Тим Леббон - Безмолвие [litres]
- Название:Безмолвие [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-111670-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Леббон - Безмолвие [litres] краткое содержание
Безмолвие [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На обед мы остановились на стоянке для дальнобойщиков. Мы провели там час, воспользовавшись туалетом и перекусив тем, что захватили в гостинице. Закусочную полностью обчистили, не оставив практически ничего. Но те, кто это сделал, следили за тем, чтобы действовать аккуратно и ничего не сломать, а на стойке лежала стопка десятифунтовых купюр, придавленных битой для крикета.
Я заглянула в планшет. Множились сообщения о районах в Европе, свободных от веспов: холодных, высокогорных мест, где уже выпал снег и веспы погрузились в летаргический сон, превратившись в легкую добычу. Появились фотографии груд дохлых веспов, которых сбрасывали в реки и озера, и торжествующих охотников в масках на лицах, размахивающих всевозможным острым оружием. «Холод их убивает», – провозглашал один из заголовков, и эта фраза превратилась в модный хэштег, распространившийся по всему «Твиттеру» и перекинувшийся в «Фейсбук» и другие социальные сети.
Информационные сайты подтверждали достоверность этих фотографий.
У меня появилась искорка надежды.
Теперь Хью переносил боль легче. Она никуда не ушла, колотящая головная боль, ничего подобного которой он прежде не испытывал, но он постепенно учился жить с ней. На самом деле эти меры были лишь временными, и Хью сознавал, что в будущем ему придется заняться источником боли. Вот только больницы были закрыты, не было ни рентгеновских аппаратов, ни томографов, и он был предоставлен самому себе. Его это пугало. Но рядом с ним были близкие, и это хоть как-то успокаивало.
Хью жил надеждой. «Ред-Рок» звал его. Им предстояло пройти еще сотню миль, и в том же направлении двигались и другие группы, окрыленные появившимися в интернете сообщениями. «Холод их убивает».
Хью не сомневался в том, что по всему миру люди работали над проблемой веспов. Эти люди укрылись в надежных бункерах, как это всегда бывало в годину суровых испытаний. Ученые и специалисты, а также все те, кто также считал себя достаточно ценным, чтобы их спасать. Однако с точки зрения Хью, самые ценные люди на свете сейчас находились рядом с ним. Джуд держал его за руку, но в основном просто для того, чтобы убедиться, что с отцом все в порядке. Келли шла рядом, угрюмая, но все же изредка улыбающаяся ему. Придавленные тяжестью такой опасности, они сейчас были как никогда близки друг другу.
А Элли шла впереди. Его храбрая девочка, которой уже пришлось столько пережить, столько преодолеть, приспосабливалась к новой реальности быстрее всех. Для них мир только сейчас стал безмолвным, а она жила в нем уже столько времени.
Жена прикоснулась к руке Хью. Он ласково погладил ее по затылку. Они улыбнулись друг другу, и их улыбки были красноречивее любых слов.
Днем, когда у планшета еще оставалось семь процентов зарядки, исчез мобильный интернет. Подождав немного, я попробовала еще раз, переходя с места на место, но я уже понимала, что это означало. Остальные наблюдали за мной. Джуд оставался беззаботным, но родители всё поняли. Еще один слой изоляции, еще один шаг назад. «Сумерки» сгустились еще больше.
Один процент… и всё. Наверное, я все равно не выброшу свой планшет, просто на тот случай, если мы найдем, где его зарядить. Быть может, когда-нибудь электричество появится снова, быть может, вышки сотовой связи снова заработают. Но сначала нужно пережить холодную зиму, а когда мы пересечем этот рубеж – а мы его пересечем, я в этом не сомневалась, – мы окажемся в совершенно новом мире. Но это в будущем.
А пока же есть только безмолвие.
Примечания
1
Шондонг – пещера во Вьетнаме, самая большая в мире. Обнаружена в 2009 году, местами имеет больше 200 метров в высоту и 150 метров в ширину. (Здесь и далее прим. переводчика.)
2
«Сумеречная зона» – общее название серии книг и комиксов, созданных по мотивам одноименного американского научно-фантастического телесериала с элементами мистики и ужасов; Файнс, Ранульф (род. 1944) – известный английский путешественник-экстремал, автор нескольких документальных и приключенческих книг.
3
Нетбол – игра, распространенная в Англии, в основном среди девочек, похожа на баскетбол, но только игроки не перемещаются по площадке.
4
Сноудония – национальный парк в живописном горном районе на севере Уэльса.
5
Луддиты – утвердившееся в литературе наименование участников первых стихийных выступлений рабочих (конец XVIII – начало XIX века) против внедрения машин и капиталистической эксплуатации в Великобритании.
6
Озерный край – живописный район гор и озёр на северо-западе Англии в графстве Камбрия.
7
Аллюзия на героя знаменитого романа Германа Мелвилла (1819–1891) «Моби Дик».
8
«Друзья» – американский комедийный сериал, с 1994 по 2004 год вышло 236 серий.
9
Аллюзия на интернет-страничку «Кровожадные монстры», посвященную фильмам и книгам ужасов.
10
Тёмные века – историографический термин, подразумевающий период европейской истории с VI по X век. Характерной чертой этого времени является отставание западного региона от Византии, мусульманского мира и Китая.
Интервал:
Закладка: