву уже отослал. Ответные письма к четвергу придут. Вот, пожалуй, и все, что я хотел сказать.
А Жаннет Моне на завтрак не выйдет. Так рано она не встает.
Жаль.
Надо бы ей там быть. Надо!
С последним, седьмым ударом напольных часов старый князь вошел в столовую залу. Цепко оглядел пришедших к завтраку. Выхватил взглядом из рассветного сумрака Бутурлина, спросил:
— Убили полковника?
— Нет, ваша светлость.
— Ну и хорошо! — ответил старый князь и жестом пригласил всех к столу. — Прошу! — И все сели за стол.
Христофор Карлович, как обычно, сел по правую руку старого князя. Управляющий было сел рядом с Христофором Карловичем, но князь его одернул:
— Это место полковника. Ваше — рядом.
— Конечно-конечно, — ответил управляющий. — Извините, ваша светлость.
Князю Андрею и Бутурлину были отведены места на самом краю стола. Там они и сели. Пустовало еще два стула. По левую руку от старого князя — для Жаннет — и тот стул, на который хотел сесть управляющий.
Князь Николай Андреевич не выказал обычного своего раздражения по поводу опаздывающих к завтраку.
В столовой зале воцарилась вдруг такая тишина, которая обычно бывает рано утром в июньском лесу.
Прозрачная — как солнечный утренний свет, — но пока еще зыбкая и ознобная, не прогретая солнцем и птичьим пением.
И свет, льющийся с потолка на стол, создавал полную иллюзию летнего лесного утра.
В отличие от Ростопчина, мастера создавать сумраки, старый князь был мастером по части создания солнечного света.
На улице еще звезды не потухли, прихваченная морозом темень смотрела в окна столовой залы, а с потолка солнечный столб света, словно сквозь зеленую листву, падал на стол.
Но в этом солнечном столбе света было всем почему-то ознобно и тревожно. Кроме, разумеется, старого князя. Он был бодр и, я бы сказал, возбужденно весел.
На завтрак всем подали гречневую кашу с молоком, мороженую морошку и простоквашу.
Простокваша была налита в глиняные, облитые глазурью крынки. Для простокваши были предназначены хрустальные стаканы. Каждый сам должен был налить в этот морозный хрусталь из солнечных крынок эту снежную простоквашу.
Официантов за завтраком не было. Старый князь считал, что завтрак — такое чудо, что самому это чудо надо испробовать.
И правда, не посылать же кого-нибудь в утренний лес, чтобы он тебе рассказал, как там хорошо! Самому в этот лес пойти надо.
Вот старый князь и взял крынку, налил из нее себе в хрустальный стакан простокваши, отхлебнул ее из стакана и спросил насмешливо Бутурлина и своего сына:
— А что же ваша Жаннет, господа кавалеры, так долго спать изволит? Или вы ее играми своими ночными измучили, что она, бедняжка, остальные все земные удовольствия проспала?
— Батюшка! — залился краской князь Андрей.
— Молчу… молчу! — захохотал старый князь. — Это твой друг, Бутурлин, в качестве дорожного несессера ее с собой прихватил.
— Ваша светлость! — перебил его Бутурлин.
— Пустое дело, голубчик, ваши дуэли, — ответил ему старый князь. — Я по молодости лет тоже ими баловался. Даже с Александром своим Васильевичем Суворовым на шпагах бился. И трость чугунную носил, чтоб дуэльный пистолет крепче в руке держать. А что за Жаннет вступился, хвалю. Я не оскорбить ее хотел, а вас предостеречь, поучить по-стариковски. Не дорожный она несессер, а женщина. Зачем вы ее в свое приключение взяли? Нехорошо это! Так-то вот, лазутчики вы мои. А что полковник Синяков? — обратился к Христофору Карловичу. — Его-то почему на завтраке нет? Или Бутурлин его не убил, а ранил только? Ведь смертельнейшие кондиции дуэльные выдумали. До конца биться: до смерти чьей-нибудь или до раны смертельной. Промазали, что ли, вы, Бутурлин, — и в полковника попали? Не в ваших же правилах это. О ваших трех выстрелах я наслышан. Поэтому и разрешил эту дуэль. Что молчите, штабс-ротмистр?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: