И Намор - В третью стражу [СИ]

Тут можно читать онлайн И Намор - В третью стражу [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

И Намор - В третью стражу [СИ] краткое содержание

В третью стражу [СИ] - описание и краткое содержание, автор И Намор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

И вновь наши современники, попавшие в прошлое. На этот раз в Западную Европу 1 января 1936 года. Три старых (во всех смыслах) друга. Русский, украинец и еврей, почти как в анекдоте.

     Они оказались в чужих телах. Перед ними непростой выбор: просто выжить где-нибудь в Латинской Америке или попытаться предотвратить грядущее кровавое безумие... Или изменить хоть что-то...

     Много ли смогут сотрудник МИ-6, офицер СД и агент ИНО НКВД? Этого не знают даже они сами. Самое главное - начать. Так, как подсказывает совесть Так, как велит память.

Текст взят с Самиздат Версия 29.06.10 Сайт http://zhurnal.lib.ru/n/namor_i_a/

В третью стражу [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В третью стражу [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор И Намор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Энотерапия – (греч.- οϊνος – вино; therapia – лечение) – метод лечения человека виноградными винами, раздел клинической медицины изучающий свойства виноградных вин и влияние их на органы и системы организма человека.

[434] 95 Парафраз старого анекдота: Жена упрекает мужа: — Вот ты приходишь вечером с работы и сразу же командуешь: "В постель!" Нет, чтобы поговорить со мной об искусстве, о литературе...

- Пожалуйста. Ты Рембрандта читала?

- Нет, а что?

— Тогда в постель!!!

[435] 96 Жду вас с нетерпением, милый друг! Соскучился и прочее, и прочее.

[436] 97 Эбенезер Скрудж – герой "Рождественской повести" Чарльза Диккенса.

[437] 98 Служба национальной безопасности Турции (Милли Амниет Хизмети – сокращенно МАХ).

[438] 99 Парафраз названия классического "шпионского" романа Г.Грина "Наш человек в Гаване".

[439] 100 Библиотека Академии Наук.

[440] 101 Modus оperandi (лат.) – образ действий

[441] 102 Знаменитое пособие Шпренгера и Инститориса "Молот ведьм".

[442] 103 Лютер, Мартин – немецкий христианский богослов, инициатор Реформации.; Кальвин, Жан – французский богослов, реформатор церкви, основатель кальвинизма.

[443] 104 Пометки на полях.

[444] 105 Burste (нем.) – щётка.

[445] 106 Имеется в виду самозарядный пистолет "Маузер" М1910 калибра 6,35мм с магазином на 9 патронов

[446] 107 Второе бюро Французского генштаба – военная разведка и контрразведка; Сигуранца – служба госбезопасности Королевства Румыния.

[447] 108 Гиньоль — Наименование пьес, спектаклей и отдельных сценических приёмов, основой которых является изображение различных преступлений, злодейств, избиений и пыток и т.п.

[448] 109 Вальтер Кривицкий (Самуил Гершевич Гинзбург) – кадровый советский разведчик, сотрудник РУ Красной Армии и ИНО НКВД, работавший в 20-30-е годы в странах Западной и Центральной Европы. В описываемый период – резидент в Голландии. В 1937 году, спасаясь от возможных преследований со стороны карательных органов СССР, бежал на Запад, вступил в контакт с иностранными разведслужбами, написал книгу "Я был агентом Сталина", умер при невыясненных обстоятельствах в Вашингтоне в 1941 году. Есть мнение, что он передал британской разведке информацию о работе и составе советских резидентур на территории Европы.

[449] 110 Конечно же, это британский фунт (454 грамма), то есть портсигар весил почти 350 граммов.

[450] 111 Ганзелка, Иржи и Зикмунд, Мирослав – чехословацкие путешественники, проехавшие в 50-е годы ХХ века на автомобиле "Татра" практически по всем континентам планеты. Наибольшей популярностью в СССР пользовались их книги "Там за рекою, — Аргентина" и "От Аргентины до Мексики".

[451] 112 'Game over' (англ.) – конец игры, обычно неудачный.

[452] 113 — Звание капитана госбезопасности примерно соответствовало армейскому званию полковника.

[453] 114 Федорчук думает что цитирует "Песнь песней", но мы-то знаем, что это не так. А всё коньяк виноват. И плохое знание мировой литературы.

[454] 115 Стихи Петра Вегина.

[455] 116 "Третий" тост – обычно произносится "за прекрасных дам".

[456] 117 Ажан – просторечное название сотрудников французской полиции.

[457] 118 Fucking enemies – (англ.) долбаные враги, неприятные обстоятельства.

[458] 119 Кальвадос – крепкий спиртной напиток из яблок, распространённый на севере Франции.

[459] 120 Ремарк, Эрих Мария – немецкий писатель 1-й пол. ХХ века, чьи герои очень любили кальвадос.

[460] 121 Регтайм – стиль фортепьянной игры и связанный с ним жанр танцевальной пьесы начала ХХ века

[461] 122 Тапёр – музыкант, обычно пианист, игравший в ресторанах, синематографах, на балах и вечеринках

[462] 123 стихи Бориса Чичибабина.

[463] 124 Ищите женщину (фр.).

[464] 125 Паллиатив (от нем. Palliativ) – временная и неполноценная замена.

[465] 126 Воленс-ноленс – поневоле, хочешь-не хочешь (лат.).

[466] 127 Мулен Руж – (Moulin Rouge, буквально Красная Мельница, фр.) – классическое кабаре в Париже; .Максим – ресторан на Рю Руайяль.

[467] 128 MP-18 – немецкий пистолет-пулемёт, конца Первой мировой войны. Пистолет-пулемёт МР-18/1 (Maschinenpistole18/1) изначально был предназначен для вооружения специальных штурмовых отрядов и полиции.

Пистолет-пулемёт Томпсона (Томми-ган) – американский пистолет-пулемёт, разработанный капитаном Джоном Томпсоном в 1916 году, активно применявшийся во время Второй мировой войны.

[468] 129 Де-факто (de facto) – фактически, на самом деле (лат.); Де-юре (de iure) – юридически, согласно закону (лат.)

[469] 130 Ицкович ошибается. "Проща́ние славя́нки" был написан В.И. Агапкиным под влиянием начала Первой Балканской войны (1912-1913).

[470] 131 Неубедительные отговорки

[471] 132 Штейнбрюк Отто Оттович (1892-1937) — Видный деятель военной разведки. Корпусной комиссар (1935), Член РСДРП(б) с 1918 г. Немец, капитан австро-венгерской армии. В 1935-1937 гг. начальник 1-го отдела (западный агентурный) Разведупра.

[472] 133 Ксения Николаевна Дорлиак (Фелейзен) (1881-1945) – певица (сопрано) и педагог. В 1909 окончила Петерб. консерваторию, В 1911-13 пела в Париже, Праге, Берлине. В 1914 оставила оперную сцену. В 1920-38 выступ. как конц. певица. С 1930 профессор Моск. консерватории, в 1934-41 зав. кафедрой сольного и камерного пения. Ее мать Ксения Дорлиак, происходившая из рода немецких баронов, вагнеровская певица европейской известности.

[473] 134 И так далее; и прочее; и тому подобное (лат.) – устойчивое сочетание (сокращение etc.)

[474] 135 Зигмунд Фрейд (1856-1939) – великий австрийский психолог, основатель психоаналитического течения; Карл Юнг (1975-1961), — основоположник одного из направлений глубинной психологии, аналитической психологии; Эрих Фромм (1900-1980)- – немецкий социальный психолог, философ, психоаналитик, представитель Франкфуртской школы, один из основателей неофрейдизма и фрейдомарксизма.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


И Намор читать все книги автора по порядку

И Намор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В третью стражу [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге В третью стражу [СИ], автор: И Намор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x