Константин Кураленя - Шаман-гора
- Название:Шаман-гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Кураленя - Шаман-гора краткое содержание
Опыт участника войны в Афганистане помог Михаилу выйти победителем из кровавых и жестоких схваток с бандами хунхузов и беглых каторжников.
История освоения Приамурья, преемственность поколений, глубокое уважение заслуг предков, продолжение их славных деяний всегда интересны для читателя.
Шаман-гора - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Никто и не успел своим багром пошевелить, как медведь заскочил на судно и уселся на носу. Дядя Вова говорил, что на катере наступила мёртвая тишина. Только было слышно, как хлопают металлические дверцы и люки, отгораживая неудачливых охотников от непрошеного гостя… И пришлось капитану менять курс и причаливать к берегу, чтобы высадить безбилетного пассажира. А медведь вышел на берег достойно, без лишней суетливости, и не спеша отправился в лес. Так что, выходит, чревата охота на такого зверя на воде. Можно сказать, что нам очень здорово повезло».
— Ну что, добытчики, сидайте до стола, — пригласила всех на свежину разрумянившаяся у огня Катерина.
Степан, будучи в своём репертуаре, выпросил у девушек «за упокой души безвременно почившего хозяина тайги». При этом он так проникновенно врал о том, что если не помянуть его «как следоват», то на нас обрушатся такие неудачи, что похищение девушек — просто смех по сравнению с тем, что нас ожидает.
Я, чтобы не рассмеяться, занялся чисткой берданки.
— А вот мы у Михаила спросим, — вышла из положения Катерина.
— Степан прав, — еле сдерживая смех, буркнул я. — По христианскому обычаю полагается помянуть.
Катерина поднесла нам по чарке, и мы с удовольствием поели свежего мяса. Я не могу объяснить на пальцах вкус медвежатины тому, кто её не пробовал. Но прошу поверить мне на слово — это просто чудо. Не зря все коренные народности Дальнего Востока, почитая медведя как хозяина тайги и своего прародителя, не отказывают себе в удовольствии полакомиться его мясцом.
За всеми хлопотами и удовольствиями незаметно наступили тёплые амурские сумерки. Мы причалили к берегу и обосновались на ночь.
Весь проделанный от Благовещенска путь мы плыли, словно в пустыне. На нашем берегу не встретилось ни одного селения, так что нам не у кого было узнать, нагоняем мы основной караван или нет. Степан говорил, что через пару суток будет станица Поярково. Вот там мы точно и определим своё местонахождение относительно всего каравана. Помня, из-за чего начались наши злоключения, мы не забывали выставлять ночной караул. Теперь у нас было трое мужчин, поэтому поспать удавалось больше.
В эту ночь я стоял последнюю предрассветную смену. Алонка и Менгри ушли ночевать в лес, а я расположился у костра.
«Не налюбились ещё молодожёны», — завистливо подумал я и бросил украдкой взгляд в сторону спящих в палатке девушек.
И вовремя. Из приоткрытой занавеси палатки на меня внимательно глядели глаза, которые могли принадлежать только одной девушке в мире. Затем занавеска откинулась в сторону, и на свежий воздух выбралась гибкая девичья фигура.
После той ночи, когда мы с Луизой показали друг другу свои чувства, мы старательно избегали возможности оказаться наедине. И я, и она, казалось бы, боялись сделать навстречу следующий шаг.
«Интересно, что она задумала?» — думал я, разглядывая девушку.
Луиза закинула руки за голову и с грацией хищной кошки потянулась. Затем она, слегка прихрамывая, направилась к костру, а может быть, ко мне, ведь я-то сидел у костра.
«Ишь ты, — подумал я, — хочет показать, что рана уже не болит. Перед кем фасонишь, девочка? Я-то знаю, как ты себя чувствуешь на самом деле».
Луиза подошла и молча присела рядом у костра. Она положила подбородок на колени и, не мигая, стала смотреть на огонь.
Языки пламени отражались в её широко открытых глазах.
— Что, не спится? — скромно поинтересовался я.
— Правильно Лушка говорила про мужчин.., — задумчиво произнесла она.
«Вот тебе раз. Кошечка показывает коготки?» — Наверное, ты права. А почему ты об этом на ночь глядя? — деликатно поддержал я разговор.
— А в другое время ты всегда занят.
— Ну, ты же сама… — справедливо возмутился я.
— А ты и рад. Можно себе позволить немного пококетничать? — светским тоном произнесла Луиза.
«Ну и ну, а ведь девочка знает правила игры. Интересно было бы узнать, где она проходила эту науку? Вот тебе и деревня.
А я им про графа Монте-Кристо. Идиот».
— Мадмуазель обучалась на курсах благородных девиц?
— Вот видите, сударь, вы совершенно огрубели в солдатах. Но я не обращаю внимания на ваше хамство. В первую очередь оно унижает вас, а не меня, — явно наслаждаясь моей растерянностью, выдала девушка из дореволюционной деревни.
Я был повержен. Луиза торжествовала.
— Откуда эта речь и красота слога? — слегка заикаясь, я попытался взять себя в руки.
— От иностранной гувернантки мне в наследство досталось не только её имя. Я училась вместе с барскими детьми. Моей тёзке было приятно меня учить.
— Да, вот уж воистину «неисповедимы пути твои, Господи», — выдохнул я. — А чего ж раньше не объявилась? Небось, потешалась надо мной про себя?
— А что, было над чем?
— Да так. Ты сочинения писателя Дюма не читала? — как бы между прочим поинтересовался я.
— Я слышала об этом господине, но его романов прочесть не довелось. А это что-то меняет? — спросила она заинтересованно.
— Совершенно ничего, — вполне искренне вырвалось у меня.
«В следующий раз будешь знать, перед кем перья распускать и где может быть минное поле, — промелькнуло в голове. — Ну, кто бы мог подумать? Такая милая невинная крошка». После случившихся открытий я чувствовал себя не вполне уверенно. Луиза заметила моё состояние и произнесла: — Мне, наверное, и дальше следовало играть роль деревенской дурочки? Тебе бы это было гораздо приятнее?
— Ну что ты, милая. В новом качестве ты выглядишь гораздо ярче и привлекательней. Просто немного непривычно, но я справлюсь.
Ко мне постепенно возвращалась прежняя уверенность.
— Когда ты пытался делать вид, что меня не замечаешь, мне так хотелось, чтобы, назло тебе, меня снова утащили хунхузы, — неожиданно призналась она.
— Вот тебе раз! Но ты не обольщайся, я бы снова отбил тебя. И пусть бы при этом мне попыталась помешать хоть вся королевская рать.
Луиза еле слышно рассмеялась.
— Узнаю гусара.
Глаза её потеплели, и взгляд стал более ласковым. Он безмолвно говорил о том, о чём не могли сказать губы.
Незаметно для себя я оказался рядом с юной особой, обучавшейся хорошим манерам у испанской гувернантки. Зрачки её глаз, словно магнит, влекли меня в бездонный омут неведомого.
Я тонул. Мне катастрофически не хватало воздуха. Выходя из оцепенения, я вздрогнул и, задыхаясь, выдохнул последние остатки воздуха. Но теперь я знал, где находится живительный источник свежего кислорода, и, пресекая всякие попытки неповиновения, приник к полураскрытым губам юного чуда. Я был спасён. Жизнь продолжалась!
С трудом оторвавшись от губ, мы ещё несколько долгих минут пристально вглядывались в глаза друг друга. Где-то там должен был заключаться ответ на самый главный вопрос. То, что с нами происходит — это всерьёз? От умения прочесть этот ответ правильно зависит очень многое. Зависит, счастливыми мы проснёмся завтра утром или нет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: