Андрей Бондаренко - Звонкий ветер странствий
- Название:Звонкий ветер странствий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Бондаренко - Звонкий ветер странствий краткое содержание
От автора:
Совсем недавно – весной 2010 года – на сайте ЛитРес была выложена третья книга цикла «Двойник Светлейшего» – «Аляска золотая». За последующие месяцы я получил порядка ста двадцати откликов: похвалы, насмешки, предложения по совершенствованию текста… Удивительно, но главное «требование» читателей звучало примерно так: «Пусть главные герои всю третью книгу плывут! Успеется ещё с этой Аляской, никуда она не денется…» Звучали и такие пожелания: «А нельзя ли добавить морской романтики? Побольше, да помахровей? Кровожадных пиратов, например… И, пожалуйста, введите в текст чуток мелодраматических сюжетных линий! А то суховато как-то у вас… А можно Петра Первого сделать малость похитрей, посообразительнее и поковарнее? Государственный деятель, как-никак! А можно…»
Что же, иду навстречу уважаемым читателям. Пусть будут пираты, махровая романтика и элементы южноамериканской мелодрамы. Почему бы, собственно, и нет? А приключениям героев на Аляске будет посвящена отдельная книга. Она, скорее всего, будет называться «Золотая Аляска»…
То есть роман «Аляска золотая» трансформируется в два романа – «Звонкий ветер странствий» и «Золотая Аляска».
Звонкий ветер странствий - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пока они, тщательно оглядываясь по сторонам, пробирались к месту предполагаемого узилища отца Исидоры, Егор тихонько поинтересовался:
– Как там оно всё прошло?
– Просто отлично, – смущённым шёпотом ответил Фролка. – Только это… Как-то было немного неловко – заниматься любовью, осознавая, что под кроватью, на которой мы этой самой любовью и занимались, лежит труп законного супруга…
Глава шестнадцатая
Кровожадные пираньи и первый русский гаучо
Восточная часть неба уже окрасилась в розовато-оранжевые рассветные тона, но вокруг царила абсолютная тишина, было очень похоже, что все обитатели поместья братьев Гонсалесов («Уже просто – поместья Диего Гонсалеса!», – уточнил въедливый внутренний голос), ещё спали без задних ног, притомившись от давешних праздничных трудов и возлияний.
– Сонное царство, блин скотоводческий, – едва слышно пробормотал себе под нос Егор, останавливаясь у низенькой, почерневшей от времени и дождей двери погреба.
Он мельком оглядел массивный навесной замок, презрительно усмехнувшись, достал из кармана камзола маленький золотой брелок, выполненный в форме гривастой львиной головы (подарок шведского короля Карла Двенадцатого!), на платиновом колечке которого висели разномастные ключи (от заветных ларцов и сундучков) и парочка универсальных отмычек.
«Светлейший князь, называется!», – принялся неуклюже острить ехидный внутренний голос. – «Опуститься до пошлых отмычек! Виданное ли дело? Ай-яй-яй…».
Егор, повозившись пару-тройку минут, аккуратно положил замок, не вынимая из скважины отмычку, на лежащий рядом старый красно-бурый кирпич, приглашающе кивнул головой Фролу на дверь и прошептал:
– Давай, подполковник, действуй. Освобождай будущего тестя из темницы, а я тут прогуляюсь немного. В кухню загляну – на предмет подходящей одежды и обуви для твоей черноволосой зазнобы. Встретимся, дружок, под яблонями… Да, потом вставь замок обратно в дверные петли и защёлкни. Отмычку только, морда влюблённая, не забудь потом вернуть…
Несколько пар кожаных туфель с плоскими подошвами – визуально подходящего размера – обнаружились быстро, а, вот, никакой одёжды – кроме старого и рваного поварского передника – так и не нашлось. Пришлось ограничиться большими овечьими ножницами, чтобы слегка укоротить чрезмерно длинное свадебное платье Исидоры. А ещё над кухонной дверью висело порядка двух десятков лошадиных подков. Подумав, он прихватил с собой парочку, так, чисто наудачу…
Вернувшись в яблоневый сад, Егор понял, что одной проблемой стало больше – отец Исидоры был очень плох, болезненно отхаркивал из отбитых лёгких кровавые сгустки и передвигался на своих двоих с огромным трудом.
– Ничего, я его до лошадей легко допру на плече! – усмехнувшись, заверил здоровяк Ухов-Безухов. – Субтильный такой дядечка, худой и совсем нетяжёлый, даже пяти пудов в нём не будет…
Дождавшись, когда Исидора укоротит – до середины стройных икр – шикарное белое платье и подберёт туфли нужного размера, они двинулись по направлению к речному берегу. Вот, и развалины старой асьенды, только коней нигде не было видно, лишь ещё тёплый труп мальчишки Пепе – с лучной стрелой в горле – обнаружился в ближайших зарослях чертополоха.
«Самое противное во всех этих народных приметах – это то, что они очень часто сбываются!», – мысленно сплюнул внутренний голос.
Изабелла хладнокровно и внимательно осмотрела оперенье стрелы, после чего уверенно и коротко сообщила:
– Кечуа!
– Понятное дело, ясен пень! – в свою очередь прокомментировал сообразительный Ухов. – Шарились дикие индейцы поблизости. Вдруг, да удастся что-нибудь ценного и полезного стащить в поместье, пользуясь всеобщей свадебной суетой и необузданным пьянством. А тут – пять отличных молодых коней под надзором сопливого пацана…, – прервав недоговорённую фразу, Ванька – серьёзным и чуть взволнованным голосом – обратился к Егору: – Александр Данилович! А что мы будем делать дальше? В смысле, без лошадей?
– Через Рио-Рохо будем переплавляться, – невозмутимо пожав плечами, ответил Егор. – Правда, не очень понятно, как быть со слабосильным Джо Тупи. Ничего, когда выберемся на наш берег, то непременно придумаем что-нибудь…
– А я очень плохо плаваю! – неожиданно объявил Фролка.
– Да, и я – навроде топора, – покаянно сознался Ухов-Безухов.
«Ну, а у нашей прекрасной Исиды и её болезненного папаши можно и не спрашивать!», – сделал насквозь пессимистическое заявление внутренний голос. – «Зачем честным скотоводам и их трепетным дочерям – уменье плавать?».
– Тогда пойдём вдоль этого берега Рио-Рохо, – невесело подытожил Егор. – Нет у нас с вами, соратники, других вариантов! Во-первых, вдоль речного русла местами располагаются, какие-никакие, но заросли, где можно – в случае пиковой необходимости – спрятаться. Во-вторых, может, случайно набредём на индейскую деревушку и конфискуем там приличную пирогу… Так, вон растёт вполне приличный кустарник. Ухов, Иванов! Извольте максимально быстро изготовить надёжные и удобные носилки для транспортировки приболевшего господина Джо Тупи. Людвиг, давай быстренько похороним мальчишку, негоже своих – пусть, и мёртвых – бросать, где попало…
Они положили погибшего подростка в естественную природную выемку, образованную упавшим когда-то деревом, с помощью широких ножей оперативно засыпали мёртвое тело десятисантиметровым слоем земли и песка, сверху забросали могилу мелкими булыжниками и каменным крошевом.
– Как думаешь, сэр командор, когда кабальерос пустятся за нами в погоню? – смахивая со лба капельки пота, спросил Лаудруп.
– Думаю, что не скоро, уже ближе к обеду. Пока проснуться и опохмеляться, пока забеспокоятся, мол: – «Почему это молодожёны не выходят из своей комнаты?». Если, конечно же, кто-нибудь случайно не наткнётся на тела мёртвых часовых в яблоневом саду… Я, кстати, как-то не особенно опасаюсь погони. Мы на песчаной косе Рио-Рохо – с помощью длинной палки и, вот, этого, – небрежно продемонстрировал Людвигу конские подковы, прихваченные на кухне, – оставим достоверные следы, согласно которым нас надо искать – непременно – на противоположном речном берегу…
– Не люблю я, когда заранее недооценивают противника! – желчно заявил обычно невозмутимый Лаудруп. – Недальновидно это, неосторожно и беспечно! А если, кабальерос догадаются осмотреть внимательно и противоположный берег? Они тогда сразу же поймут, где нас надо искать…
– Не паникуй, мой друг, раньше положенного времени! – беззаботно посоветовал Егор датчанину. – Лучше три раза сплюнь через левое плечо и постучи по дереву…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: