Марк Рабинович - Переплетение времен

Тут можно читать онлайн Марк Рабинович - Переплетение времен - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство Array SelfPub.ru, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Марк Рабинович - Переплетение времен краткое содержание

Переплетение времен - описание и краткое содержание, автор Марк Рабинович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта книга служит продолжением "Пересечения времен". Израильтянин Арье Ковнер и обретенная им любимая из Х-го века спокойно живут в современном Израиле. Они еще не знают, что на средневековый Киев снова идут враги: неведомые чудовища и их поводыри. Решающее сражение должно произойти в тех же самых Заворичах, где Арье сражался со змеями, но теперь это век IX-й и даже самих Заворичей еще нет. Зато это село существует в современной Украине, и там у Арье есть друзья. А в IX-м веке ему еще предстоит обрести и друзей и врагов. Содержит нецензурную брань.

Переплетение времен - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Переплетение времен - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марк Рабинович
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Можно ли будет нашему народу осесть в Киев-граде?

Наверное, можно. Ведь кто-то (я-то знал – кто) написал "киевское письмо" через сто лет, да и моя Аня родилась на окраине хазарской слободы и говорила на иврите. Но Веда утверждала, что история не остается неизменной и толстяк Рои тоже был в этом убежден. Стая птерозавров и люди в капюшонах могли порвать "времени связующую нить" и тогда не будет ни Киева, ни моей Ани, а может быть не будет и моей квартиры на берегу моря в Нетании, в которой есть пустующая пока детская комната. Значит мы должны их остановить. Так я и объяснил Исааку. Как мы их остановим я пока не знал, а он не спрашивал. Мы обнялись и я вспомнил, что также точно мы будем прощаться с Авраамом и Магутой на берегу Днепра. Великие реки Причерноморья понемногу становились для меня памятными рубежами.

Нам с Урхо следовало поторопиться и как можно быстрее покинуть кочевье. Нет, кочевники были весьма гостеприимны, но слишком свежи были воспоминания о Змеиной балки и мы опасались, что нас могут вычислить. Однако, когда я открыл полог нашей гостевой юрты, на нас неожиданно пахнуло вкусными запахами от очага. У нас были гости и они чувствовали себя здесь как дома. Нас встретили двое, оба в головных уборах. По-видимому, обычай снимать шапки входя в помещения еще не появился, а может быть им было плевать на обычаи. Первый из них, совсем молодой, носил круглую шапку, отороченную темным куньим мехом. Второй, значительно старше, почти старик, водрузил на голову нечто вроде колпака с оторочкой из рыжего лисьего меха. Оба были одеты как кочевники, в халатах поверх рубах и штанов темного цвета, заправленных в кавалерийские сапоги. Молодой явно был воином, причем воином не из простых. На это указывал кинжал в богатых ножнах и изощренная отделка халата. Халат старика был попроще и весь исписан странными символами, напоминающими тройки перекрещенных копий, вписанных в круг. На его рубахе я заметил несколько неясных рун.

Оба визитера даже не подумали подняться при нашем появлении. Молодой широким жестом указал на овчины, между которыми за время нашего отсутствия волшебным образом появился низкий столик с лепешками, дымящимся молоком, пиалами и кувшином вина.

– Садитесь, друзья – сказала он на иврите – Я Арпад, сын Альмоша, "дьюлы" племени "медьери".

– "Дьюлы" только одного племени? – не выдержал Урхо – Или "надьфейеделема"?

– Мой господин проявил скромность, простим его – сказал старик – Меня зовут Ченге. Я талтош при моем господине.

– Талтош? – удивился я.

– Я не знаю подобного слова на языке хазар, может быть – раввин. Мы талтоши соединяем Верхний, Средний и Подземный миры своим духом. Мы посредники между мадьярами и Иштеном.

Я вспомнил, что колеса, подобные изображенным на его халате, мне приходилось видеть в монгольских храмах во время туристической поездки в Улан-Батор. Старик оказался шаманом. Я почувствовал голод и нагло отломил от лепешки, нарушив этим, надо полагать, пару-тройку местных обычаев. Ченге, как ни странно, посмотрел на меня одобрительно и налил всем вина. После того, как мы преломили хлеб и обменялись несколькими любезностями, начался серьезный разговор.

– Что привело к нам таких уважаемых людей? – спросил Урхо.

– Сегодня ночью над кочевьем опять видели крылатых шарканей – сказал шаман – К счастью, все дети были в юртах. Но в следующий раз твари могут напасть на жилища.

– В чем же дело? – деланно удивился я – Так пойдите и уничтожьте чудовищ. Или мадьярские воины не в силах справиться с дикими зверями?

Шаман озабоченно посмотрел на Арпада, но тот не поддался на мою провокацию.

– Они не дикие – спокойно сказал он – И вы это должны знать, раз видели своими глазами.

Мы оба невольно посмотрели на полог юрты.

– Не беспокойтесь – усмехнулся Арпад – Нас никто не слышит, мои люди об этом позаботились.

– Не понимаю, о чем ты – так же спокойно сказал Урхо – Также как и не понимаю, что тебя заботит.

Этот вопрос, казалось, заставил Арпада задуматься. Наконец он произнес медленно, растягивая слова:

– Меня заботит будущее моего народа.

– Разве звание "надьфейеделема" наследственно?

– Нет. И все же следующим предводителем племен буду я.

Это не было ни хвастовство, ни гордый вызов или политическое заявление. Сказано было спокойно и деловито, как констатация факта, известного всем, кроме пары невежественных чужеземцев. Талтош, наверное машинально, кивнул в подтверждение сказанного.

– Что же не так с будущим твоего народа, о будущий предводитель? – я постарался добавить в голос немного, совсем немного, иронии.

Арпад слегка усмехнулся моим словам и я понял что провокации бесполезны: будущий предводитель мадьяр слишком уверен в себе.

– Мне не безразлично то, как нас запомнят в веках – он помедлил и добавил – Если запомнят.

Урхо хотел что-то сказать, но Арпад остановил его повелительным движением руки и продолжил:

– Я не знаю, откуда взялись жрецы Хадура…

– Это порождения Эрдёга 19 19 Бог Подземного Мира у протовенгров. – перебил его Ченге – Их исторг Подземный Мир.

– Возможно – согласился Арпад – Но мне они кажутся порождением нашего Срединного Мира, его злобы. Они называют себя жрецами Хадура, но это ложь. Хадуру не нужны жрецы, мы сами служим ему своими мечами в битве. Хадур – жестокий бог, но ему не нужна кровь женщин и детей, он принимает только жертвенную кровь воинов, пролитую в бою. А эти создания в капюшонах, что называют себя жрецами, они пришли ниоткуда и, я надеюсь, уйдут в никуда.

– Но ведь вы их приняли, не так-ли? – не выдержал я.

– Они обещали помочь моему отцу, наводя ужас на врагов, но они обманут его. У них совсем другая задача.

– Какая же? – спросил я.

– Жрецы хотят уничтожить все славянские племена. Всех до одного: кривичей, русов, радимичей, вятичей, веспов, мурому и кто там еще есть? Но начать они собираются с полян, с Самватаса.

Чем жрецам не угодили именно славяне? Впрочем, Арпад, не слишком разбираясь в этнографии, смешал воедино славян, скандинавов и лесных людей. Но почему именно славяне, а не евреи, к примеру? Тут я вспомнил акцент капюшононосца во дворце соправителей и неясная догадка промелькнула где-то на периферии моего сознания. Догадка была дикой и фантастичной, но она объясняла ненависть жрецов к славянам. Итак, на острие удара Киев?

– Мой отец не согласен с ними. Земли славян бедны, а страны вдоль Скифского Моря богаты, там много добычи. Он пойдет через земли печенегов и Болгарское царство. Это ближе к Паннонии, нашей конечной цели. Вы знаете те места?

Мы молча отрицательно покачали головами.

– А я бывал там и знаю, что говорю. Наверняка у наших мадьяр уже текут слюнки на богатые города вдоль моря. Но этот путь слишком близок к Цесарь-граду, а ромеи мастера интриг. Как бы нас не разорвали на куски натравливаемые цесарьградцами народы. Тогда нам придется вернуться и пойти в Паннонию легкой, но длинной дорогой в обход и будет та дорога лежать через Самватос. Полководца, потерпевшего поражение у нас принято приносить в жертву богам. Поэтому поведу их я. Теперь вы понимаете?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марк Рабинович читать все книги автора по порядку

Марк Рабинович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Переплетение времен отзывы


Отзывы читателей о книге Переплетение времен, автор: Марк Рабинович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x