Люси Пьерра-Пажо - Эликсир Власти [litres]
- Название:Эликсир Власти [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательский дом «Тинбук»
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907178-68-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люси Пьерра-Пажо - Эликсир Власти [litres] краткое содержание
В небе над городом-государством сирота Натанаэль узнаёт правду о собственном отце. В Лариспеме Кармина, совершенно не помня о произошедшем с ней, ведет обычную жизнь лясникамки. Либертэ в тюрьме – словно в насмешку над собственным именем, которое значит «свобода».
Но пока каждый из них занят ответами на собственные вопросы, над миром нависла новая угроза. Тайна эликсира, подчиняющего толпу, не должна оказаться в руках тех, кто одержим властью. На что готовы пойти подростки, попавшие в самый центр политических интриг? Что окажется дороже – уникальный дар или благополучие близких?
Пришло время узнать, готовы ли герои отстоять свою правду до конца – и бывают ли узы прочнее кровных.
Молодая французская писательница Люси Пьерра-Пажо (родилась в 1986 году) раскрывает все загадки созданного ею мира, где Париж превратился в стимпанковский Лариспем. Невероятно атмосферная история, победившая в конкурсе на лучший дебютный роман для подростков авторитетного издательства Gallimard Jeunesse, покоряет нетривиальной эстетикой, динамичным сюжетом, хитросплетением интриг и живыми характерами. Детектив, антиутопия, роман взросления – «Тайны Лариспема» удивительно многогранны, чем увлекают самых разных читателей.
Эликсир Власти [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глава 21
Новый год
Этот переход в новое десятилетие будет для нас отличным поводом начать все заново. Пока мы не натолкнулись на риф, мы всегда можем поменять курс. Пока мы не нажали на курок, мы еще можем выбрать мир.
Из речи Максима СэвераДолгое время журналисты «Маленького лариспемца» не могли взять в толк, что именно произошло в Опере. Свидетельства стражников и простых лариспемцев, стоявших в тот день в толпе, были странными, бессвязными и противоречивыми. Когда же заговорил Гюстав Фиори, на редакцию самой читаемой газеты города обрушилось столько новой информации, что пришлось выпускать специальный номер «НЕВЕРОЯТНАЯ ИСТОРИЯ О ПРОКЛЯТОЙ КРОВИ».
Под огромным заголовком был помещен рисунок: Веритэ, трагически прижав руку к сердцу, лежала на полу Оперы. Графиня выглядела еще более пугающе, чем обычно. Рядом с ней художник изобразил «тайных юных героев»: Натанаэля, Кармину и Либертэ. Феликс, стоящий в стороне, словно хотел остановить Эжена Алье, который грозил окружающим пистолетом. Утро еще не кончилось, как специальный номер уже раскупили. К счастью, редакция «Маленького лариспемца» передала экземпляр «юным героям» в качестве подарка, и они смогли прочесть черным по белому обо всем, что пережили за последние месяцы, не имея возможности никому об этом рассказать.
– Никогда не думала, что скажу нечто подобное, но какое счастье, что Фиори был там, – воскликнула Либертэ, прочитав газету.
Освободившись от власти Веритэ и Кровавых братьев, Фиори рассказал, кем была незнакомка, которую французский посол убил в зрительном зале Оперы. Управитель поведал во всех подробностях, какие невероятные интриги плела Веритэ под носом у всего города. Вначале все решили, что Фиори тронулся умом – настолько немыслимыми казались его рассказы об одержимости и заговоре с французами, который должен был привести Европу к мировой войне. Можно было подумать, что это плод воображения сумасшедшего писателя-романиста, потерявшего всякое чувство меры. Фиори бы точно упекли в приют для умалишенных, если бы не Натанаэль, Кармина и Либертэ, чьи свидетельства полностью совпадали с показаниями управителя. То же подтвердили и лясникамы, которые были на заводе Голософер, и Максим Сэвер, лежавший в больнице.
Бывший глава Стражи рассказал о последних минутах жизни управительницы на борту «Духа Коммуны» и необычайном путешествии по Франции. И тот, кого несколькими днями раньше считали предателем, внезапно стал героем, не побоявшимся рискнуть жизнью, чтобы спасти город-государство. «Маленький Лариспемец» не поскупился на похвалу, и Сэвер вскоре был назначен главой временного правительства, которое должно было править до выборов нового управителя или новой управительницы в 1900 году.
– Так мы переходим в новый век? – спросила Кармина, пока они шли по улице с Либертэ и Натанаэлем. – Ничего не понятно.
– Мы перейдем в новый век в 1901 году, – терпеливо объяснила Либертэ.
– А как же Игры века? Они же уже были!
– Это название подходило лучше, чем Игры почти-нового-века, – с улыбкой ответил Натанаэль.
Сегодня, 31 декабря 1899 года, в Лариспеме вновь шел снег, и его было гораздо больше, чем два месяца назад, когда подростки мерзли, стоя в толпе напротив Оперы. Город заметало, и граждане на чем свет ругали муниципальные службы, которые не успевали расчищать улицы. «Невероятная история о проклятой крови» постепенно отходила на второй план под наплывом новых проблем. Приключения лариспемских подростков уже почти стали городской легендой. Кто-то собирался написать о них пьесу для механического театра, а некий Гастон Леру, по слухам, уже начал работу над романом. Он даже успел рассказать прессе, что уже придумал заголовок! «У меня столько идей! А какие персонажи! А место, где происходит действие? Башня Верна! Опера!» – восклицал он на страницах газет.
– Надеюсь, эта книга никогда не будет написана! – задумчиво произнес Натанаэль. – Не хочу быть героем романа! А вы что, хотите?
Кармина пожала плечами.
– Почему бы и нет. Если мы как следует обтяпаем дельце с писакой, который родит нам этот ломаранчик, то скоро будем так же знамениты, как старина Жюль.
Театральным жестом она показала на горизонт:
– А там, дамы и господа, вы видите башню Кармины! Какая красота!
Либертэ и Натанаэль расхохотались. Натанаэль подумал, что это здорово – вот так идти по улицам города с друзьями, которых, как он полагал, уже нет в живых. Ничего не бояться. Не думать о том, что случайный прохожий может оказаться Кровавым братом, готовым подчинить их своей власти или убить. Кармина обняла его за талию, и он с радостью сделал то же.
– А я могла бы там поселиться с отцом и близнецами. И даже мама могла бы там жить! Я хочу перевезти всех в Лариспем. Но вначале мне надо их отыскать… – сказала Либертэ.
– Только не вздумай отправляться на их поиски без нас! – воскликнул Натанаэль. – А потом мы поедем в немецкий Рейх навестить моего старого друга Жерома. Мне столько всего нужно ему рассказать! Кармина, поедешь с нами?
– А как же! Вы же пропадете без меня! Мне только надо будет заскочить в суд дать показания. Там как раз сейчас судят моего дорогого братца.
Синабр объявился двумя неделями ранее. Все это время он скрывался в Зоне, где занимался перепродажей запчастей для голосоматов. Его арестовали, когда он пытался проникнуть в Лариспем с фальшивыми документами.
– Постараюсь убедить судей, что Синабр – не опасный преступник, а разгильдяй, которого ничто не исправит. Скорее всего, его посадят в тюрьму, откуда он быстро выйдет, с годик будет делать вид, что добрый малый, а затем опять возьмется за старое.
– Мы пришли! – объявила Либертэ.
В конце улицы показалась больница. Друзья поднялись на третий этаж, где находилась палата Изабеллы. Их узнавали, со всех сторон слышались восторженные перешептывания. Пациент, ковыляющий по коридору, уже был готов попросить у Кармины автограф, но та посмотрела на него таким недобрым взглядом, что он решил этого не делать.
Лежа в палате, Изабелла смотрела в окно на падающие хлопья снега. «Спаслась чудом», – так про нее говорили врачи. Несколько раз они были готовы опустить руки, но, узнав, что эта малышка сыграла важную роль в деле о проклятой крови, стали еще отчаянней бороться за ее жизнь. За несколько недель ее состояние ощутимо улучшилось. Самое страшное осталось позади. Изабелла встретила друзей без малейшей радости.
– Так это сегодня? – спросила она резко.
Натанаэль присел на край кровати.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: