Стюарт Слейд - Наковальня неизбежности
- Название:Наковальня неизбежности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стюарт Слейд - Наковальня неизбежности краткое содержание
Наковальня неизбежности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не особенно. Я видела её приход, и достаточно долго замужем за моряком, — Джулия подсознательно выделила "её" интонацией. Как будто подозревала мужа в походах налево, но не была однозначно уверена, что именно это – его любовница, — как оно там?
Фокс вздохнул.
— Жуть. Я даже не знаю, как описать то, во что превратился юг Северного моря и балтийские проливы. Грязь такая, что туда никто по доброй воле не сунется. В Северном море всё затянется на много лет. На Балтике ещё хуже, мы туда даже не стали заходить. Для нас одно хорошо – вся дрянь, что вытекает из Балтики, остаётся далеко на востоке. Здесь вода более чистая. Ну это всё потом. Как ты тут обосновалась, дом в порядке?
Джулия скривилась. Называть это "домом" она бы постеснялась. Фаслейн сильно бомбили, и в отличие от американских штурмовиков их же бомбардировщики особой точностью не отличались. Однако здесь было лучше чем в Портсмуте. Судя по разговорам, там получились настоящие Помпеи. Немногие оставшиеся горожане обитали в землянках и им ещё повезло, что они могли именовать их домом. Тут здания уцелели, и уже начались восстановительные работы. Для временного жилья сколотили быстросборные щитовые лачуги, рассчитанные всего на пять лет. Лишь бы дать людям крышу над головой, пока не построят что-нибудь получше.
— Это не дом, Роберт. Даже не знаю, как сказать. Здесь просто можно жить. Знаешь, местные нас ненавидят. Жёны начсостава стараются не выходить за пределы базы, это опасно. И я могу понять, почему, — он провела руками перед собой, — платье не новое, но я купила его в Америке, и оно намного лучше, чем любое из доступных местным. Мы уехали и жили "в роскоши", пока оставшиеся страдали. Нам вслед никто не плюет, но чувствуется, что очень хотят.
Лицо Фокса напряглось, хотя он ничего не сказал. Он оберегающе обнял Джулию.
— Тебе надо знать ещё кое-что, — так как она теперь была "госпожой капитаном", то собирала все полезные сведения о семьях экипажа. — В округе много женщин, торгующих собой. Я знаю, что возле военно-морских баз это обычное дело, но тут всё по другому. Ты никогда бы не подумал на них – перед войной все они были уважаемыми замужними дамами. И некоторые из них путаются с довольно неприятными личностями. Уже были случаи, когда моряков после встречи с одной из них подрезáли.
— Джулия, а ты хотела бы уехать отсюда? Я имею в виду не поездку, а уехать насовсем?'
— А мы можем?
— Почему бы и нет. Помнишь Джимми Форестера? Он закончил войну в Австралии, командуя старой речной канонеркой "Клайд". Австралийцам понравилось, и они решили создать подразделение подводных лодок. Джимми воспользовался правом "имперского дара", и его поставили командующим флотилией. Им не хватает капитанов. Большая часть этой братии была из Канады и убыла обратно. Джимми написал, если мы уедем по "имперскому дару", то он проследит, чтобы я наверняка получил лодку. Для начала, скорее всего, одну из модернизированных T-класса.
— А это право относится и к нам?
— Думаю, это не предполагалось, но формулировка соглашения такова, что любой офицер Королевского флота может выбрать любую страну, принявшую дар. В Австралии тоже несладко. Под конец войны они свалились в рецессию, но даже там светит лучшее будущее, чем здесь. Главное, что там оно вообще есть. Как и еда.
Джулия кивнула. Втайне она боялась жить в серой безнадежности Фаслейна. По крайней мере, в Австралии у них появятся перспективы. И Роберт сможет дальше играться со своими лодками.
— Сэр Мартин, вы уже слышали новости?
Шарп поднял голову. Несколько минут назад к нему поступили сведения из Таиланда, и он взвешивал возможные последствия. Как ему виделось, ни одного хорошего сред них не было.
— Надо связаться с сэром Грегори Лококом. И, конечно, принцессой, хотя я подозреваю, что прямо сейчас она может быть слишком занятой для разговора. На самом деле, Эрик, обстановка ничуть не поменялась с 41-го года. Таиланд до сих пор наша передовая линия обороны. Сингапур и Малайю можно защищать, только стоя на Меконге. Если мы его потеряем, то потеряем почти всё.
— Я не об этом, хотя, бог свидетель, обстановка довольно паршивая. Я имел в виду новости из Южной Африки. Они вышли.
— Вышли?
— Из Содружества. Несколько минут назад их правительство сделало заявление, и посольство немедленно связалось с нами. Там много всякого дипломатического поноса, но по существу, они прекращают своё членство в Содружестве и выходят из всех соглашений, которые оно подразумевает. Через полгода отделение станет окончательным.
— Мы знали, что так будет. Они расширились на север, поглотили Родезию, Ньясаленд, старые немецкие и португальские колонии. Ещё мы фактически отдали им Мадагаскар. Теперь они стали довольно весомой силой, по крайней мере в своих краях. А память у буров хорошая. Они до сих пор помнят войны против британцев. Думаю, они решили отделиться раньше, чем бывшая метрополия первой порвёт с ними. Всё-таки буры создали там такую систему, с которой британцы не стали бы долго мириться.
— Что-то я как-то даже не знаю… Выходить сейчас… бессердечно, что ли?
— Эрик, так ведь и мы уйдём. Два года, самое большее три. Не знаю насчёт Австралии, они могли бы остаться, но мы будем вынуждены. Сами знаете, насколько здесь сильны националистические чувства. Индийцы не хотят оставаться под пятой британцев, а националисты видят Содружество именно таковым. И не мне их винить. Сейчас мы можем рассчитывать только на размен членства в Содружестве на медленную, поэтапную передачу местному правительству. Обучить преемников, установить должную систему управления страной. Но делать это придётся через разрыв связей с Британией, и как следствие – точно такой же выход. Тем более Содружество уже не столь важно. Может быть, если бы Галифакс не признал себя побежденным и покинул оккупируемую Англию… как знать? Но немцы, заняв Британию, выбили ось Содружества, и его теперь ничто не скрепляет. Мы должны обратиться к собственным силам, и наше будущее здесь, на востоке. Новости из Таиланда всего лишь подтверждают это. Если нападение сойдёт японцам с рук, они превратят Таиланд в очередной протекторат, колонию. Точно так же, как уже пробовали в 41-м.
Сэр Эрик кивнул.
— Проблема вот в чём. Пока японцы захватывали Китай и Гонконг, и все смотрели на них, госпожа посол утащила главные драгоценности короны. "Джардин-Мэтисон", "Свайрс", "Хатчинсон-Вампоа", Гонконгско-Шанхайский акционерный банк, всё это теперь в Бангкоке. Экономическая мощь Дальнего Востока всегда находилась в руках китайских торговых компаний. Умные европейцы знали это, и оседлали дракона. Теперь у него новое логово, которое он обустраивает под себя. Как говорится, всем спасибо, все свободны. Вся сеть деловых контактов, семьи, личные и профессиональные связи, всё переместилось в Бангкок. Им больше некуда идти. И если японцы дотянутся до них, то лет за двадцать станут господствующей экономикой в Азии. Вот почему они всё это затеяли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: