Алексей Шепелёв - Другая Грань. Часть 2. Дети Вейтары
- Название:Другая Грань. Часть 2. Дети Вейтары
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Шепелёв - Другая Грань. Часть 2. Дети Вейтары краткое содержание
Другая Грань. Часть 2. Дети Вейтары - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это было бы прекрасно. Только вот, как это сделать?
Нижниченко деликатно промолчал.
— Надо было попробовать перестрелить якорный канат, пока светло было бы, — задумчиво проговорил Балис. — Снесло бы их к…
Подходящему эквивалента крепкому русскому выражению в местном языке не нашлось. "Оно и к лучшему", — подумал Гаяускас. — "Нечего как чуть что, сразу ругаться".
— Плохая идея, — ответил капитан. — В этом случае Тротто, конечно, пошел бы на абордаж.
— А если это сделать сейчас?
— Ну, ночью, в бой пираты, конечно, не полезут. Слишком темно, лун не видно из-за туч. Мотаться по лагуне в поисках нашего корабля им себе дороже: быстрее налетят на мель или на скалу. Только вот как отсюда ты в темноте разглядишь их якорный канат, ольмарец?
— Никак. Но зачем в него стрелять, когда можно просто перерезать?
— Тротто не дурак. Наверняка сейчас выставлена усиленная вахта, вооруженная арбалетами. Как только они услышат, что к кораблю кто-то подплывает…
— А разве нельзя подплыть так, чтобы не услышали?
— У меня в экипаже матросы, а не водолазы.
Морпех понимал, что слово «водолаз» в устах капитана Бастена имеет несколько иное значение, чем на Земле в конце двадцатого века. До тех пор, когда здесь узнают технологии, без которых нельзя изготовить водолазный костюм Августа Зибе, пройдёт еще не одна сотня лет, а все более ранние конструкции больше годны для исполнения смертных приговоров, чем для работы под водой. И всё же принцип остаётся тот же: водолаз — тот, кто умеет себя вести под водой.
— Кроме экипажа, в твоём распоряжении ещё и пассажиры, капитан.
Оба моряка изумлённо уставились на Балиса. Йеми тоже.
— Ты хочешь сказать, что ты — водолаз? — изумился Бастен.
— Ну, не корабельный же плотник, за которого ты меня сначала принял, — усмехнулся Гаяускас.
— Дела-а! — удивлённо покачал головой толиец. — Если так, то, конечно, перерезать канат — самое лучшее решение.
— Только наверняка у них есть запасной якорь. И незаметно плавать вокруг, пока они его не бросят, мне будет довольно трудно.
— И что ты предлагаешь?
— Как думаешь, усиленная вахта, о которой ты говорил, — это сколько человек?
Бастен задумался.
— Не больше полудюжины.
Молчаливый Керкховен кивком подтвердил своё согласие.
— Но не считай пиратов дураками, — предостерёг морпеха капитан. — Это только в портовых байках они сейчас сядут в кружок у бочонка пива и будут пить до рассвета. На самом деле, они разобьются на две или три группы и будут очень внимательно нести дозор. Если добыча ускользнёт, Тротто их не помилует.
— Я и не думаю, что они пьянствуют, — усмехнулся Балис.
— Шесть человек, которые находятся в разных частях корабля незаметно убить невозможно, — не очень уверенно заявил Бастен. — Они поднимут тревогу.
— Пусть поднимают. Главное, успеть привести в негодность запасной якорь, а там я просто прыгну в воду и уплыву.
— Ты сильно рискуешь…
— Мы все сейчас рискуем. И, если дело дойдёт до рукопашной схватки на палубе твоего судна, почтенный, то шансов выжить у меня будет, пожалуй, поменьше, чем во время ночного визита на пиратский корабль.
Бастен задумчиво потёр подбородок.
— Наверное, не мне тебя учить, ольмарец. Вижу, ты знаешь, что делаешь. Чем мы тебе можем помочь?
— Где у пиратов лежит запасной якорь?
Помощник капитана издал горловой звук, словно подавился пивом. Йеми посмотрел на спутника изумлёнными глазами: при глубоких познаниях в морском деле не знать такой очевидной вещи казалось просто невозможным. А вот на лице Бастена не дрогнул ни один мускул.
— Малый якорь у них на корме, как и у нас. Кроме того, может быть ещё и запасной, где угодно… Хоть в трюме. Но это тебя пусть не беспокоит: пока его подготовят, корабль сильно снесёт. А вот малый якорь пираты, конечно, кинут сразу, как только обнаружат, что судно дрейфует.
— Трап у тебя есть?
Раз было слово, то должен быть и обозначаемый им предмет.
— Как не быть.
— Тогда — крепите. Через полчаса я буду готов.
Сообщение капитана Гаяускаса о том, что он намерен нанести визит на пиратский корабль, пассажиры встретили довольно сдержанно. Больше всех поддалась эмоциям впечатлительная Рия. Горло у ящерки заходило ходуном — верный признак волнения.
— Но ведь это очень опасно, они же могут тебя убить.
— В бою всегда могут убить.
— Это непросто бой, — возбуждённо продолжала ящерица. — Ты будешь один, а их много.
— Победу даёт не число, а умение.
Балис, подавляя раздражение, отделывался трафаретными фразами. Причитания Рии только мешали, но ведь не скажешь, чтобы заткнулась — бедняга и так всего боится, а после грубого окрика и вовсе способна впасть в ступор.
Помощь пришла откуда не ждали: рассудительно и по-взрослому высказалась Анна-Селена.
— Рия, Балис — воин, а значит, знает, что делает. Нам лучше ему не мешать. Пойдём-ка, постоим на палубе, не будем мешать ему готовиться к бою. Если только старшие не против.
— Мы за, — воспользовался ситуацией Мирон. — Действительно, погуляйте-ка немного.
— Жень, пошли с нами, — предложила Анна-Селена. — Всё равно мы тут сейчас лишние.
Маленький вампир нахмурился. Попробовал бы кто из взрослых выставить его с этого совещания, подросток, несомненно, высказал бы ему много чего интересного. Но ругаться с девчонкой… Особенно, если девчонка младше тебя на несколько лет…
Дома Женька таких пигалиц просто не замечал, мало ли их по дворам в дочки-матери играют или в классики прыгают. Здесь, конечно, всё было по-другому. Мальчишка признавал в девчонке полноправного товарища по несчастью, но это же не повод, чтобы она указывала ему, что он должен делать. Только вот, как возразить Анне-Селене, он сходу не нашелся. Конечно, можно гордо заявить, мол, "я не лишний". Только вот если девчонка спросит: "Чем ты можешь помочь?". Что отвечать-то?
Насупившись, подросток поднялся с места и молча вышел из каюты.
— Я, пожалуй, тоже на палубе побуду, — вставая, сообщил благородный сет. Остальные промолчали.
И только когда дверь за ним закрылась, Мирон произнёс:
— Тактичный человек Олус. Понимает, когда нужно оставить нас одних. Только, похоже, в этот раз он ошибся: ничего тайного у нас в запасе не осталось.
— У меня — так точно ничего, — Балис возился с ремешками ножен, которые нужно было укрепить на голенях. Кроме универсального ножа морпех хотел взять с собой ещё и кортик. На всякий случай. Всегда лучше, когда у тебя есть запасное оружие, к тому же ещё и волшебное.
— У меня — тоже. Саша?
— Откуда, — с огорчением в голосе ответил подросток.
— Йеми?
— Возьми мои кинжалы, Балис. Они лучше, ты знаешь.
Гаяускас скосил взгляд на эльфа, но по лицу Наромарта невозможно было понять, какие он в тот момент испытывал чувства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: