timeline

Тут можно читать онлайн timeline - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

timeline краткое содержание

timeline - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

timeline - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

timeline - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он рассеянно положил его поверх кучи одежды, продолжая шарить в ней в поисках того, что назвали подвязками.

Gordon said, “These clothes are intended to be status-neutral, neither expensive nor poor. We want them to approximate the dress of a middling merchant, a court page, or a down-at-the-heels nobleman.” Stern was handed shoes, which looked like leather slippers with pointed toes, except they buckled. Like court jester's shoes, he thought unhappily.

— Одежда подбиралась так, чтобы придать своим владельцам нейтральный облик, — сказал Гордон. — Она не покажется ни дорогой, ни слишком бедной. Примерно так выглядели бродячие торговцы, мелкие стряпчие или разорившиеся дворяне.

При этих словах Стерн получил обувь, похожую на кожаные шлепанцы с заостренными носками: разница состояла лишь в том, что на его новоприобретении были ремешки с тусклыми металлическими пряжками. «Наверно, такие носили дворцовые шуты», — горестно подумал он.

The grandmotherly woman smiled: “Don't worry, they have air soles built in, just like your Nikes.”

“Why is everything dirty?” Stern said, frowning at his overshirt.

“Well, you want to fit in, don't you?”

— Не пугайтесь, — улыбнулась старушка, — здесь точно такие же упругие подошвы, как в ваших кроссовках.

— Но почему все такое грязное? — угрюмо спросил Стерн, разглядывая камзол.

— Ну как же! Вы же не хотите там слишком бросаться в глаза окружающим?

They changed in a locker room. Stern watched the other men. “How exactly do we, uh...”

“You want to know how you dress in the fourteenth century?” Marek said. “It's simple.” Marek had stripped off all his clothes and was walking around naked, relaxed. The man was bulging with muscles. Stern felt intimidated as he slowly took off his trousers.

Во время переодевания Стерн все время присматривался к своим спутникам.

— Ну и как же нужно...

— Хочешь узнать, как одевались в четырнадцатом столетии? — весело спросил Марек. — Все очень просто. — Марек уже успел скинуть с себя всю одежду, и стоял голый, отдыхая. Его кожу буквально распирали могучие мышцы.

Стерн, чувствуя себя крайне неловко, принялся стягивать брюки.

“First,” Marek said, “put on your undershorts. This is very nice quality linen. They had good linen in those days. To hold the shorts up, tie your belt around your waist and roll the top of the undershorts around the belt a couple of times, so it holds. All right?”

— Прежде всего, — объяснял Марек, — надевают трусы Они из очень хорошего полотна. Вообще, в то время ткали прекрасное льняное полотно. Чтобы трусы не падали, обвяжи пояс вокруг талии и пару раз оберни вокруг него верхнюю часть трусов. Получилось?

“Your belt goes under your clothes?”

“That's right. Holding up your shorts. Next, put on your hose.” Marek began to pull on his black wool tights. The hose had feet at the bottom, like a child's pajamas. “They have these strings at the top, you see?”

— Но пояс оказывается под одеждой?

— Совершенно верно. Чтобы не потерять штаны. Теперь надевай шоссы. — Марек принялся натягивать свои черные шерстяные колготки. Шоссы оказались зашитыми снизу, словно пижамка для младенца.

— Наверху пришиты шнуры, видишь?

“My hose is baggy,” Stern said, tugging them up, poking at the knees.

“That's fine. These aren't dress hose, so they aren't skintight. Next, your linen overshirt. Just pull it over your head and let it hang down. No, no, David. The slit at the neck goes in the front.”

— Я в них утону, — пожаловался Стерн, расправляя одеяние на коленях.

— Вот и отлично. Это не парадные шоссы, и поэтому они не обтягивают ноги. Теперь полотняную рубашку, шенс. Просто просунь в нее голову, и пусть рубашка висит свободно. Нет, нет, Дэвид. Разрез остается спереди.

Stern pulled his arms out and twisted the shirt around, fumbling.

“And finally,” Marek said, picking up a felt outershirt, “you put on your doublet. Combination suit coat and windbreaker. You wear it indoors and out, never take it off except when it is very hot. See the points? They're the laces, under the felt. Now, tie your hose to the points of the doublet, through the slits in your overshirt.”

Стерн воздел руки к небу и, путаясь в рукавах, принялся натягивать рубаху.

— И наконец, — провозгласил Марек, подняв за ворот последнюю деталь одежды, — то, что называли камзолом. На самом деле это блио. Нечто среднее между пиджаком и ветровкой. Его носят и в доме и на улице, снимая лишь в сильную жару. Вот, пощупай, там есть шнурки. Теперь пропусти их через разрезы в шенсе и подвяжи свои шоссы.

Marek managed this in only a few moments; it was as if he'd done it every day of his life. It took Chris much longer, Stern noted with satisfaction. Stern himself struggled to twist his torso, to tie the knots at his backside.

“You call this simple?” he said, grunting.

Сам Марек справился с этим за считанные секунды; могло показаться, что он носит такую одежду ежедневно на протяжении всей жизни «Крису потребовалось куда больше времени», — с удовлетворением отметил Стерн. А он сам тем временем пытался выгнуть туловище под противоестественным углом, чтобы завязать узлы сзади.

— Так ты считаешь, что это просто, — недовольно проворчал он.

“You just haven't looked at your own clothes lately,” Marek said. “The average Westerner in the twentieth century wears nine to twelve items of daily clothing. Here, there are only six.”

— Ты в последнее время не обращал внимания на свою собственную одежду, — парировал Марек. — В среднем, житель развитой страны двадцатого столетия носит на себе от девяти до двенадцати предметов повседневной одежды. Ну а тут мы имеем только шесть.

Stern pulled on his doublet, tugging it down over his waist, so it came to his thighs. In doing so, he wrinkled his undershirt, and eventually Marek had to help him straighten it all out, as well as lace his hose tighter.

Стерн натянул камзол, попытавшись расправить его вокруг талии так, чтобы одежда прикрыла бедра. При этом он каким-то образом запутал нижнюю рубаху, и. в конечном счете Мареку пришлось помогать ему привести все в порядок и потуже подвязать шоссы.

Finally, Marek looped the dagger and the chain loosely around Stern's waist, and stood back to admire him.

“There,” Marek said, nodding. “How do you feel?”

Stern wriggled his shoulders uncomfortably. “I feel like a trussed chicken.”

Marek laughed. “You'll get used to it.”

Напоследок Марек натуго закрепил цепочку с кинжалом на талии Стерна и отступил на пару шагов, чтобы полюбоваться своим товарищем.

— Ну вот, — проронил он, удовлетворенно кивнув. — Как ты себя чувствуешь?

Стерн недовольно передернул плечами.

— Я похож на ощипанного живьем цыпленка.

— Привыкнешь, — рассмеялся Марек.

Kate was finishing dressing when Susan Gomez, the young woman who had taken the trip back, came in. Gomez was wearing period clothes and a wig. She tossed another wig to Kate.

Kate made a face.

Кейт уже заканчивала одеваться, когда в ее раздевалку вошла Сьюзен Гомес, та самая молодая женщина, которая совсем недавно у нее на глазах проехалась в иную вселенную и вернулась оттуда. Гомес была одета в средневековое женское платье и парик. Второй парик она бросила Кейт. Та скорчила недовольную мину.

“You have to wear it,” Gomez said. “Short hair on a woman is a sign of disgrace, or heresy. Don't ever let anyone back there see your true hair length.”

— Вам придется носить его, — сказала Гомес. — Короткие волосы у женщины означают, что она либо продажная, либо еретичка. Ни в коем случае не позволяйте никому из тамошних жителей увидеть настоящую длину ваших волос.

Kate pulled on the wig, which brought dark blond hair to her shoulders. She turned to look in the mirror, and saw the face of a stranger. She looked younger, softer. Weaker.

“It's either that,” Gomez said, “or cut your hair really short, like a man. Your call.”

“I'll wear the wig,” Kate said.

Кейт натянула парик; светло-русые волосы упали ей на плечи. Обернувшись к зеркалу, она увидела там лицо незнакомки. Та выглядела моложе, мягче. Слабее.

— Или так, — сказала Гомес, — остригите волосы действительно коротко, по-мужски. Вам решать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




timeline отзывы


Отзывы читателей о книге timeline, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x