Люси Пьерра-Пажо - Игры века [litres]

Тут можно читать онлайн Люси Пьерра-Пажо - Игры века [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство Литагент Издательский дом «Тинбук», год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Люси Пьерра-Пажо - Игры века [litres] краткое содержание

Игры века [litres] - описание и краткое содержание, автор Люси Пьерра-Пажо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вторая часть истории, прервавшейся на самом интересном месте! Вот-вот наступит XX век, и от него мир ждёт чудес и всеобщего счастья. Ещё бы: повсюду царит технический прогресс, паровые двигатели разгоняют маховик истории, одно великое открытие следует за другим. Светлое будущее, дивный новый мир – буквально за поворотом! На пороге прекрасной эпохи в городе-государстве Лариспеме происходят события, мало похожие на торжество цивилизации. Сирота Натанаэль, с чьим поразительным умением читатели познакомились в первой книге, из приюта попадает прямиком на человеческий аукцион – где его покупают как будущего лясникама. И кто его «владельцы»? Кармина и Либертэ, две отчаянные девушки, готовые к любым авантюрам. Кармине нужно будет обучить Натанаэля профессии, а Либертэ – доказать свои умения на новой работе в башне Верна. Однако на излёте 1899 года в жизнь троих героев вмешивается неожиданное обстоятельство: Игры века. Им предстоит объединиться не ради победного тура на дирижабле, но ради спасения Лариспема – который окружён врагами и в котором один заговор сменяет другой…

Игры века [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Игры века [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Люси Пьерра-Пажо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Делиль, ответьте Сильвестру, что книга должна быть расшифрована к моему приезду. Он знает дату и время. Тогда и решим, что делать с Фиори. Натанаэль – мясник. Я надеялась, он поможет нам подобраться к советнику. Но, несмотря на всё, что пишет Сильвестр, я не доверяю этому мальчугану.

– Хорошо, мадемуазель.

Веритэ прошла в лабораторию, находившуюся в пристройке замка. Там держали Наследников. Все они были в бессознательном состоянии. Графиня медленно обошла расставленные в ряд кровати, вглядываясь в бледные неподвижные лица детей. Небрежно коснулась щеки одного из мальчиков. На табличке, висевшей над кроватью, было написано: «Альфред».

– Делиль, у него всё ухо в крови. Надеюсь, он не погибнет? Доктор подскочил к кровати.

– Не беспокойтесь, графиня! С Альфредом всё в порядке. У него началась трансформация. Скоро в венах этого ребенка потечет лиловая кровь и он обретет силу, которую мы сможем использовать без ограничений!

Делиль указал на соседнюю кровать.

– Это его брат-близнец. У него трансформация завершилась три дня назад. Должен признать, не без трудностей. Мне нужно еще поработать, чтобы процесс протекал легко и безболезненно. Я взял у мальчика кровь для опытов.

Веритэ вздохнула. Ей не терпелось завладеть книгой. Без нее Делиль так и будет блуждать в потемках. Она внезапно вспомнила, что хотела спросить.

– Доктор, что стало с тем мальчишкой в лохмотьях, которого мы встретили на станции?

– Этот замухрышка? Вы очень удивитесь!

Делиль провел графиню к постели, что замыкала ряд. Там спал бледный подросток с растрепанными волосами. Так же как и остальные, он был накачан снотворным и прикован к кровати.

Его изнуренный вид не вызвал у Веритэ никаких эмоций.

– Объясните же, доктор! Почему вы от него не избавились? Он нужен вам для опытов?

– Неужели вы не узнаёте? Правда, она отрезала косы и оделась как мальчик. Но вы знаете эту девочку. Это Изабелла де ля Круз, любимица Альсида. Думаю, она бродила в окрестностях замка в надежде спасти учителя. Трогательно, не правда ли?

Веритэ холодно улыбнулась.

– О да, несомненно.

* * *

Глава службы безопасности дождался вечера, чтобы открыть пакет. Перед этим он запер дверь номера, снятого в ближайшем трактире, и погасил свет. Веритэ… Ей всё-таки удалось вскружить ему голову. Он был совершенно заворожен необыкновенной женщиной, прекрасно понимая, что она просто использует его в своих целях. И всё же история графини его по-настоящему тронула, а ее чарам нельзя было не поддаться. На обратном пути он всеми силами старался не думать о ней, пытался читать, просматривал записи, связывался с советниками – всё напрасно! Бледное лицо Веритэ снова и снова вставало перед глазами.

Наконец он решился развязать ленты и развернуть сверток из папиросной бумаги. Внутри оказалась красивая коробка с запиской. Слова были выведены лиловыми чернилами. «Чтобы уверить вас в моей благонадежности, прошу вас принять эти дары, они позволят вам применить силу крови, которой обладаю я и которой могли бы обладать и вы. Вы знаете, что делать. Отдавайте приказы громким и четким голосом, и их исполнят. Веритэ, графиня де Могарден».

Глава службы безопасности затаил дыхание и открыл коробку. В черном бархатном футляре стояли три склянки, наполненные лиловой кровью.

Глава 13

Меч судьбы

Если сейчас ты читаешь эти строки, значит, ты один из нас, ты аристократ, Кровавый брат…

Из книги Луи д’Омбревиля

Либертэ вздохнула с досадой. Натанаэль опаздывал. Мастерица пришла вовремя и ждала его где договорились: на остановке трамвая, как раз между «Летающей свиньей» и башней Верна. Было поздно. Редкие пассажиры с интересом смотрели на девушку, которая пряталась под большим черным зонтом. Налетел ветер, усилился дождь. Либертэ пыталась укрыться от стихии под своим ненадежным куполом, но он уже не спасал.

Новых розыгрышей не проводили, новых испытаний не назначали. Игры продолжатся очень скоро, отчеканил Фиори, но городу нужно время, чтобы прийти в себя после терактов. Невозможно было ездить на трамвае или прогуливаться по улицам, не думая о том, что случилось. Люди украдкой осматривали друг друга, без конца читали газеты и только и говорили, что о Кровавых братьях. По всему городу появились граффити – вызов, брошенный в лицо врагу. «Лариспем не знает страха», – написали на платформе. Либертэ совсем не была в этом уверена. Дождь размывал краску, буквы сползали по стене, оставляя тревожные подтеки, а из нарисованного быка словно сочилась кровь.

Мастерица вынула из кармана часы. Не для того, чтобы узнать время – это она проверяла секунду назад, – но чтобы в очередной раз восхититься чудесной вещицей. Это были роскошные серебряные часы с позолоченными стрелками и эмалевым циферблатом. Либертэ успешно продала бы их на черном рынке, если бы захотела. Но об этом, конечно же, не могло быть и речи. Это подарок. Часы доставили вчера в башню Верна вместе с запиской. Прочитав ее, Либертэ почувствовала, как сильно забилось сердце.

«Для Либертэ. Надеюсь, время до нашей встречи пролетит очень быстро. Синабр».

Либертэ сжала часы в кулаке так крепко, что почувствовала, как секундная стрелка щекочет кожу. Как бы ей хотелось отложить все дела и думать о Синабре. А вместо этого приходится торчать здесь и ждать Натанаэля. Который к тому же рассказал Сильвестру, что она нашла ключ к шифру. Либертэ очень рассердилась, когда узнала об этом. Теперь их жизни держались на волоске.

Рельс задрожал, и трамвай подлетел к остановке. Натанаэль вышел из последнего вагона. Либертэ помахала ему рукой. Подмастерье был без формы, но, как истинный лясникам, нес на поясе три ножа. Засунув руки в карманы и втянув голову в плечи, чтобы уберечься от дождя, он подошел к Либертэ.

– Почему ты опоздал?

– Нужно было доставить мясо в один ресторан. А потом они пригласили нас пропустить по стаканчику, хотели, чтобы мы рассказали им об Играх. Я сказал, что устал и хочу спать. Они, конечно, посмеялись, но мне удалось улизнуть.

Объяснения не показались Либертэ убедительными. Гнев, который она сдерживала все эти дни, внезапно вырвался наружу. Сама того не желая, она набросилась на подмастерье.

– А я тебя тут жду! Это из-за тебя нам теперь нужно бросать все дела и подбирать ключ к этой чертовой книге! Кто знает, может, Веритэ уже отправила за нами своих головорезов! И что нам теперь делать? Ждать, пока нас найдут и прикончат?

Натанаэль тоже разозлился.

– Из-за меня, ты сказала? Давай обойдемся без нравоучений! Он вынул из кармана страницу «Маленького лариспемца» со свежими новостями о терактах. Одной из жертв стал пятидесятилетний бакалейщик с Монпарнаса. Многие видели, как он положил на тротуар какой-то сверток. Через пару секунд раздался взрыв. Получалось, что по крайней мере один из террористов не был аристократом. Близкие отрицали его вину. Жена в длинном интервью утверждала, что Кровавые братья заставили его совершить этот чудовищный поступок. Каким образом? Этого она не знала. Автор статьи отмечал, что это не первый случай, когда жители Лариспема действуют вопреки всякой логике. Так, недавно на своем рабочем месте был найден библиотекарь в одном белье. Он сам снял с себя одежду и положил ее в шредер. Вероятно, им овладело безумие. Когда беднягу обнаружили коллеги, оказалось, тот не понимает, что его побудило к такому странному поступку. Кроме того, он совершенно не помнил, как это произошло.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Люси Пьерра-Пажо читать все книги автора по порядку

Люси Пьерра-Пажо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игры века [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Игры века [litres], автор: Люси Пьерра-Пажо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x