Люси Пьерра-Пажо - Игры века [litres]
- Название:Игры века [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательский дом «Тинбук»
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907178-57-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люси Пьерра-Пажо - Игры века [litres] краткое содержание
Игры века [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Эти двое следят за нами! – воскликнул он, показывая на них пальцем. – Пожалуйста, помогите!
Кучер не стал медлить. Он дернул вожжи. Отлично выдрессированная лошадь мгновенно поняла команду и помчалась по мостовой. Натанаэль осторожно выглянул в окно. Их преследователи садились в красный паромобиль. Сильвестр не терял времени даром, с отчаянием подумал подмастерье. Или, возможно, они просто ждали удобного момента, чтобы напасть… Тут заговорила Марта:
– Либертэ, я ждала тебя здесь целый день. Эти двое всё это время крутились вокруг башни. Думаю, искали тебя. И точно знали, где можно найти. Так же как и я. Тебе не нужно было соглашаться участвовать в Играх, теперь ты у всех на виду. Зачем всё это? Ты что, сошла с ума?
– Но, мамочка…
– Либертэ, доченька, я совершила ужасную ошибку, когда позволила тебе уехать.
– У вас же, скорее всего, не было выбора, – вмешался Натанаэль. – Вас, наверное, нашел доктор Делиль и стал угрожать?
Марта кивнула.
– Господи боже! Он сказал, что убьет Аделаиду и Артура! Я так испугалась!
– Аделаиду и Артура? – с удивлением переспросил Натанаэль.
– Мои брат и сестра, – прошептала Либертэ. – Мама, они тоже Наследники?
– Господи боже! – вскричала Марта. – Простишь ли ты меня? Я од на во всём виновата. Столько всего пришлось скрывать… Либертэ, на самом деле я аристократка. Моя настоящая фамилия – де Селен. Альфред не твой отец, хотя и воспитал тебя как родную. Он отец близнецов. Но не твой.
Либертэ медленно покачала головой. Она была потрясена. И в то же время чувствовала облегчение. Теперь всё прояснилось. Наконец нашлись ответы на вопросы, которые она задавала себе всё детство и юность. Теперь стало ясно, почему родители по-разному воспитывали ее и близнецов. Почему брату с сестрой можно было лазить по деревьям и играть на улице, а ей – ни в коем случае.
– Поэтому близнецы не представляли интереса для Делиля? У них нет силы крови?
– Да, ты всё поняла правильно. Ребенок наследует силу крови, только если Луи д’Омбревиль передал дар обоим родителям. Так мне сказал Делиль.
– Но кто тогда мой отец?
Марта глубоко вздохнула и продолжила свой рассказ, нервно теребя сумку:
– Раньше я жила здесь, в Париже. Была помолвлена с Эдмоном де Виньяком. О браке договорились родители – наши знатные и благородные семейства решили породниться. Как и мы, Виньяки были очень богаты, владели роскошным особняком, чернокожими слугами, обширными угодьями по всей Франции. А потом… всё пропало. Коммуна, народная революция, баррикады, город был окружен… История вам известна.
Когда Бык пришел к власти, все наши друзья эмигрировали. А мы остались. Надеялись, что всё образуется, старый порядок восстановится. Мы были близки с семейством д’Омбревилей. Луи д’Омбревиль организовал сопротивление. И даже когда Фиори приказал всем нам либо отказаться от имущества и привилегий, либо покинуть город, д’Омбревиль просто проигнорировал его требование. И мы последовали его примеру.
Однажды ночью он собрал у себя дома семь семей, которые были ему особенно близки. Мы были там и в знак верности хозяину вписали свои фамилии в зашифрованную книгу. А потом д’Омбревиль продемонстрировал свою власть… Я никогда этого не забуду…
Он объявил, что передаст нам свою силу. Делиль взял кровь у Луи… У него были иглы и резиновые трубки… Я кричала, не хотела, чтобы его кровь текла в моих венах. Им пришлось держать меня, я упала в обморок. Я чувствовала себя так, как если бы мне вливали яд. Мы не могли предположить, что это бремя должны будут нести наши дети. Нам с Эдмоном пришлось эмигрировать во Францию. Мы поменяли фамилию, скрыли происхождение. А когда ты родилась, решили дать тебе революционное имя, чтобы еще больше замести следы.
– А что стало с моим настоящим отцом? С Эдмоном? Марта сжала губы.
– Он умер. Когда ты была совсем маленькой.
– Его убили Кровавые братья?
– Нет, его быстро унесла странная болезнь. Возможно, он был отравлен кровью Луи. Ведь тот, как я говорила, не успел довести свои опыты до конца. Видимо, поэтому его сила передалась только через поколение.
– А папа… я хочу сказать, мой приемный отец всё это знает? Марта кивнула.
– Да, мне пришлось ему всё рассказать. Видишь, что сейчас происходит. Он сам хотел приехать за тобой, но я упросила его этого не делать. Ведь кому-то нужно присматривать за близнецами! А я сама должна исправить ошибку, которую совершила, отпустив тебя сюда. Либертэ, девочка моя, я так надеялась тебя защитить! – Марта сделала усилие, чтобы не расплакаться, и промакнула глаза платочком. – Луи д’Омбревиль как-то сказал, что над каждой жизнью нависает меч судьбы. Тогда я не поняла, что он имел в виду. Но понимаю это сейчас. Как я ни старалась убежать от судьбы, мне это не удалось, а теперь она нагнала и тебя.
Марту прервал шум мотора. Внезапно в кабину фиакра ворвался свет фар. Красный паромобиль поравнялся с ними. Пассажиры испуганно взглянули друг на друга. Машина обошла справа: обогнать повозку, запряженную лошадью, ей не составило никакого труда. Натанаэль осторожно приподнял занавеску: в паромобиле сидели двое. Водитель, седеющий мужчина с аккуратными усиками, резко повернул руль, и машина толкнула фиакр, который от удара занесло в сторону. Раздался страшный скрип. Кучер грязно выругался.
– Совсем, что ли, чокнутые!
Паромобиль прибавил ход. Водитель попытался перегородить им дорогу. Но кучер, как истинный лариспемец, не собирался легко сдаваться. Он резко свернул на узкую улочку. Пассажиров отбросило к дверце. Преследователи резко затормозили – паромобиль был слишком велик, чтобы втиснуться в переулок. Они развернулись и поехали дальше. По всей видимости, хотели найти улицу пошире, чтобы въехать в квартал. Фиакр остановился, кучер выпрыгнул и открыл дверцу.
– Не знаю, чем вы насолили этим ребятам, но мне еще до́роги моя повозка и лошадь. Выходите!
– Но, господин, пожалуйста, позвольте нам… Кучер неприязненно посмотрел на Марту.
– Простите, не имею ни малейшего желания помогать женщине из Франции. Вокзал тут недалеко. Просто идите всё время прямо. Я сделал всё что мог.
И фиакр помчался прочь под резвый стук лошадиных копыт.
– Лертач! – выругался Натанаэль.
Они продолжили путь пешком, стараясь идти как можно быстрее.
– Но почему ты решила приехать за мной сейчас? – спросила Либертэ у матери, которая всё время спотыкалась о булыжники. – И почему мы просто не уехали все куда-нибудь, когда Делиль тебя нашел?
Голос мастерицы непроизвольно срывался на крик. Она всё не могла понять, почему с ней так поступили.
– Конечно, мы могли бы, – ответила Марта. – Прости, доченька. Я просто очень испугалась. А еще Делиль сказал, что не все дети переживают трансформацию. И что только он сможет тебе помочь. Я поверила.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: